Text Size

20211117 Три основные формы Бхагавана - 2-я тад-екатма-рупа - б.свамса (личные экспансии) - 4-я манвантараватара, 5-я югаватара. Часть

17 Nov 2021|Duration: 00:20:30|Ruso||Transcription|Śrī Māyāpur, India

Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи

Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи

Его Святейшество Джаяпатака Свами Махараджа 17 ноября 2021 года

Шридхам Маяпур, Индия

Мукан Кароти Вачалан Пангу Лангхаяте Гирим
Ят-Крпа Там Аха Ванде Шри-Гуру Дина-Таранам
Парамананда Мадхаван Шри Чайтанья Ишварам

hariḥ om tat sat

Введение: Сегодня мы рассмотрим сборник «Чайтанья Лила», глава которого называется:

Три основные формы Бхагавана — 2-й тад-екатма-рупа — б.свамса (личные расширения) — 4-я манвантараватара, 5-я югаватара.

В разделе: Господь Шри Чайтанья Махапрабху наставляет Санатану Госвами в науке Абсолютной Истины.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.335

кришна-'дхьяна' каре лока гьяна-адхикари
третара дхарма 'ягья' карайа 'ракта'-варна дари'

Перевод: «В Сатья-юге люди в целом достигли высокого уровня духовного знания и могли очень легко медитировать на Кришну. В Трета-юге их профессиональной обязанностью было совершение великих жертвоприношений. Это было вызвано Личностью Бога в Его красноватом воплощении».

Джаяпатака Свами : Итак, Господь Чайтанья описывает каждую югу: Сатья-югу, Трета-югу, Двапара-югу.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.336

Двуликий,

'кришна-падарчана' хайа двапарера дхарма
'кришна'-варне карайа локе кришнарчана-карма

Перевод: «В Двапара-юге обязанностью людей было поклоняться лотосным стопам Кришны. Поэтому Господь Кришна, явившись в черноватом облике, лично побуждал людей поклоняться Ему».

Джаяпатака Свами : Итак, здесь Господь Чайтанья описывает Двапара-югу, как Господь Кришна явился в черноватом облике, сам Кришна явился как изначальная личность Бога, но Он пришел в Двапара-юге, и Ему поклонялись все люди.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.337

двапаре бхагаван шйамах
пита-васа ниджайудхах
шри-ватсадибхир анкаиш ча
лакшанаир упалакшитах

Перевод: «В Двапара-юге Личность Бога предстаёт в тёмном оттенке. Он одет в жёлтое, держит Своё оружие и украшен драгоценным камнем Каустубха и знаком Шриватсы. Так описываются Его признаки».

Комментарий: Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (11.5.27). Цвет шьямы не совсем черный. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакура сравнивает его с цветом цветка атаси . Это не значит, что Сам Господь Кришна является в черном цвете во всех Двапара-югах. В других Двапара-югах, до явления Господа Кришны, Верховный Господь являлся в зеленоватом теле посредством Своего личного расширения. Об этом упоминается в « Вишну-пуране» , « Харивамше » и «Махабхарате» .

Джаяпатака Свами : В предыдущую Двапара-югу Кришна явился как Шьямасундара,  об этом Шри Чайтанья Махапрабху сообщил Санатане Госвами .

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.338

намас те васудевайа
намах санкаршанайа ча
прадьюмнайанируддхайа
тубхйам бхагавате намах

Перевод: «Я с почтением склоняюсь перед Верховной Личностью Бога, именуемой Васудевой, Санкаршаной, Прадьюмной и Анируддхой».

Комментарий: Это молитва из «Шримад-Бхагаватам» (11.5.29), произнесенная Карабхаджаной Муни, когда Махараджа Ними, царь Видехи, допрашивал его о воплощениях в определенных югах и методах их поклонения. Карабхаджана Муни был одним из девяти Йогендр, и он встретился с царем, чтобы рассказать ему о будущих воплощениях.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.339

Эта мантра называется
«Кришна-нама-санкиртана» — Кали-югера дхарма.

Перевод: «Этой мантрой люди поклоняются Господу Кришне в Двапара-юге. В Кали-юге обязанностью людей является коллективное воспевание святого имени Кришны».

Комментарий: Как указано в «Шримад-Бхагаватам» (12.3.51):

Калер доша-нидхе раджанн
асти хй эко махан гунах
киртанад эва кришнасйа
мукта-бандхах парам враджет

«Дорогой царь, хотя Кали-юга полна недостатков, в этой эпохе есть одно хорошее качество. Это то, что, просто повторяя мантру Харе Кришна маха , можно освободиться от материальных оков и возвыситься до трансцендентного царства».

Таким образом, в Кали-юге поклоняются Господу Кришне, воспевая Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. Для распространения этого движения Господь Кришна лично явился в образе Господа Чайтаньи Махапрабху. Это описано в следующем стихе.

Джаяпатака Свами : Итак, как в Кали-юге процесс сводится к простому совместному воспеванию святого имени Кришны, и таким образом можно освободиться от всех недостатков и достичь Высшей цели?

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.340

Кали-юге пита-варна нама-према-прачарака двибхуджа бхагаван —

'коса'-варна дхари' табе каила правартана
према-бхакти дила локе лана бхакта-гана

Перевод: «В эпоху Кали Господь Кришна принимает золотой цвет и в сопровождении своих преданных начинает хари-нама-санкиртану , воспевание мантры Харе Кришна . Таким образом Он передает любовь к Кришне всему народу».

Джаяпатака Свами : Это показывает истинную миссию Чайтаньи Махапрабху — освободить всё население посредством маха-мантры «Харинама» и «Харе Кришна» , которая пробудит естественную любовь к Кришне.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.341

калите сваям кришнаи аватарирупе аватирна –

дхарма правартана каре враджендра-нандана
преме гайа наче лока каре санкиртана

Перевод: «Господь Кришна, сын Нанды Махараджи, лично устанавливает обязанности в эпоху Кали. Он лично воспевает и танцует в экстатической любви, и таким образом весь мир вместе воспевает эти чувства».

Джаяпатака Свами : Итак, это долг последователей Господа Чайтаньи — побудить мир повторять мантру Харе Кришна маха .

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.342

Кришна-Варна Твисакришнан
Сангопангастра-Паршадам
Яджньяхи Санкиртана-Прайаир
Яджанти Хи Су-Медхасах

Перевод: «В эпоху Кали разумные люди совершают коллективное пение, поклоняясь воплощению Бога, который постоянно воспевает имя Кришны. Хотя Его цвет лица не черный, Он Сам — Кришна. Его сопровождают Его спутники, слуги, оружие и верные товарищи».

Комментарий: Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (11.5.32). См. также «Ади-лила» , глава третья, текст 52.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.343

В tina-yuge dhyānādite
Kali-yuge Kṛṣṇa-nāme совпадает с paya.

Перевод: «В остальных трёх югах — Сатья, Трета и Двапара — люди совершают различные виды духовной деятельности. Каких бы результатов они ни достигли таким образом, они могут достичь их в Кали-юге, просто повторяя мантру Харе Кришна маха - мантру ».

Джаяпатака Свами : Таким образом, это повторение маха - мантры Харе Кришна настолько возвышенно, что то, чего вы могли достичь в Сатья-юге посредством медитации, в Трета-юге посредством огненных жертвоприношений и в Двапара-юге посредством личного поклонения Кришне или в храме, вы можете достичь в Кали-юге посредством коллективного повторения маха - мантры Харе Кришна .

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.344

Калер доша-нидхе раджанн
асти хй эко махан гунах
киртанад эва кришнасйа
мукта-бандхах парам враджет

Перевод: «Дорогой царь, хотя Кали-юга полна недостатков, в этом веке есть одно хорошее качество. Просто повторяя мантру Харе Кришна маха , можно освободиться от материальных оков и возвыситься до трансцендентного царства».

Комментарий: Как указано выше, этот стих — Шримад-Бхагаватам 12.3.51.

Джаяпатака Свами : Это дарует славу повторению мантры Харе Кришна маха .

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.345

Кришна,
Владыка Вселенной,
совершает
Дхарани-Киртанат.

Перевод: «Все результаты, достигнутые в Сатья-юге медитацией на Вишну, в Трета-юге совершением жертвоприношений и в Двапара-юге служением лотосным стопам Господа, могут быть достигнуты и в Кали-юге простым повторением мантры Харе Кришна маха ».

Комментарий: Этот стих цитируется из «Шримад-Бхагаватам» (12.3.52). В настоящее время в Кали-юге много лжемедитаторов, которые придумывают некую воображаемую форму и пытаются медитировать на неё. Медитация стала модной, но люди ничего не знают об объекте медитации. Это объясняется здесь. Yad dhyāyato viṣṇum . Необходимо медитировать на Господа Вишну или Господа Кришну. Не обращаясь к шастрам , так называемые медитаторы стремятся к безличным объектам.

Господь Кришна осудил их в Бхагавад-гите (12.5):

клешо 'дхикатарас тешам
авьяктасакта-четасам
авйакта хи гатир духкхам
дехавадбхир авапьяте

«Для тех, чей разум привязан к непроявленной, безличной сущности Высшего, продвижение очень затруднительно. Достигать прогресса в этой области всегда сложно для тех, кто воплощен в ней».

Не умея медитировать, глупцы лишь страдают, и от их духовной деятельности нет никакой пользы.

Та же идея, выраженная в этом стихе из «Шримад-Бхагаватам», встречается в следующих стихах из «Вишну-пураны» (6.2.17), «Падма-пураны» ( Уттара-кханда 72.25) и «Брихан-нарадия-пураны» (38.97).

Джаяпатака Свами : Таким образом, люди придумывают какие-то воображаемые формы для медитации, вместо того чтобы следовать шастрам и медитировать на Господа Вишну или Господа Кришну. 

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.346

дхйайан крите йаджан йагьяис
третайам двапаре 'рчаян
йад апноти тад апноти
калау санкиртйа кешавам

Перевод: «Все, чего можно достичь медитацией в Сатья-юге, совершением яджны в Трета-юге или поклонением лотосным стопам Кришны в Двапара-юге, можно достичь и в эпоху Кали, просто воспевая славу Господа Кешавы».

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.347

калим сабхаджаянти арйа
гуна-джнах сара-бхагинах
йатра санкиртаненаива
сарва-сварто 'бхилабхйате

Перевод: «Те, кто достигли высокого уровня духовного развития и интересуются сущностью жизни, знают благие качества Кали-юги. Такие люди поклоняются эпохе Кали, потому что в эту эпоху можно продвинуться в духовном знании и достичь цели жизни, просто повторяя мантру Харе Кришна маха ».

Комментарий: Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (11.5.36), произнесенная великим мудрецом Карабхаджаной Риши, одним из девяти Йогендр. Мудрец сообщал Махарадже Ними об обязанности людей поклоняться Верховной Личности Бога в соответствии с различными обрядами в разных югах .

Джаяпатака Свами : Итак, хотя эпоха Кали считается железным веком, веком раздоров и лицемерия, если человек повторяет маха-мантру Харе Кришна , то он может достичь всех успехов в своей духовной жизни.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.348

пурвават лихи йабе гунаватара-гана
асанкхья санкхья танра, хая ганана

Перевод: «Как я уже говорил ранее, описывая воплощения материальных гун [ гуна-аватарас ], следует учитывать, что эти воплощения также безграничны и их невозможно сосчитать».

Джаяпатака Свами : Итак, здесь упомянуты все различные типы аватар. Из одного Кришна расширяется во множество, подобно тому как одна свеча может зажечь много свечей, и эта свеча не гаснет. Точно так же Кришна расширяется во множество различных форм, и эти формы почти идентичны форме Господа Кришны, и посредством своих расширений Он совершает различные действия в разных вселенных.

Так заканчивается глава, озаглавленная «Три основные формы Бхагавана» -2.тад-екатма-рупа - б.свамса (Личные расширения) -4.манвантараватара, 5.югаватара, часть 2.

В разделе: Господь Шри Чайтанья Махапрабху наставляет Санатану Госвами в науке Абсолютной Истины.

Расшифровано и проверено архивом JPS 18 ноября 2021 года.

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by JPS Archives
Verifyed by JPS Archives
Reviewed by JPS Archives

Lecture Suggetions