Шри Чайтанья-Шикшамрита
Ниже приводится лекция «Шри Чайтанья-Шиксамрита», которую провел Его Святейшество Джаяпатака Свами Махарадж 26 декабря 2023 года в Шри Дхама Маяпуре, Индия.
Мукан Кароти Вачалан Пангу Лангхаяте Гирим
Ят-Крпа Там Аха Ванде Шри-Гуру Дина-Таранам
Парамананда Мадхаван Шри Чайтанья Ишварам
Hariḥ om tat sat!
Гауранга! Харе Кришна! Дорогие преданные! Сегодня мы продолжим вторую часть предисловия к «Шриле Чайтанье-шикшамрите» Шрилы Саккидананды Бхактивиноды Тхакура. Часть 2
Пример Махапрабхура Прии и Шри-Дживары во время Шлокадвайи для выполнения тела и связанной с телом Самадж Ятры Нирвахеры Джанья Варнашрам Дхарма Авашья Свикарья. Махапрабхура Упадеша не только принимает внутреннее удовлетворение, но и принимает дхарму, но он не выполняет садхану преданности форме преданности Нирвахе. В Двития Вариштите Дхармадхарма Самбандхе Упадеша была составлена как Самадая Смрити Шастра, или Самадая Бхакти-Практика, под руководством Махапрабху Карткара .
Перевод : Пожалуйста, изучите эти два стиха, дорогие Махапрабху и цитируемые Шри Дживой Госвами. Следует непременно принять варнашрама-дхарму , чтобы поддерживать тело и общество, основанное на теле. Наставление Махапрабху состоит в том, что не следует принимать эту дхарму только ради чувственного наслаждения, но для поддержания тела посредством этой [ дхармы ] и для занятия садханой бхакти путем культивирования сознания Кришны . Поэтому следует понимать, что все наставления, касающиеся дхармы и адхармы , собранные из смрити-шастр во Втором Душе, были преподаны Махапрабху как второстепенное средство в садхане бхакти .
Джаяпатака Свами : Сегодня я проснулся с небольшой инфекцией мочевыводящих путей, и лифт тоже сломался. Так что дела немного запаздывают.
В варнашраме происходит множество вещей, связанных с телом. Но Господь Чайтанья учил, что варнашрама необходима для дальнейшего развития бхакти . Мы должны естественным образом развивать свою привязанность и любовь к Господу Кришне. Поэтому Он не воспринимал бы всерьез никакие наставления, касающиеся тела. Он воспринимал бы их всерьез как средство развития нашей естественной привязанности к Господу Кришне.
Третий, четвертый, пятый, шестой и седьмой Вриштиты — это те же самые Вриштиты, что и первый Вриштит, а седьмой Вриштит — это
Перевод : Махапрабху распространил все учения, представленные в Третьем, Четвертом, Пятом, Шестом и Седьмом ливнях, в таких книгах, как «Хари-бхакти-виласа», «Бхактирасамрита-синдху» и «Шат-сандарбха» Шри Санатаны, Рупы и Дживы. Шри Джива и Баладева распространили анализ джняны и вайрагьи, [найденный] в анализе бхава-бхакти в своих книгах как учения Господа.
Джаяпатака Свами : Итак, мы понимаем, что эта «Шикшамрита» содержит множество философских размышлений о Господе Чайтанье , а иногда и о различных аспектах Его деяний, позволяющих понять деяния Господа Кришны. Поэтому в этой книге рассматриваются все эти разные вещи.
В VI веке Яхья Хайяче, или «мастер океана», отстаивал священную природу океана как образ мышления. Мысль сакала не касается вины действий между Шри-Чайтанья и Шикшамратой .
Перевод : Подобно пузырькам из океана философии Махапрабху, мы создали всё написанное в Восьмом Душе посредством наших размышлений [о Его учениях]. Не может быть никакого недостатка в том, чтобы включить все эти размышления в «Шри Чайтанья-шикшамриту».
Джаяпатака Свами : Здесь Шрила Бхактивинода Тхакура объясняет, что он делает, разные главы описываются как ливни, а представленные философские таттвы он описывает как пузырьки – пузырьки океана Господа Чайтаньи. Таким образом, философия Господа Чайтаньи всплывает на поверхность!
Aja Kala Bangadesh Grantha Rachanar — автор перевода сложных научных терминов, поэтому автор фразы — первый, кто перевел грант. Европейская теория Карибского бассейна, вы — часть экономики континента, активист и защитник окружающей среды. Если хотите, то наша письменная коллекция доказательств, написанных грантами, haite dite pari
Перевод : Эта книга написана в стиле, в котором составляются книги в современной Бенгалии, и в ней используются научные термины, находящиеся в [современном] употреблении. Пожалуйста, не делайте вывод, что я отбросил или изменил какой-либо аспект учения Махапрабху. Если кто-то захочет, я могу предоставить доказательства всего, что я написал, из книг, которые я перечислил ранее.
Джаяпатака Свами : Итак, Шрила Бхактивинода Тхакура, это предисловие к книге, он использовал в своем тексте некоторые научные, разговорные бенгальские выражения. И иногда кто-то может подумать, зачем он использует все эти сложные слова. Но если кто-то хочет узнать оригинальные бенгальские тексты, такие как «Сат-сандарбхи » Рупы и Санатаны, он готов предоставить соответствующие ссылки. И он объясняет, что пишет только в современном стиле. Но современный стиль постоянно меняется. Я думаю, что современный стиль несколько сотен лет назад и то, что существует в Бенгалии сейчас, — это разные стили. В любом случае, именно об этом и эта книга.
Санскритские стихи и заимствования из «Тика-э-Грантхе». Санскритская композиция «Хайле Грантха», общая часть «Дурбодхья Хайя Паде». Их способность переводить с простых английских источников, понимание сложности фактических мыслительных процессов, а также многих научных интеллектуальных целей. Вице-президент университета Алокана Свалп, Университет Северной территории, Катхина Хайле Амар. Мы молимся, чтобы эта современная литература глубже погрузилась в источники, заставляющие задуматься. За этим следует научная мысль Крамаша. Особое преимущество заключается в том, что некоторые переводы с санскрита понятны пионерам традиционных идей Махатмадигера.
Перевод : В этой книге я не цитировал санскритские стихи или комментарии. Если бы я добавил санскрит, книга стала бы непонятной для обычных читателей. Хотя я написал книгу на простом бенгальском языке, насколько это было в моих силах, для понимания затронутых в ней тем требуется большой научный интеллект. Я не виноват, если тем, кто мало изучал науку духовности, эта книга покажется сложной. Я молюсь, чтобы они внимательно и не спеша читали эту книгу, размышляя над ее содержанием. Если они так поступят, то постепенно научатся научно анализировать темы этой книги. В дальнейшем, особым преимуществом станет то, что, немного изучив санскрит, они смогут легко понять все книги, наполненные философией и расой, написанные упомянутыми ранее великими личностями.
Джаяпатака Свами : Шрила Прабхупада попросил нас создать научный музей Ведического планетария. Он хотел показать, что учения «Шримад -Бхагаватам» и «Бхагавад-гиты» действительно научны. Шрила Бхактивинода Тхакура в своем предисловии объясняет, что, хотя иногда может показаться, что он использует очень научные термины, на самом деле бхакти-йога — это великая наука! Если вы практикуете ее, следуя правилам и предписаниям, то получите ожидаемый результат. Как и в науке — если вы правильно проводите эксперимент, вы получаете результат. Так же и с бхакти-йогой , если вы будете заниматься ею правильно, вы получите результат.
Если вы хотите изучить вайшнавадскую шастру и познать павитра-дхарму, вам следует прочитать «Грантхакхани Ритимата» .
Перевод : Тем, кто желает изучать священные писания вайшнавов и познать их чистую дхарму, следует прежде всего систематически изучать эту книгу.
Джаяпатака Свами : Шрила Бхактивинода Тхакур рекомендует новичкам, прежде чем они углубятся в эти великие труды Махант, гуру , которые он написал, чтобы сделать их более доступными для всех. Он написал эту книгу и подписал ее своим именем.
Господь Гауранга-дасанудас Господь Кедаранатха Датта
Перевод : Слуга слуг Шри Шри Гауранги, Шри Кедар Натха Датты.
Джаяпатака Свами : Харе Кришна! Таково было введение/Предисловие. Теперь начнём книгу.
Lecture Suggetions
-
20201011 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 2)
-
20200108 Вечерняя Даршана
-
20200102 Вечерняя Даршана
-
20190114 Question and Answer Session
-
20200111 50-й фестиваль в честь 50-летия Санньясы
-
09.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает благословение в виде права на проживание в Голоке (Часть 2)
-
20190127 Сессия вопросов и ответов
-
20200905 Шри Вишвамбхарадев приближается к Кешаве Бхарати
-
20200910 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам.
-
09.09.2020 Плач жителей Навадвипы, узнавших о том, что Нимай покидает дом, чтобы стать санньясой.
-
20200116 Вечерняя Даршана
-
20200901 Оплакивание Адвайты, Гангадаса, Шриваса, Гададхары, Вакрешвары, Мурари, Джагадананды, Дамодары, Харидаса и Видьянидхи
-
20190201 Сессия вопросов и ответов
-
20200903 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома. (Часть 2)
-
20200104 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 2, утреннее выступление.
-
08.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20200106 Вечерняя Даршана
-
20200105 Воскресное праздничное обращение и фестиваль киртан
-
20201010 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 1)
-
20200119 Воскресное праздничное обращение
-
20200103 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 1
-
20200902 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома (Часть 1)
-
07.09.2020 Дискуссия между Кешавой Бхарати и Вишвамбхарадевой
-
20190218 Лекция Шри Нитьянанды Трайодаши
-
20200107 Вечерняя Даршана
-
09.09.2020 Плач жителей Катвы, услышавших о Нимаи Санньясе
-
08.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает возможность поселиться в Голоке.
-
20200911 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам (Часть 2)
-
19.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20190220 Адрес прибытия
