10.07.2023 В своем полувнешнем сознании Господь Чайтанья описывает созерцание игр в воде, Часть 1
Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи
Ниже приводится сборник текстов «Шри Кришна Чайтанья», подготовленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджей 10 июля 2023 года в Шри Дхама Маяпуре, Индия.
мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам
Hariḥ oṁ tat sat!
Харе Кришна! Дорогие преданные! Сегодня мы продолжим изучение Книги Шри Кришны Чайтаньи . Сегодняшняя глава называется:
В своем полувнешнем сознании Господь Чайтанья описывает, как видел игривые игры в воде, Часть 1.
В разделе: Спасение Господа из моря.
Шри Чайтанья-чаритамрита, Антья-лила, 18.74.
сакалера учча-санкиртана: —
сабе мели' учча кари' карена санкиртане
учча кари' кришна-нама кахена прабхура кане
Перевод : Все они совершили санкиртану, громко воспевая святое имя Кришны в ухо Господа.
Джаяпатака Свами : Это громкое воспевание санкиртаны в ухо Господа было секретом того, как привести Господа во внешнее сознание.
Шри Чайтанья-чаритамрита, Антья-лила, 18.75.
Прабхура арддхавахьядашайа агамана:
ката-кшане прабхура кане шабда парашила
хункара карийа прабху табахи утхила
Перевод : Спустя некоторое время до слуха Господа донеслось святое имя, и Он тотчас же встал, издав громкий шум.
Джаяпатака Свами : Маха-мантра Харе Кришна смогла привести Господа во внешнее сознание. Сначала, находясь в полусознательном состоянии, Он вспоминал все, что видел в экстатической любви к Кришне. Затем постепенно Он приходил в сознание, и тогда они громко повторяли «Хари бол» или что-то подобное, а затем возвращали Его туда, где Он был.
Шри Чайтанья-чаритамрита, Антья-лила, 18.76.
утхитеи астхи саба лагила ниджа-стхане
'ардха-бахье' ити-ути карена дарашане
Перевод : Как только Он встал, Его кости заняли свои места. С полусознанием Господь огляделся по сторонам.
Джаяпатака Свами : Итак, Господь Чайтанья, слушая Харинама санкиртану, испытывал экстаз, Его кости занимали свои места , и, оглядываясь вокруг, Он всё ещё удивлялся, что случилось, куда делась река Ямуна и куда делись те игры, которые Он наблюдал.
Шри Чайтанья-чаритамрита, Антья-лила, 18.77.
прабхура дашатрайера паричайа:
тина-дашайа махапрабху рахена сарва-кала
'антар-даша', 'бахья-даша', 'ардха-бахья' ара
Перевод : Господь постоянно пребывал в одном из трех различных состояний сознания: внутреннем, внешнем и полувнешнем.
Джаяпатака Свами : Таким образом, внутреннее видение было полностью посвящено созерцанию духовных игр. Внешнее видение заключалось в созерцании окружающего мира , а полувнешнее означало, что Он говорил, частично созерцал окружающий мир, но также созерцал и трансцендентные игры.
Шри Чайтанья-чаритамрита, Антья-лила, 18.78.
апанаке гопира кинкари-джнянакари прабхура арддхавахья-даша варнана (читраджалпа): —
антар-дашара кичу гхора, кичу бахья-гьяна
сеи даша кахе бхакта 'ардха-бахья'-нама
Перевод : Когда Господь был глубоко погружен во внутреннее сознание, но при этом проявлял некоторое внешнее сознание, преданные называли это состояние ардха-бахья, или полувнешним сознанием.
Джаяпатака Свами : Таким образом, в этом «ардха-бахье», полувнешнем виде, Господь Чайтанья мог комментировать то, что Он видел в вечных играх, и таким образом преданные могли понять, что происходит.
Шри Чайтанья-чаритамрита, Антья-лила, 18.79.
'ардха-бахье' кахена прабху пралапа-вачане
акаше кахена прабху, шунена бхакта-гане
Перевод : В этом полувнешнем сознании Шри Чайтанья Махапрабху говорил как сумасшедший. Преданные отчетливо слышали, как Он обращается к небу.
Джаяпатака Свами : Таким образом, Господь Чайтанья Махапрабху созерцал деяния и говорил о вещах, невидимых для других.
Шри Чайтанья-чаритамрита, Антья-лила, 18.80.
«калинди декхийа ами гелана вриндавана
декхи, — джала-крида карена враджендра-нандана
« Увидев реку Ямуну, — сказал Он, — я отправился во Вриндаван. Там я увидел сына Нанды Махараджи, совершающего свои деяния в воде».
Джаяпатака Свами : Итак, Господь Чайтанья на самом деле видел полную луну, отражающуюся в морских волнах. Но Он принял их за реку Ямуну и прыгнул в море , где Его унесло волнами. Иногда Он плыл по волнам, а иногда был погружен в них. Но Он видел все эти водные развлечения в Ямуне, принадлежащие Господу Кришне и гопи.
Шри Чайтанья-чаритамрита, Антья-лила, 18.81.
радхикади гопи-гана-санге экатра мели'
ямунара джале маха-ранге карена кели
Перевод : «Господь Кришна находился в водах Ямуны в компании гопи во главе со Шримати Радхарани. Они с большим размахом занимались играми и забавами».
Джаяпатака Свами : Итак, Господь Чайтанья Махапрабху, наблюдая за всеми этими играми , был полностью поглощен экстатической любовью к Кришне.
Шри Чайтанья-чаритамрита, Антья-лила, 18.82.
тире рахи' декхи ами сакхи-гана-санге
эка-сакхи сакхи-гане декхайа сеи диапазон
Перевод : «Я увидел это деяние, стоя на берегу Ямуны в компании гопи . Одна гопи показывала другим гопи деяния Радхи и Кришны в воде».
Джаяпатака Свами : Итак, каким-то образом Шри Кришна Чайтанья Махапрабху смог увидеть эти деяния и принял в них участие.
Шри Чайтанья-чаритамрита, Антья-лила, 18.83.
апанаке гопи-кинкариджнане прабхукарттрика кришнера шри-радхади гопиганасаха джалакрида-варнана [абзац] (читраджалпа) йатха рага —
патта-вастра, аланкаре, самарпийа сакхи-каре,
сукшма-шукла-вастра-паридхана
кришна лана канта-гана, кайла джалавагахана,
джала-кели рачила сутхама
Перевод : «Все гопи доверили свои шелковые одежды и украшения своим подругам, а затем облачились в тонкую белую ткань. Господь Кришна, взяв с собой Своих возлюбленных гопи , омылся и совершил прекрасные деяния в водах Ямуны».
Джаяпатака Свами : Итак, Господь Чайтанья наблюдал за всеми этими играми Кришны, Радхики и гопи , и каким-то образом Он принимал в них участие, наблюдая за всеми Их играми, и наслаждался трансцендентным блаженством.
Шри Чайтанья-чаритамрита, Антья-лила, 18.84.
сакхи хе, декха кришнера джала-кели-ранге
Кришна матта кари-вара, чанчала кара-пушкара,
гопи-гана каринира санге
Перевод : «Дорогие друзья, только посмотрите на забавы Господа Кришны в воде! Беспокойные ладони Кришны подобны лотосам. Он подобен вожаку безумных слонов, а гопи , сопровождающие Его, — слонихам».
Джаяпатака Свами : Итак, Господу Чайтанье было сказано, что Он не понимает, как Радха, Рукмини и все гопи, насколько сильно они любили Господа Кришну, и каким образом они любили Его. Как пять рас – нейтральное служение, служение, дружба, родительство и супружеская любовь – это показывает супружескую любовь. Как те, кто находится в супружеской расе с Кришной, занимаются трансцендентным служением Господу.
Шри Чайтанья-чаритамрита, Антья-лила, 18.85.
арамбхила джала-кели, анйо'нье джала фелафели,
худахуди, варше джала-дхара
сабе джайа-параджайа, нахи кичу нишчайа,
джала-юддха бадила апара
Перевод : «Начались водные игры, и все стали плескаться водой друг на друга. В этом бурном потоке воды никто не мог понять, кто побеждает, а кто проигрывает. Эта водная битва разрослась до неузнаваемости».
Джаяпатака Свами : Итак, Радхарани и гопи противостояли безграничным проявлениям Кришны, развернулось огромное соревнование по разбрызгиванию воды, и её было так много, что было непонятно, кто побеждает, а кто проигрывает, но, естественно, их любовь к Кришне возросла.
Шри Чайтанья-чаритамрита, Антья-лила, 18.86.
варше стхира тадид-гана, с тех пор Шьяма нава-гхана,
гхана варше тадит-упаре
сакхи-ганера наяна, тришита чатака-гана,
сеи амрита сукхе пана каре
Перевод : «Гопи были подобны непрерывным вспышкам молний, а Кришна — черноватому облаку. Молнии начали разбрызгивать воду на облако, а облако — на молнию. Подобно жаждущим птицам катака , глаза гопи с радостью впитывали нектар из облака».
Джаяпатака Свами : Итак, Кришна испытывал Свою естественную любовь к гопи , и гопи отвечали ему взаимностью, чувствуя свою любовь к Кришне , и всё это ощущал Господь Чайтанья. Хотя Он находился в океане и фактически не осознавал своего положения.
Так завершается глава под названием «В своем полувнешнем сознании Господь Чайтанья описывает, как видел игривые игры в воде», часть 1,
раздел «Спасение Господа из моря».
Lecture Suggetions
-
20200102 Вечерняя Даршана
-
20190201 Сессия вопросов и ответов
-
20200111 50-й фестиваль в честь 50-летия Санньясы
-
09.09.2020 Плач жителей Катвы, услышавших о Нимаи Санньясе
-
20190127 Сессия вопросов и ответов
-
09.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает благословение в виде права на проживание в Голоке (Часть 2)
-
20190218 Лекция Шри Нитьянанды Трайодаши
-
20200104 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 2, утреннее выступление.
-
20200910 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам.
-
20201011 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 2)
-
20200106 Вечерняя Даршана
-
07.09.2020 Дискуссия между Кешавой Бхарати и Вишвамбхарадевой
-
08.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20200903 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома. (Часть 2)
-
20201010 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 1)
-
20200107 Вечерняя Даршана
-
20200108 Вечерняя Даршана
-
20200116 Вечерняя Даршана
-
20200911 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам (Часть 2)
-
20190220 Адрес прибытия
-
20200105 Воскресное праздничное обращение и фестиваль киртан
-
20200901 Оплакивание Адвайты, Гангадаса, Шриваса, Гададхары, Вакрешвары, Мурари, Джагадананды, Дамодары, Харидаса и Видьянидхи
-
20200905 Шри Вишвамбхарадев приближается к Кешаве Бхарати
-
20200119 Воскресное праздничное обращение
-
08.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает возможность поселиться в Голоке.
-
19.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20200902 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома (Часть 1)
-
09.09.2020 Плач жителей Навадвипы, узнавших о том, что Нимай покидает дом, чтобы стать санньясой.
-
20200103 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 1
-
20190114 Question and Answer Session
