Text Size

20201011 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 2)

11 Oct 2020|Duration: 00:41:06|Ruso|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

Книга Шри Кришны Чайтаньи

Ниже приводится сборник текстов «Шри Кришна Чайтанья», составленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджей 11 октября 2020 года в Шри Маяпуре, Индия.

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам
Харих ом тат сидел!

говардханадхарам ванде
гопалам гопарупинам
гокулотсавам ишанам
говиндам гопикаприйам

Введение: Сегодня мы продолжаем изучение сборника книг «Чайтанья лила» Кришны. 

Глава называется: Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 2)

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.229

сатваре гаите лагилена бхакта-гана
`бола бола' бали' прабху гардже гхане гхана

Джаяпатака Свами: Собравшиеся преданные тут же начали петь.  Господь Чайтанья многократно повторял:  «Повторяйте! Повторяйте!»,  Он взревел!

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.130

'бал' 'бал' бале, наче, ананде вихвала буджхана на
йайа бхава-таранга прабала

Перевод: Встав, Господь сказал: «Продолжай говорить! Продолжай говорить!»  И Он начал танцевать, переполненный наслаждением.  Никто не мог понять мощнейших волн этого экстаза.

Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья внезапно проявлял некоторые экстатические симптомы,  и поэтому Он просил преданных продолжать воспевать мантры, и  в великом экстазе Он танцевал.

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.230

нитйананда о адвайтера вьявахара —
дхарийа булена нитйананда махабали
алакшите адвайта лайена пада-дхули

Джаяпатака Свами: Могущественный Нитьянанда Прабху  схватил Адвайту Ачарью.  Господь Адвайта тайно взял пыль  с лотосных стоп Нитьянанды Прабху.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.131

прабхура санге сатарка нитйананда: —
нитйананда санге буле прабхуке дхарина
ачарья, харидас буле паче та' начинья

Перевод: Господь Нитьянанда начал идти вместе с Чайтаньей Махапрабху, чтобы не упасть,  а Адвайта Ачарья и Харидаса Тхакура последовали за Ними, танцуя.

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.231

махапрабхура атимартйа кришна-према-ласйа —
ашру, кампа, пулака, хункара, аттахаса
киба се адбхута анга-бхангира пракаша

Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья проявлял чудесные  телесные движения  и экстатические симптомы, такие как плач, дрожь, волосы вставали дыбом,  громкое пение  и громкий смех —  все это были чудесные проявления Господа.

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.232

киба се мадхура пада-чалана-бханги
макиба се шри-хаста-чаланадира махима

Джаяпатака Свами: Как сладки были движения Его лотосных стоп,  и как славны были движения Его лотосных рук! 

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.233

ки кахиба се ва према-расера ​​мадхури ананде
тулия баху бале `хари хари'

Джаяпатака Свами: Как я могу описать сладость Его нежной, чистой любви,  которую Он явил?  В великом трансцендентном блаженном экстазе  Он поднял обе руки  и громко воскликнул:  «Хари! Хари! Хари! Хари! Хари Харибол!»

Итак, экстатические проявления Господа Чайтаньи — то, как Он танцевал, как двигал ногами, как двигал руками,  как проявлял различные виды экстаза —  это нечто невероятное, и автор признает свою неспособность должным образом описать все эти экстатические проявления.  И его неспособность описать эти чудесные проявления танца Господа  , пения «Харе Кришна».

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.234

раса-майа нртйа ати адбхута-катхана
декхийа парамананде дубе бхакта-гана

Джаяпатака Свами: Его танец, как и подобает трансцендентному наслаждению,  был невероятно прекрасен.  Те преданные, кто видел всё это,  погружались в океан трансцендентного экстаза.

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.235

харайячила прабху сарва бхакта-гана
хена прабху пунар-бара дила дарашана

Джаяпатака Свами: Господь, которого все преданные  потеряли,  теперь снова  явится им. 

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.236

ананде нахика бахья кахаро шарире
прабху веди' сабхеи улласе нртйа каре

Джаяпатака Свами: Погруженные в трансцендентный экстаз,  все перестали ощущать свое внешнее тело,  все кружили вокруг Господа Чайтаньи  и радостно танцевали.

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.237

кеба кара гайе паде кеба каре дхаре
кеба кара чарана дхария вакше каре

Джаяпатака Свами: Одни падали на тела других,  другие обнимали других.  Одни хватали лотосные стопы других  и прижимали их к своей груди. 

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.238

кеба каре дхари' канде, кеба киба боле
кехо кичу на джане премьера кутухале

Джаяпатака Свами: Кто-то обнял другого, плача от восторга.  Кто-то что-то сказал другим.  И все они ничего не знали  в счастье своей экстатической любви.

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.239

сапаршаде нритйа каре вайкунтха ишвара
э-мата апурва хайа притхиви-бхитара

Джаяпатака Свами: Господь Вайкунтхи, духовного мира,  танцевал со своими спутниками.  Такие несравненные игры  происходили в этом мире.  Так как же Господь Чайтанья сошел с Голока Вриндаваны  и танцевал со своими спутниками,  воспевая святые имена,  — это нечто несравненное.  И эта чудесная игра произошла на этой планете,  на священной земле Навадвипа- дхамы,  или в округе Надия, это произошло в Шантипуре.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.132

прабхуте бахубхава-вайчитрйа: —
эи мата прахарека наче прабху ранге
кабху харша, кабху вишада, бхавера таранге

Перевод: Так Господь танцевал по меньшей мере три часа.  Иногда проявлялись признаки экстаза, включая удовольствие, угрюмость и множество других волн экстатической эмоциональной любви.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.133

упавасанте атйадхика нртйе прабхура кланти: —
тина дина упавасе карийа бходжана
удданда-нртйете прабхура хаила паришрама

Перевод: Господь постился три дня, и после этого периода Он вдоволь наелся.  Поэтому, когда Он танцевал и высоко прыгал, Он немного устал.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.134

кришнапреме прабхура шрамабодхарахитйа хайлео шрамапанодана: —
табу та' на джане шрама премавишта хана
нитйананда махапрабхуке ракхила дхарина

Перевод: Будучи полностью поглощен любовью к Богу, Он не понимал Своей усталости. Но Нитьянанда Прабху, подхватив Его, остановил Его танец.

Джаяпатака Свами: Итак, мы видим, как Нитьянанда Прабху принимает различные состояния.  Это состояние было подобно ватсалье, когда Он заботится о Господе, как родитель  или как старший брат.  Таким образом, Он всегда заботился о Господе Чайтанье.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.135

ачарья-госани табе ракхила киртан
нана сева кари' прабхуке караила шайана

Перевод: Хотя Господь был измотан, Нитьянанда Прабху поддерживал Его, удерживая Его.  В это время Адвайта Ачарья прекратил воспевание и, оказывая Господу различные услуги, уложил Его отдохнуть.

Джаяпатака Свами: Мы видим, как Адвайта, Нитьянанда и все их спутники служили Господу Чайтанье.  Таким образом, они также пребывали в духовном блаженстве,  особенно Нитьянанда Прабху и Адвайта Ачарья Прабху.

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.240

кевала 'харибола'-дхвани —
«хари бола хари бола хари бола бхаи!»
Иха бай ара кичу шуните на пай

Джаяпатака Свами: "Харибол! Харибол! Харибол! Братья!  Ничего больше не было слышно, кроме этого".  Харибол! Харибол! Харибол!

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.241

ки ананда хаила се адвайта-бхаване
се марма джанена сабе сахасра-вадане

Джаяпатака Свами: Что представляло собой экстаз, пережитый в доме Адвайты,  то эта сокровенная тайна постигается тысячеглавым  Ананташешей.  Таким образом, Ананташеша, сахасра-вадана , мог также включать в себя Господа Нитьянанду.

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.242

апане тхакура табе дхари' джейн джейн
сарва-ваишнавере каре према-алингане

Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья лично обнимал каждого из преданных  по очереди.  Всем вайшнавам были оказаны эти любящие объятия.

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.243

паийа ваикунтха-наякера алингана
вишеша ананде матта хайа бхакта-гана

Джаяпатака Свами: Получив любящие объятия Господа Вайкунтхи,  присутствующие преданные ощутили особое трансцендентное экстази.

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.244

харинама хункаре нава-наваямана премонмада-пракаша —
`хари' бали' сарва-гане каре симха-нада
пунах-пунах баде аро сабара унмада

Джаяпатака Свами: И все преданные стали воспевать Харибол!  Рыча, как львы,  снова и снова,  их безумное состояние усиливалось с каждым разом. 

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.245

сангопанге нртйа каре ваикунтхера пати
пада-бхаре таламала каре васумати

Джаяпатака Свами: Учитель Вайкунтхи  танцевал со своими спутниками и преданными.  Под тяжестью Его лотосных стоп  земля покачивалась. 

В одиннадцатой песне «Шримад-бхагаватам» в  одном из стихов содержится предсказание явления Господа Чайтаньи:

кришна-варнам твишаккришнам
сангопангастра-паршадам
йагьяих санкиртана-прайаир
йаджанти хи сумедхасах

Там упоминается слово sāṅgopāṅgā,  означающее « спутники», «расширения»  и «энергии».

Перевод: «В эпоху Кали разумные люди совершают коллективное пение, поклоняясь воплощению Бога, который постоянно воспевает имя Кришны.  Хотя Его цвет лица не черный, Он — Сам Кришна.  Его сопровождают Его соратники, слуги, оружие и верные спутники». 

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.246

нитйананда прабху-вара парама уддама
чаитанйа ведийа наче махаджйотир-дхама

Джаяпатака Свами: Господь Нитьянанда Прабху,  сиявший в высшей степени,  был в трансцендентном безумии  и с огромным энтузиазмом танцевал вокруг Господа Чайтаньи  .

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.247

ананде адвайта наче — карайе хункара
сабей чарана дхаре — йе пайа йахара

Джаяпатака Свами: Господь Адвайта танцевал в великом экстазе  и громко рычал. Все хватались за лотосные стопы друг друга,  кого только могли. 

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.248

навадвипе йена хаила ананда-пракаша
сеи-мата нритйа, гита, сакала виласа

Джаяпатака Свами: Экстаз, пережитый в Навадвипе,  проявился и в Шантипуре.  Таким образом,  проявились танцы, пение и трансцендентные игры. 

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 14.90

санньяса карила прабху-каро нахи мане
ананде гонайя динаратри санкиртане

Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья принял санньясу,  и это никому и в голову не приходило.  В трансцендентном блаженстве  они проводили день и ночь в совместном воспевании святых имён  в санкиртане.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 14.91

санкиртане бхора прабху ниджа-гуна гайа
анандахридайе апе начайе начайа

Джаяпатака Свами: В этом экстазе  санкиртаны Господь Гауранг воспевал Свои святые имена.  Он воспевал Свою славу и Свои достоинства.  Его сердце, наполненное блаженством,  Он танцевал и вдохновлял других танцевать тоже. 

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 14.92

сарвабхактагана наче према-раса-ранге
адвайта-ачарья наче ниджапутра-санге

Джаяпатака Свами: Все преданные танцевали в экстазе, вкушая  сладость чистой любви к Кришне.  Господь Адвайта Ачарья танцевал со своими сыновьями.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 14.93

сабхара хридайе према бадхила апара
ашру-кампа пулакади саттвика-викара

Джаяпатака Свами: Сердце каждого было наполнено  безграничным, постоянно возрастающим океаном духовного, любящего экстаза.  У всех проявились восемь симптомов экстатической любви,  начиная с плача, дрожи,  вставания волос дыбом  .

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 14.94

сабхара хридайе бхела ананда-улласа
аичана шунина сукхи э лочанадаса

Джаяпатака Свами: Сердце каждого наполнилось счастьем трансцендентного экстаза.  Услышав обо всем этом,  Лочана даса преисполнился духовного блаженства.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.136

дашадина шантипуре васа: —
эи-мата даша-дина бходжана-киртана
эка-рупе кари' каре прабхура севана

Перевод: В течение десяти дней подряд Адвайта Ачарья устраивал пиршества и пел мантры по вечерам.  Таким образом он служил Господу, ничего не меняя.

Джаяпатака Свами: Итак, мы видим, как все в Навадвипе  чувствовали сильную разлуку с Господом  , а затем Господь явился в Шантипуру и встретился со всеми преданными.  И Господь Чайтанья десять дней воспевал и танцевал.  Все преданные забыли обо всех своих скорбях и разлуке.  Они погрузились в океан духовного экстаза. 

Так заканчивается глава « Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи».

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by Jayarāseśvarī devī dāsī
Verifyed by JPS ARCHIVES
Reviewed by JPS ARCHIVES

Lecture Suggetions