10.08.2020 Охваченный скорбью и любовью, Шачи проповедует Вишвамбхаре подобно Каушалье, наставляющей Рамачандру – Часть 2
Сборник книг «Шри Кришна Чайтанья», составленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджем, 10 августа 2020 года, Шридхама Маяпур , Индия
мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам шри чаитанья ишварам
харих ом тат сидел
Введение: Итак, мы продолжим особое повествование матери Шачи, которая пребывает в вацалье любви к Господу Чайтанье и, как Его мать, выражала свою тревогу по поводу того, что Он покинет её и примет санньясу . Продолжение главы:
Охваченный скорбью и любовью, Шачи проповедует Вишвамбхаре подобно Каушалье, наставляющей Рамачандру – Часть 2
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 11.21
вайасйа-вештита туми чали йао патхе
декхийа джудайа хийа — путхи вамахатхе
Джаяпатака Свами: В окружении Своих друзей Ты идёшь по пути, держа книгу в левой руке. Когда я вижу Тебя таким образом, моё сердце наполняется приятным прохладой.
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 11.22
кемане чадиба вапу ниджа сангигана
карибе та-сабха-сахита санкиртана
Джаяпатака Свами: Мой дорогой сын, как же Ты оставляешь всех Своих друзей и соратников? Разве Ты не будешь воспевать вместе с ними Харинама- санкиртана , святые имена?
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 11.23
се-хена сундара веше на начибе ара
йаха декхи моха пайя сакала самсара
Джаяпатака Свами: Вы больше не будете танцевать в красивых нарядах, и танцевать, видя это, весь мир будет очарован.
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 11.24
кемане ва джибе тора ниджа-прияджана
сабхаре марийа тора санньяса-карана
Джаяпатака Свами: Как выживут ваши дорогие соратники? Ваше принятие санньясы погубит их всех.
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 11.25
агета мариба ами табе вишнуприйа
марибе бхаката саба бука-видарийа
Джаяпатака Свами: Сначала умру я, потом умрет Вишну-прия, их сердца и груди будут разбиты, умрут и все преданные.
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 27.25-26
адвайта-шриваса-ади тора анучара
нитйананда аче тора пранера досара
парама бандхава гададхара-ади-санге
грихе рахи' санкиртана кара туми диапазон
Джаяпатака Свами: С радостью оставайся в доме и совершай санкиртану с Адвайтой, Шривасой и другими Твоими близкими спутниками. С Нитьянандой, Который есть Твоя жизнь и душа. С Твоим Верховным другом, Гададхарой, и другими.
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 11.26-28
мурари мукунда датта ара шриниваса
адвайта-ачарья-ади ара харидас
Гададхара Нарахари Рагхунандана
Васудева гхоша вакрешВара Рама
мариба сакала лока на дехия тома
э саба дехия вапу читте деха кшама
Перевод: Мурари, Мукунда Датта, Шриваса, Адвайта Ачарья, Харидас, Гададхара, Нарахари, Шри Рагхунандана, Васудева Гхоша, Вакрешвара, Шри Рама и другие преданные умрут, потому что не смогут увидеть Тебя. Мой дорогой сын, пожалуйста, увидь все эти истины и останови Свое сердце от мыслей о санньясе ».
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 27.27
дхарма буджхаите бапа, тора аватара
джанани чадиба и кон дхармера вичара?
Джаяпатака Свами: Мой дорогой сын, ты воплотился, чтобы проповедовать религиозные принципы, но что это за религиозный принцип — оставить свою мать?
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 27.28
туми дхарма-майа йади джанани чади
баке-мате джагате туми дхарма буджхайба?»
Джаяпатака Свами: Ты — олицетворение религиозных принципов. Если Ты оставишь Свою мать, как Ты будешь учить миру религиозным принципам?
Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура: Шри Гаурасундара был проповедником религиозных принципов и олицетворением религиозных принципов, поэтому Шачидеви хотела узнать, как Он будет защищать религиозные принципы, отказавшись от служения Своей матери. Этот вопрос пришел к матери Шачи с целью научить принципу Бхагаваты : sa vai puṁsāṁ paro dharmo — «Высшее занятие [ дхарма ] для всего человечества». Служение Верховному Господу важнее, чем временные мирские дхармы.
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 27.29
према-шоке кахе шачи, шуне вишвамбхара
премете родхита кантха, на каре уттара
Джаяпатака Свами: Мать Шачи говорила с печалью и любовью, и Господь Вишвамбхара слушал. Его горло перехватило от любви, и Он не смог ответить, Он не ответил.
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 27.30
«томара аграджа ама' чадийа чалилаваи
кундхе томара бапа гамана карила
Джаяпатака Свами: « Твой старший брат покинул Меня и ушел. Твой отец отправился в Вайкунтху».
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 11.29
питрихина путра туми-дила дуи вибха
апатйа сантати кичу на декхила иха
Джаяпатака Свами: Ты сын без отца. Я устроил Тебе два брака. Я до сих пор не видел потомства.
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 11.30
таруна-вайасе нахе санньясера дхарма
грихастха-ашраме тхаки садха сара карма
Джаяпатака Свами: Молодой человек не предназначен для совершения санньяса-дхармы , он должен оставаться домохозяином и исполнять Твои религиозные обязанности.
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 11.31
кама кродха лобха моха йауване прабала
санньяса кемане тора хайбе сапхала
Джаяпатака Свами: Похоть, гнев, жадность и иллюзии очень сильны в юности. «Как же Ты преуспеешь в санньясе ?»
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 11.32
манера нивритти каликале нахи хайа
манера чанчалье санньясера дхармакшая
Джаяпатака Свами: « Контролировать ум в эпоху Кали непросто. Беспокойный ум разрушает религиозный принцип санньясы ».
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 11.33
грхи-джана манахпапе нахи хайа баддха
санньясира дхарма йайа маноджаяшуддха
Джаяпатака Свами: Разум домохозяина не несет ответственности за греховные мысли. Но религиозные принципы санньяси теряются из-за нечистых мыслей в уме.
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 27.31
тома' декхи' сакала сантапа пасарилун
туми геле прана муни сарватха чадиму
Джаяпатака Свами: И всё же, глядя на Твоё лицо, глядя на Тебя, я забываю всякую скорбь. Если Ты уйдёшь, я непременно отдам свою жизнь.
Итак, мать Шачи, пребывая в настроении ватсалья-премы , изливала свои мысли Господу Вишвамбхаре, прося Его остаться в ашраме грихастхи и не оставлять её или Свою жену. Это обычный совет для мужчин грихастхи , и они могут оставаться в доме и не отказываться от семейной жизни, если только они не старше. Но у Господа Чайтаньи были особые цели, которые Он должен был исполнить. Он не обычный человек, Он — Высшая Личность. Поэтому Он сделает то, что пожелает, чтобы осуществить Свои замыслы.
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 27.32
каруна бхатийари (рага) —
пранера гауранга хера бапа,
анатини чадите на юйайа
Джаяпатака Свами: Мой дорогой сын Гауранга, ты — моя жизнь, не подобает тебе оставлять свою овдовевшую мать.
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 27.33
саба' лана кара' ниджа-ангане киртан,
нитйананда ачайе сахайа
Джаяпатака Свами: Вместе со Своими преданными совершайте киртан , коллективное пение мантр, в Своем собственном дворе. Нитьянанда здесь, чтобы помочь Тебе.
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 27.34
према-майя дуи анкхи, диргха дуи бхуджа декхи,
ваканете амийа варише
Джаяпатака Свами: Я вижу Твои глаза, полные любви, когда я вижу Твои длинные руки, Твои сладкие слова осыпают меня нектаром.
вина-дипе гхара мора, тора ангете уджора,
ранга пайе ката мадху варише»
Джаяпатака Свами: В моём доме нет светильника, но двор освещён сиянием Твоего тела. Сколько мёда, подобного нектару, льётся с Твоих красноватых лотосовых стоп.
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 27.35
према-шоке кахе шачи, вишвамбхара шуне васи',
(йена) рагхунатхе каушалья буджхайя
Джаяпатака Свами: Мать Шачи, говоря, была охвачена скорбью и любовью, а Вишвамбхара слушала, сидя. Казалось, Каушалья наставляла Рамачандру Рагхунатху.
Шри-Чаитанйа Нитьянанда, Сукхадата Садананда,
Вриндаван дас раса гайа
Джаяпатака Свами: Шри Чайтанья и Господь Нитьянанда даруют трансцендентное счастье и всегда преисполнены экстаза. Вриндавана даса Тхакура воспевает их блаженную гармонию.
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 27.36
эи-мата вилапа карайе шачи-матамукха
тули' тхакура на кахе кона катха
Джаяпатака Свами: Как сокрушалась мать Шачи, говоря так, Господь не поднял головы и ничего не сказал.
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 27.37
виварна хайлашачи-астхи-чарма-сара
шокакула деви кичу на каре ахара
Джаяпатака Свами: Мать Шачи побледнела. Она выглядела как кожа да кости. Богиня была охвачена скорбью и ничего не ела.
Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 27.38
прабху декхи' джананира дживана на рахе
нибхрите васийа кичу гопья катха кахе
Джаяпатака Свами: Когда Господь Гауранга увидел, что Его мать не выживет, Он отвел ее в уединенное место и произнес ей несколько сокровенных слов.
Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 11.34
этека вачана йади шачидеви баила
шуни прабодха-вани майере кахила
Джаяпатака Свами: Услышав эти слова от Шачи Деви, Господь Гауранга произнес умиротворяющие слова своей матери.
Итак, мы видим, что мать Шачи, пребывая в состоянии ватсалья-расы , безмерной любви к своему сыну, думает, что не выживет, если Он уйдёт. И Господь Гауранг, понимая это, взял мать Шачи и попытался её успокоить. Видите ли, существует пять основных рас : шанта , дасья , сакья , ватсалья и мадурья-раса . Нейтральная, рабская, дружеская, родительская и супружеская. Таким образом, мать Шачи находилась в родительской расе , и она является аватарой Деваки в Яшоде. Поэтому, когда Кришна покинул Вриндаван, Яшода постоянно плакала от разлуки с Кришной. По крайней мере, у Яшоды был Нанда Махараджа. Но у матери Шачи никого не было. Поэтому, если бы Господь Гауранга ушел, она боялась бы умереть. Когда Господь Нитьянанда покинул Экачакру, Хадай Пандита тоже умер в разлуке. Поэтому Господь Чайтанья говорит Своей матери нечто, что спасет ей жизнь.
Так заканчивается глава: «Охваченный скорбью и любовью Шачи проповедует Вишвамбхаре, подобно тому как Каушалья наставляет Рамачандру».
Lecture Suggetions
-
20201010 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 1)
-
09.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает благословение в виде права на проживание в Голоке (Часть 2)
-
20200901 Оплакивание Адвайты, Гангадаса, Шриваса, Гададхары, Вакрешвары, Мурари, Джагадананды, Дамодары, Харидаса и Видьянидхи
-
20200111 50-й фестиваль в честь 50-летия Санньясы
-
08.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20200108 Вечерняя Даршана
-
08.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает возможность поселиться в Голоке.
-
09.09.2020 Плач жителей Навадвипы, узнавших о том, что Нимай покидает дом, чтобы стать санньясой.
-
20200103 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 1
-
20200910 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам.
-
20200107 Вечерняя Даршана
-
20190114 Question and Answer Session
-
09.09.2020 Плач жителей Катвы, услышавших о Нимаи Санньясе
-
07.09.2020 Дискуссия между Кешавой Бхарати и Вишвамбхарадевой
-
20200116 Вечерняя Даршана
-
20200105 Воскресное праздничное обращение и фестиваль киртан
-
20200903 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома. (Часть 2)
-
19.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20200102 Вечерняя Даршана
-
20200106 Вечерняя Даршана
-
20200104 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 2, утреннее выступление.
-
20201011 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 2)
-
20200911 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам (Часть 2)
-
20200905 Шри Вишвамбхарадев приближается к Кешаве Бхарати
-
20190220 Адрес прибытия
-
20190218 Лекция Шри Нитьянанды Трайодаши
-
20200119 Воскресное праздничное обращение
-
20200902 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома (Часть 1)
-
20190201 Сессия вопросов и ответов
-
20190127 Сессия вопросов и ответов
