Книга Шри Кришны Чайтаньи
Сборник книг «Шри Кришна Чайтанья», составленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджем, 3 сентября 2020 года, Шридхама Маяпур, Индия.
мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам
Харих ом тат сидел!
Введение: Продолжая описание событий после Нимаи, когда Вишвамбхара покинул Навадвипу, чтобы принять санньясу, какова была ситуация в Навадвипе? Это очень, очень напряженное описание. То, что переживали преданные , трогает до глубины души . Мы знаем, что встреча с Господом называется самбхога , а разлука с Господом — випраламбха. И говорят, что разлука с Господом на самом деле более экстатична. Но со стороны это выглядит как скорбь. Однако любая медитация на Кришну абсолютна. Поэтому скорбь в разлуке очень сильна, и это переживание — очень глубокая медитация на Кришну. Таким образом, преданные были практически безумны в разлуке с Вишвамбхарой.
Сегодняшняя глава называется:
Скорбь верующих, разлученных после известия о том, что Нимай покидает дом. (Часть 2)
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 28.73
бхактаганера прабху-вирахе вишада —
шуни' матра бхакта-гана прабхура гамана бхумитэ
падила сабе хай' ачетана
Джаяпатака Свами: Как только преданные услышали об уходе Господа Гауранги, они тут же упали на землю без сознания.
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 28.74
ки хаила се вайшнава-ганера вишада
кандите лагила сабе кари' арта-нада
Джаяпатака Свами: О чём скорбели вайшнавы? Все они начали громко плакать от горя.
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 28.75
любоййе сабей сабара дхари' гала
вивидха вилапа сабе карите лагила
Джаяпатака Свами: Обнимая других за шеи и выражая свою скорбь различными способами, они стали делать это с разными печалями .
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 28.76
«ки даруна ниши похаила гопинатха»
балия кандена сабе шире дийа хата
Джаяпатака Свами: О, мой дорогой Гопинатха! — воскликнули они. — Какую ужасную ночь мы пережили. Они обхватили головы руками и заплакали.
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 28.77
«на декхи' се чанда-мукха ванчиба кемане
киба карья э ва ара папиштха дживане
Джаяпатака Свами: Если мы не можем увидеть это лунное лицо, как мы будем жить? Как мы выживем? Какой смысл в этой греховной жизни?
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 28.78
акамбите кене хена хайла ваджрапата»
гадагади' йайа кеха каре атмагхата
Джаяпатака Свами: «Почему вдруг нас поразила эта молния? Некоторые из них катаются по земле, а некоторые бьют себя в грудь».
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 28.79
самварана нахе бхакта-ганера крандана
хаила крандана-майя прабхура бхавана
Джаяпатака Свами: Плач преданных был неудержим, а дом Господа Гауранги наполнился безудержным плачем.
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 28.80
йе бхакта аисе прабху декхибара таре
сеи-и аси' дубе маха-вираха-сагаре
Джаяпатака Свами: Когда эти преданные пришли увидеть Господа Гаурангу, они утонули в великом океане разлуки.
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 28.81
канде саба бхакта-гана бхумитэ падийа
«санньяса карите прабху гелена чалия
Джаяпатака Свами: Плача, все преданные упали на землю. Господь Гауранга оставил нас, чтобы принять санньясу.
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 28.82
анатера натха прабху гелена чалия
ама «сабе вираха-самудре пхелайя»
Джаяпатака Свами: Защитник беззащитных, Господь Гауранга, ушел. Он бросил нас всех в океан разлуки.
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 28.83
канде саба бхакта-гана, хайя ачетана,
«хари хари» бали' уччаихсваре
Джаяпатака Свами: Все преданные плакали, а некоторые потеряли сознание. Громкими голосами они скандировали: «Хари! Хари!»
ки ва мора дхана-джана, ки ва мора дживана,
прабху чади' гела сабакаре
Джаяпатака Свами: Какая польза от нашего богатства, наших семей? Какая польза от нашей жизни? Господь Гауранга покинул всех нас!
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 28.84
матхайя дийа хата, букэ маре ниргхата,
'хари хари' прабху вишвамбхара
Джаяпатака Свами: Схватившись за головы и ударив себя в грудь, они воскликнули: О Хари! О Господь Хари! О Господь Вишвамбхара!
санньяса карите гела, ама'-саба' на балила,
канде бхакта дхулайя дхусара
Джаяпатака Свами: Ты ушел, чтобы принять санньясу. Ты никому о нас не сказал. Преданные плакали и покрылись пылью.
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 28.85
прабхура ангане пади', канде мукунда-мурари,
шридхара, гададхара, гангадаса
Джаяпатака Свами: Преданные упали во дворе Господа Гауранги. Плакали Мукунда Датта, Мурари Гупта, Кхолавеча Шридхара, Гададхара Пандит и Гангадас.
Шривасера гана ята, тара канде авирата,
шри-ачарья канде харидас
Джаяпатака Свами: Шриваса и его семья постоянно плакали, Чандрашекхара Ачарья и Харидаса Тхакура непрерывно рыдали.
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 28.86
шуния крандана-рава, надияра лока-саба,
декхите айсе саба дханана дехи' прабхура мукха,
Джаяпатака Свами: Услышав плач преданных, жители Навадвипы прибежали посмотреть, что произошло.
сабе пайа маха-шока,
канде сабе матхе хата дийа
Джаяпатака Свами: Когда они не увидели лотосного лика Господа Гауранги, всех их охватила великая скорбь. Они начали плакать, держась за головы.
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 28.87
нагарийа ята бхакта, тара канде авирата,
бала-вриддха нахика вичара
Джаяпатака Свами: Все преданные из города Навадвипа непрерывно плакали. Среди них не было ни молодых, ни старых, ни мужчин, ни женщин, не было никакой дискриминации. Все плакали без остановки.
канде саба стри-пуруше, пашанди-гана хасе,
'нимайре на дехиму ара'
Джаяпатака Свами: Когда все женщины и мужчины плакали, атеисты смеялись. Теперь мы больше не увидим Нимаи. Посмотрите, как сильно преданные чувствуют разлуку с Нимаи. Их переполняет сильная любовь. И все преданные города тоже чувствуют сильную разлуку. Но атеисты очень счастливы. Демоны счастливы. Преданные страдают. Они думают: какой смысл жить, если мы не можем увидеть лотосный лик Господа Вишвамбхары?
Это напоминает нам о скорби враджа -васи, когда Кришна и Баларама были увезены Акрурой в Матхуру. Я слышал, что в духовном мире Кришна возвращается через две недели, но из-за проклятия Шридамы, наложенного на Радхарани, Кришна покинул Вриндаван на 100 лет. Конечно, Он там, в Своей непроявленной форме. Кришна вечно пребывает в Навадвипе. Господь Гауранга вечно пребывает здесь. И Он, видя разлуку преданных, пребывает с ними. Вот почему в момент разлуки преданные ощущают глубокую связь с Кришной Чайтаньей Махапрабху. Хотя они и скорбят, связь с Господом всё же реальна. Лучше иметь такие отношения с Господом, чем атеисты, у которых их нет. Они радовались уходу Господа, поэтому для них это очень печально.
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 28.88
бхактаганера дхаирья о шачике бедийа упавешана —
ката-кшане бхакта-гана хай' кичу шанта
шачи-деви веди саба васила маханта
Джаяпатака Свами: Спустя некоторое время все собравшиеся преданные несколько успокоились. Великие преданные сели вокруг матери Шачи Деви.
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда, 13.28.
caudige бхаката маре антара-янтрана
ки кахиба самбарите на паре апана
Джаяпатака Свами: Вокруг, со всех сторон, преданные страдали от внутренней боли. Они не могли ничего сказать, чтобы остановить себя.
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда, 13.29.
анека шакати сабхе боле дхире дхире
ки диба прабодха торе — прана кара стхире
Джаяпатака Свами: Один великий и могущественный преданный очень тихо сказал всем: «Что мне сказать, чтобы утешить вас всех? Пожалуйста, сохраняйте душевный покой».
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда, 13.30.
ше декхиле йе шуниле этакала дхари
прана стхира кара — сеи саба мане кари'
Джаяпатака Свами: Пусть ваше сердце обретет покой благодаря тому, что вы слышали и видели о Господе Гауранге . Помните обо всех этих чудесных вещах.
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда, 13.31.
ки джанаха бхагаван кара апанара
шунияча ята ята пурва аватара
Джаяпатака Свами: Что вам известно о том, кому принадлежит Верховная Личность Бога? Вы слышали о предыдущих воплощениях.
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда, 13.32.
лока-веда-агочара чаритра тахара
бадабхагйа нама дхаре самбандха томара
Джаяпатака Свами: Его характер выходит за рамки Вед, и люди могут его понять. Это великая удача, что вы воспевали Его имя, и что у вас были отношения , и у Него есть отношения со всеми вами.
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда, 13.33.
йаре йе аджна каила – тхака сеймате
сеи аджна палана караха дрдха цитите
Джаяпатака Свами: Кому бы Господь Гауранга ни дал наставления, следуйте этим наставлениям, соответственно, следуйте этим наставлениям с твердым сердцем.
Итак, когда преданные испытывают сильную отчужденность от духовного учителя, им также велено следовать его наставлениям, его вани. Таким образом, преданные получили бесценный дар, сокровище общения с Господом. Он пребывал в Навадвипе двадцать четыре года и дал множество наставлений: думать о Кришне, воспевать его имена. И вот, очень могущественный преданный говорит им следовать этим наставлениям: быть верными Господу Гауранге , сохранять спокойствие в сердцах. У нас нет опыта общения с Господом. У нас есть опыт общения с представителем Господа. Подумайте, что переживают преданные, которые действительно могут общаться с Господом, – они, должно быть, испытывают сильную отчужденность, сильное горе. Но это, по сути, как с атеистами: они ничего не чувствуют, а преданные испытывают столько боли, скорби и печали, потому что любят Господа. А у атеистов нет таких отношений. Поэтому их это не беспокоит. Но какой смысл в их жизни? Преданные так счастливы, что испытали истинное трансцендентное общение. Они общались так долго! Это говорит о том, что даже если мы общаемся с преданным Господа лишь на долю секунды:
садху-санга садху-санга сарва-шастре кая
лава-матра садху-санга садху сарва-сиддхи хайа.
Вы можете достичь всякого совершенства. Что же говорить, если кто-то так долго находится в общении с Господом? Естественно, он чувствует сильную отчужденность. Это происходит из-за его глубокой любви к Господу. Таким образом, мы можем рассматривать это как еще один аспект общения с Господом.
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда, 13.34.
этека вачана йабе байла бхактагана
шунина катара хийа — самбаре крандана
Джаяпатака Свами: Когда собравшиеся преданные услышали эти слова, скорбящие сердца перестали плакать.
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда, 13.35.
табе нитйананда лайя саба бхактагана
юкти каре – котха геле паба дарашана
Джаяпатака Свами: Господь Нитьянанда рассуждал со всеми преданными. Давайте подумаем, куда ходил Господь, где мы можем найти Господа, где мы можем получить Его аудиенцию.
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда, 13.36.
кехо бале — йата тиртха кариба гамана
йатха геле гаурачамдера паба дарашана
Джаяпатака Свами: Кто-то сказал, что во все места паломничества, которые Он посетил, нам следует отправиться и туда, и, возможно, мы сможем получить аудиенцию у Господа Гаурачандры.
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда, 13.37.
кехо беле-вриндаван йаба варанаси
нилачале йаба йатха такайе санньяси
Джаяпатака Свами: Кто-то сказал, что, возможно, Он отправился во Вриндаван, или в Варанаси, или в Джаганнатха Пури, Нилачалу, многие санньяси живут в этих местах.
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда, 13.38.
канчана-нагаре аче бхарати госани
санньяса кариба татха пандита нимай
Джаяпатака Свами: Кешава Бхарати Госвами сейчас живет в городе Катва, возможно, Нимай Пандита отправился туда, чтобы принять от него санньясу .
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда, 13.39.
эи вакья кабху прабхура мукхе шуниячи сатья
кари' эй вакья дадха нахи буджхи
Джаяпатака Свами: Я услышал эту новость из уст Господа Гауранги. Но я не знаю наверняка, правда ли то, что Он сделал.
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда, 13.40.
митхья-вакье саба лока дхаива татхаре
агэ ами таттва джани' кахиба сабхаре
Джаяпатака Свами: Из-за ложных слухов все люди побегут туда, а я пойду первым, узнаю правду и расскажу всем.
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда, 13.41.
дхирабхакта джанакатхо деха мора санге
дхарийа аниба мора прабху се гауранге
Джаяпатака Свами: Дайте Мне преданных, которые пойдут со Мной, и Я пойду и верну Господа Гаурангу.
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда, 13.42.
табе саба бхактагана мане анумане
мукхья мукхья джанакатхо дила тара в здравом уме
Джаяпатака Свами: Тогда все преданные, обдумав ситуацию, согласились и дали Ему несколько видных преданных, чтобы они сопровождали Его.
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда, 13.43.
Шричандрашекхарачарья, пандита дамодара
вакрешвара-ади кари' чалила сатвара
Джаяпатака Свами: Шри Чандрашекхара Ачарья, Дамодара Пандит, Вакрешвара и несколько других преданных сразу же отправились в путь.
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда, 13.44.
эи саба лана нитйананда чали' йайа
пбодхийа шачи-вишнуприйара хридайа
Джаяпатака Свами: Забрав всех этих преданных, Господь Нитьянанда ушел. Он утешил сердца матери Шачи и Вишну-прии. Поэтому Господь Нитьянанда Прабху берет с собой некоторых преданных и отправляется в Катву, чтобы увидеть Господа, если Он там. Поскольку Он сказал кому-то, что примет санньясу от Кешавы Бхарати. Поэтому, рассмотрев все варианты, этот кажется наиболее вероятным.
Так завершается глава «Сетования преданных, разлученных после известия о том, что Нимай покинул дом».
Lecture Suggetions
-
20200102 Вечерняя Даршана
-
20201011 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 2)
-
20200901 Оплакивание Адвайты, Гангадаса, Шриваса, Гададхары, Вакрешвары, Мурари, Джагадананды, Дамодары, Харидаса и Видьянидхи
-
08.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает возможность поселиться в Голоке.
-
20200106 Вечерняя Даршана
-
08.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20200105 Воскресное праздничное обращение и фестиваль киртан
-
20190114 Question and Answer Session
-
07.09.2020 Дискуссия между Кешавой Бхарати и Вишвамбхарадевой
-
20200902 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома (Часть 1)
-
20190127 Сессия вопросов и ответов
-
20200111 50-й фестиваль в честь 50-летия Санньясы
-
09.09.2020 Плач жителей Катвы, услышавших о Нимаи Санньясе
-
20200911 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам (Часть 2)
-
20200119 Воскресное праздничное обращение
-
20200116 Вечерняя Даршана
-
09.09.2020 Плач жителей Навадвипы, узнавших о том, что Нимай покидает дом, чтобы стать санньясой.
-
20190220 Адрес прибытия
-
20200108 Вечерняя Даршана
-
20201010 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 1)
-
20200905 Шри Вишвамбхарадев приближается к Кешаве Бхарати
-
19.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20200103 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 1
-
20200910 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам.
-
20190218 Лекция Шри Нитьянанды Трайодаши
-
20200601 Реакция атеистов и верующих после просмотра Санкиртаны
-
20190201 Сессия вопросов и ответов
-
09.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает благословение в виде права на проживание в Голоке (Часть 2)
-
20200107 Вечерняя Даршана
-
20200104 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 2, утреннее выступление.
