20211111 Три основные формы Бхагавана -2.тад-екатма-рупа – а.виласа (Расширение игр)
Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи
Ниже приводится сборник книг о Шри Кришне Чайтанье, данный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджем 11 ноября 2021 года в Шри Дхама Маяпуре, Индия.
мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам
hariḥ oṁ tat sat
Сегодня мы читаем главу из книги Шри Кришны Чайтаньи , которая называется:
Три основные формы Бхагавана -2.тад-екатма-рупа – а.виласа (расширение игр)
В разделе: Господь Шри Чайтанья Махапрабху наставляет Санатану Госвами в науке Абсолютной Истины.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.221
астрабхеде парапарера нама-вайчитрйа: —
астра-дхрити-бхеда — нама-бхедера карана
чакради-дхарана-бхеда шуна, санатана
Перевод: «Дорогой мой Санатана, послушай меня, как разные вишну-мурти держат своё оружие, начиная с диска, и как они называются по-разному в зависимости от расположения оружия в их руках».
Джаяпатака Свами: Итак, каждый Вишнумурти держит в четырех руках различное оружие: раковину, диск, лотос и булаву , и в зависимости от того, как Он держит это оружие, оно известно под разными названиями, поэтому подробности будут приведены ниже.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.222.
дакшинадхо хаста хаите вамадхах парьянта
чакради астра-дхарана-гананара анта
Перевод: «Процедура счёта начинается с нижней правой руки и продолжается до верхней правой руки, верхней левой руки и нижней левой руки. Имя Господа Вишну соответствует порядку оружия, которое Он держит в руках».
Джаяпатака Свами: Таким образом, в следующих стихах будет соблюдаться эта система.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.223
сиддхартха-самхита-катхита 24 мурти —
сиддхартха-самхита каре чаббиша мурти ганана тара
мате кахи аге чакради-дхарана
Перевод: «Согласно «Сиддхартха-самхите», существует двадцать четыре формы Господа Вишну. Сначала я опишу, согласно мнению этой книги, расположение оружия, начиная с диска».
КОММЕНТАРИЙ: Двадцать четыре формы — это (1) Васудева, (2) Санкаршана, (3) Прадьюмна, (4) Анируддха, (5) Кешава, (6) Нараяна, (7) Мадхава, (8) Говинда, (9) Вишну, (10) Мадхусудана, (11) Тривикрама, (12) Вамана, (13) Шридхара, (14) Хришикеша, (15) Падманабха, (16) Дамодара, (17) Пурушоттама, (18) Ачьюта, (19) Нрисимха, (20) Джанардана, (21) Хари, (22) Кришна, (23) Адхокшаджа и (24) Упендра.
Джаяпатака Свами: Итак, после четырех чатур-вьюха мурти, двенадцать мурти, которые также эквивалентны тилака-мантрам , и их восемь направлений , в сумме это составляет двадцать четыре.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.224
паравйоме двитийа-чатурвьюхера астрабхеда: —
васудева — гада-шанкха-чакра-падма-дхара
санкаршана — гада-шанкха-падма-чакра-кара
Перевод: «В правой нижней руке Господь Васудева держит булаву, в правой верхней руке — раковину, в левой верхней руке — диск, а в левой нижней руке — цветок лотоса. В правой нижней руке Санкаршана держит булаву, в правой верхней руке — раковину, в левой верхней верхней руке — цветок лотоса, а в левой нижней руке — диск.»
Джаяпатака Свами: Итак, это вторая чатур-вьюха Васудевы, Санкаршаны, Анируддхи и Прадьюмны.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.225
прадьюмна — чакра-шанкха-гада-падма-дхара
анируддха — чакра-гада-шанкха-падма-кара
Перевод: «Прадьюмна держит диск, раковину, булаву и лотос. Анируддха держит диск, булаву, раковину и лотос.»
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.226
паравьоме васудевади — ниджа ниджа астра-дхара
танра мата кахи, йе-саба астра-кара
Перевод: «Таким образом, в духовном небе экспансии, возглавляемые Васудевой, держат оружие в своем собственном порядке. Я повторяю мнение Сиддхартха -самхиты, описывая Их».
Джаяпатака Свами: Даже Чайтанья Махапрабху ссылался на ведические лирические тексты.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.227
паравйоме авашишта 20 муртира астра-бхеда-варнана —
шри-кешава — падма-шанкха-чакра-гада-дхара
нараяна — шанкха-падма-гада-чакра-дхара
Перевод: «Господь Кешава держит лотос, раковину, диск и булаву. Господь Нараяна держит раковину, лотос, булаву и диск.»
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.228
шри-мадхава — гада-чакра-шанкха-падма-кара
шри-говинда — чакра-гада-падма-шанкха-дхара
Перевод: «Господь Мадхава держит булаву, диск, раковину и лотос. Господь Говинда держит диск, булаву, лотос и раковину.»
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.229
вишну-мурти — гада-падма-шанкха-чакра-кара
мадхусудана — чакра-шанкха-падма-гада-дхара
Перевод: «Господь Вишну держит булаву, лотос, раковину и диск. Господь Мадхусудана держит диск, раковину, лотос и булаву.»
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.230
тривикрама — падма-гада-чакра-шанкха-кара
шри-вамана — шанкха-чакра-гада-падма-дхара
Перевод: «Господь Тривикрама держит лотос, булаву, диск и раковину. Господь Вамана держит раковину, диск, булаву и лотос».
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.231
шридхара — падма-чакра-гада-шанкха-кара
хришикеша — гада-чакра-падма-шанкха-дхара
Перевод: «Господь Шридхара держит лотос, диск, булаву и раковину. Господь Хришикеша держит булаву, диск, лотос и раковину.»
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.232.
падманабха — шанкха-падма-чакра-гада-кара
дамодара — падма-шанкха-гада-чакра-дхара
Перевод: «Господь Падманабха держит раковину, лотос, диск и булаву. Господь Дамодара держит лотос, диск, булаву и раковину.»
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.233
пурушоттама — чакра-падма-шанкха-гада-дхара
шри-ачьюта — гада-падма-чакра-шанкха-дхара
Перевод: «Господь Пурушоттама держит диск, лотос, раковину и булаву. Господь Ачьюта держит булаву, лотос, диск и раковину.»
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.234
шри-нрисимха — чакра-падма-гада-шанкха-дхара
джанардана — падма-чакра-шанкха-гада-кара
Перевод: «Господь Нрисимха держит диск, лотос, булаву и раковину. Господь Джанардана держит лотос, диск, раковину и булаву.»
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.235
шри-хари — шанкха-чакра-падма-гада-кара
шри-кришна — шанкха-гада-падма-чакра-кара
Перевод: «Шри Хари держит раковину, диск, лотос и булаву. Господь Шри Кришна держит раковину, булаву, лотос и диск.»
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.236
адхокшаджа — падма-гада-шанкха-чакра-кара
упендра — шанкха-гада-чакра-падма-кара
Перевод: «Господь Адхокшаджа держит лотос, булаву, раковину и диск. Господь Упендра держит раковину, булаву, диск и лотос».
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.237
хайаширша-панчаратре катхита 16 муртира астра-бхеда варнана —
хаяширша-панчаратре кахе шола-джана
тара мате кахи эбе чакради-дхарана
Перевод: «Согласно « Хаяширша-панчаратре», существует шестнадцать личностей. Сейчас я опишу, как они держат оружие».
КОММЕНТАРИЙ: Шестнадцать личностей таковы: (1) Васудева, (2) Санкаршана, (3) Прадьюмна, (4) Анируддха, (5) Кешава, (6) Нараяна, (7) Мадхава, (8) Говинда, ( 9) Вишну, (10) Мадхусудана, (11) Тривикрама, (12) Вамана, (13) Шридхара, (14) Хришикеша, (15) Падманабха и (16) Дамодара.
Джаяпатака Свами: Итак, эти шестнадцать — это четыре чатур-вьюха и двенадцать вишну-мурти, упомянутых в тилака-мантрах, которые также представляют собой двенадцать месяцев года.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.238
кешава-бхеде падма-шанкха-гада-чакра-дхара
мадхава-бхеде чакра-гада-шанкха-падма-кара
Перевод: «Кешава описывается по-разному: как держащий лотос, раковину, булаву и диск, а Мадхава — как держащий в руках диск, булаву, раковину и лотос».
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.239
нарайана-бхеде нана астра-бхеда-дхара
итйадика бхеда эи саба астра-кара
Перевод: «Согласно « Хаяширша-панчаратре», Нараяна и другие также изображены по-разному , держа оружие в разных руках».
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.240
враджендра-нанданера дуи нама —
'сваям бхагаван', ара 'лила-пурушоттама'
эи дуи нама дхаре враджендра-нандана
Перевод: «Кришна, изначальная Верховная Личность Бога, которого называют сыном Махараджи Нанды, имеет два имени: одно — Сваям-бхагаван, а другое — Лила-пурушоттама.
Джаяпатака Свами: Кришна — изначальная личность Бога , и все формы Вишну являются проявлениями Его проявлений, поэтому Он известен как Сваям-бхагаван или Лила-пурушоттама. Он вечно пребывает в Голока Вриндаване.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.241
матхура о дваракара аварана-рупе навабьюха —
Пурира аварана-рупе пурира нава-деше
нава-вьюха-рупе нава-мурти паракаше
Перевод: «Господь Кришна лично окружает Дваракапури как его защитник. В разных частях города, в девяти местах, Он проявляется в девяти различных формах».
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.242.
navaka-vyūhera paricaya:—
Лагху-Бхагаватамрите (1.451) —
чатваро васудевадйа
нарайана-нрисимхакау
хаягриво махакродо
брахма чети наводитах
Перевод: «Девять упомянутых личностей — это Васудева, Санкаршана, Прадьюмна, Анируддха, Нараяна, Нрисимха, Хаягрива, Вараха и Брахма».
Комментарий: Этот стих находится в « Лагху-бхагаватамрите» (1.451). Упомянутый здесь Брахма не является живым существом. Иногда, когда возникает нехватка живых существ, способных занять место Брахмы, Маха-Вишну расширяется в образе Господа Брахмы. Этот Брахма не считается живым существом; Он является проявлением Вишну.
Джаяпатака Свами: Итак, это наука Абсолютной Истины, которую Господь Чайтанья преподает Санатане Госвами. Различные формы Господа можно различить разными способами , и Кришна защищает Двараку посредством этих различных проявлений. Таким образом, разворачиваются деяния Кришны, Он Сам является изначальной Личностью Бога Сваям-бхагаваном , и Он проявляет эти деяния, поэтому Его другое имя — лила-пурушоттама.
Так заканчивается глава под названием « Три основные формы Бхагавана» — 2.tad-ekātma-rūpa –a.vilāsa (Расширения досуга)
в разделе: «Господь Шри Чайтанья Махапрабху наставляет Санатану Госвами в науке абсолютной истины».
Lecture Suggetions
-
20190220 Адрес прибытия
-
09.09.2020 Плач жителей Катвы, услышавших о Нимаи Санньясе
-
20200902 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома (Часть 1)
-
20190127 Сессия вопросов и ответов
-
20190114 Question and Answer Session
-
20200911 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам (Часть 2)
-
20190201 Сессия вопросов и ответов
-
20200106 Вечерняя Даршана
-
20200104 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 2, утреннее выступление.
-
08.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает возможность поселиться в Голоке.
-
20201011 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 2)
-
20200119 Воскресное праздничное обращение
-
20200103 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 1
-
08.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20200111 50-й фестиваль в честь 50-летия Санньясы
-
20200905 Шри Вишвамбхарадев приближается к Кешаве Бхарати
-
20200105 Воскресное праздничное обращение и фестиваль киртан
-
20201010 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 1)
-
20200102 Вечерняя Даршана
-
20200910 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам.
-
19.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
09.09.2020 Плач жителей Навадвипы, узнавших о том, что Нимай покидает дом, чтобы стать санньясой.
-
20200903 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома. (Часть 2)
-
20200901 Оплакивание Адвайты, Гангадаса, Шриваса, Гададхары, Вакрешвары, Мурари, Джагадананды, Дамодары, Харидаса и Видьянидхи
-
20200107 Вечерняя Даршана
-
09.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает благословение в виде права на проживание в Голоке (Часть 2)
-
20200108 Вечерняя Даршана
-
20190218 Лекция Шри Нитьянанды Трайодаши
-
07.09.2020 Дискуссия между Кешавой Бхарати и Вишвамбхарадевой
-
20200116 Вечерняя Даршана
