20211028 Пхалашрути – Результат рассказа о милости, ниспосланной Шри Рупе Госвами
Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи
Ниже приводится сборник книг о Шри Кришне Чайтанье, данный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджем 28 октября 2021 года в Шри Дхама Маяпуре, Индия.
мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам
Hariḥ oṁ tat sat!
Харе Кришна! Дорогие преданные! Сегодня мы продолжим изучение Книги Шри Кришны Чайтаньи . Сегодняшняя глава называется:
Пхалашрути – результат рассказа о милости, ниспосланной Шри Рупе Госвами.
В разделе: Господь Шри Чайтанья Махапрабху наставляет Шрилу Рупу Госвами.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.237
Прайага хаите прабхура каши йатра:
эта бали' прабху танре каила алингана
варанаси калибаре прабхура хаила мана
Перевод: Сказав это, Шри Чайтанья Махапрабху обнял Шрилу Рупу Госвами. Затем Господь решил отправиться в город Бенарес.
Джаяпатака Свами: После того, как Господь Чайтанья дал наставления Шри Рупе Госвами, Он обнял его и двинулся вдоль берегов Ганга, пока не достиг Варанаси.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.238
прабхате утхийа йабе карила гамана
табе танра паде рупа каре ниведана
Перевод: На следующее утро, когда Шри Чайтанья Махапрабху встал и приготовился отправиться в Варанаси [Бенарес], Шрила Рупа Госвами представил следующее заявление к лотосным стопам Господа.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.239
прабхура анугаманартха шри-рупера аджна-йачна:
'аджна хайа, аси муни шри-чарана-санге
сахите на пари муни вираха-таранге'
Перевод: «Если Ты позволишь мне, я пойду с Твоим Господом. Я не могу вынести волнения разлуки».
Джаяпатака Свами: Итак, Рупа Госвами просил Господа Чайтанью разрешить ему пойти с Ним.
Мурари Гупта Кадача, 4. 13.10
Перевод: Взяв пыль со стоп Шри Чайтаньи, Рупа сказал: «Теперь я поеду с Тобой как Твой слуга». Господь ответил: «Нет, конечно, не поеду. Теперь тебе нужно отправиться в Матхуру».
Мурари Гупта Кадача, 4. 13.11.
Перевод: Сказав Рупе Госвами, что ему нужно отправиться в Матхуру, Шри Кришна Чайтанья отправился в Каши, где остановился в доме брахмана . Затем прибыл благородный Санатана, который был дорог сердцу Господа Шри Чайтаньи Махапрабху.
Джаяпатака Свами: Итак, Рупа Госвами был послан в Матуру, чтобы служить Господу Чайтанье во Враджа Мандале , и это было его особое задание.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.240
шри-рупаке вриндаване йаите эвам паре татха хаите пурите милите аджна-дана:
прабху кахе, — томара картавья, амара вачана
никате асийача туми, йаха вриндаван
Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Твоя обязанность — исполнять Мой приказ. Ты приблизился к Вриндавану. Теперь тебе следует отправиться туда».
Джаяпатака Свами: Когда человек получает наставление от духовного учителя, то его необходимо исполнить, это особая милость Господа. Так Рупа Госвами получил указание отправиться во Вриндаван и исследовать места, связанные с играми Господа Кришны.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.241
вриндаван хаите туми гауда-деша дийа
амаре милиба нилачалете асийа
Перевод: «Позже вы сможете пройти из Вриндавана в Джаганнатха Пури через Бенгалию [Гауда-деша]. Там вы снова встретитесь со Мной».
Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья давал особое разрешение Рупе Госвами , и впоследствии тот сможет отправиться из Вриндавана в Нилачалу и встретиться с Нилачалой.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.242.
прабхура наукарохана, шри-рупера мурччха:
танре алингийа прабху наукате чадила мурччита хана тенхо тахани
падила
Перевод: После объятий с Рупой Госвами Шри Чайтанья Махапрабху сел в лодку. Рупа Госвами потерял сознание и упал на месте.
Джаяпатака Свами: Рупа Госвами так сильно любил Господа Чайтанью, что после того, как Господь обнял его, когда Господь уходил, он тут же потерял сознание .
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.243
шри-рупа о анупамера вриндавана-йатра:
дакшинатйа-випра танре гхаре лана гела
табе дуи бхаи вриндаванере чалила
Перевод: Брахман из Декана отвёз Рупу Госвами к себе домой, после чего два брата отправились во Вриндаван.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 1.243
рупаке шикша дийа вриндаван прерана о сваям каши гамана:
шри-рупе шикша караи' патхаила вриндаван
апане карила варанаси агамана
Перевод: Дав Шриле Рупе Госвами наставления в Праяге, в Дашашвамедха-гхате, Чайтанья Махапрабху приказал ему отправиться во Вриндаван. Затем Господь вернулся в Варанаси.
Джаяпатака Свами: Эта Дашашвамедха-гхата до сих пор сохранилась в Прайаге, Аллахабад , и там можно увидеть место, где Господь Чайтанья наставлял Шри Рупу Госвами. В городе Аллахабад Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада жил много лет , и на Дашашвамедха-гхате Его Божественная Милость Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакура установил там лотосовый отпечаток стопы Господа Чайтаньи.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.244
prabhura kāśī-āgamana:—
махапрабху чали' чали' аила варанаси
чандрашекхара милила грамера бахире аси'
Перевод: После долгих странствий Шри Чайтанья Махапрабху наконец прибыл в Варанаси, где встретил Чандрашекхару, который выходил из города.
Джаяпатака Свами: Чандрашекхара и Тапан Мишра были двумя хозяевами Господа Чайтаньи во время Его предыдущего визита.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.245
вайдйа шекхарера свапнанусаре прабхуке даршана о свагрихе анайана:
ратре тенхо свапна декхе, — прабху аила гхаре
пратах-кале аси' рахе грамера бахире
Перевод: Во сне Чандрашекхара увидел, что Господь Шри Чайтанья Махапрабху пришел к нему домой; поэтому утром Чандрашекхара вышел за город, чтобы встретить Господа.
Джаяпатака Свами: Итак, Чандрашекхара видел во сне, что Господь Чайтанья придет и останется в его доме, и поэтому он ждал за городом, чтобы с великой преданностью встретить Господа Чайтанью .
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.246.
акамбите прабху декхи' чаране падила
анандита хана ниджа-грихе лана гела
Перевод: Пока Чандрашекхара ждал за городом, он внезапно увидел прибывшего Шри Чайтанью Махапрабху и пал к лотосным стопам Господа. Очень обрадовавшись, он отвел Господа к себе домой.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.247
прабхуке тапана-мишрера эвам балабхадраке чандрашехарера нимантрана:
тапана-мишра шуни' аси' прабхуре милила
ишта-гоштхи кари' прабхура нимантрана кайла
Перевод: Тапана Мишра также услышал весть о прибытии Господа в Варанаси и отправился в дом Чандрашекхары, чтобы встретиться с Ним. После разговора он пригласил Господа пообедать у себя.
Джаяпатака Свами: Преданные были переполнены трансцендентным блаженством от возможности снова соприкоснуться с Господом Чайтаньей , они поклонились Ему и пригласили Его оказать Ему служение.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.248
ниджа гхаре лана прабхуре бхикша караила
бхаттачарье чандрашекхара нимантрана кайла
Перевод: Тапана Мишра отвел Чайтанью Махапрабху к себе домой и накормил Его обедом. Чандрашекхара пригласил Балабхадру Бхаттачарью пообедать у него дома.
Джаяпатака Свами: Таким образом, прасаду получили не только Господь Чайтанья, но и Его секретарь, сопровождавший Его в поездках.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.249
кашите авастханакала парьянта прабхуке бхикша дите мишрера аджна-йачна:
бхикша карана мишра кахе прабху-пайа дхари'
эка бхикша маги, море деха' крипа кари'
Перевод: После того, как Тапана Мишра предложил обед Шри Чайтанье Махапрабху, он попросил Господа о милости и попросил Его одарить его.
Джаяпатака Свами: Итак, Тапан Мишра со всей смиренностью просил о благосклонности Господа.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.250
йават томара хайа каши-чистый стхити
мора гхара вина бхикша на кариба кати
Перевод: Тапана Мишра сказал: «Пока Ваше Высочество пребывает в Варанаси, пожалуйста, не принимайте приглашения ни от кого, кроме меня».
Джаяпатака Свами: Тапан Мишра обращался с этой особой просьбой к Господу Чайтанье.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.251
майявади санньясира санга духсанга-хету прабхура бхакта-прартханайа саммати:
прабху джанена — дина панча-сата се рахиба
санньясира санге бхикша кахан на кариба
Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху знал, что Он пробудет там всего пять или семь дней. Он не принимал приглашений, касающихся санньяси из числа майявади.
Джаяпатака Свами: Санньяси- майявади обращаются друг к другу как Нараяна , и общение с майявади Господь Чайтанья считал очень опасным и потенциально оскорбительным.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.252.
прабхура тапана-мишра-грихе бхикша о чандрашекхара-грихе авастхана:
эта джани' танра бхикша кайла ангикара
васа-ништха каила чандрашекхарера гхара
Перевод: Исходя из этого понимания, Шри Чайтанья Махапрабху согласился пообедать в доме Тапаны Мишры. Господь поселился в доме Чандрашекхары.
Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья принимал прасаду в одном месте , а оставался в другом.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.253
махараштрия випрера прабху-крипа-лабха: —
махараштрия випра аси' танхаре милила
прабху танре снеха кари' крипа пракашила
Перевод: Пришёл махараштрский брахман , и Господь встретил его. Из любви Господь ниспослал ему Свою милость.
Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья, как аватар милосердия, с лёгкостью даровал бы Свою милость каждому.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.254
махапрабху айла шуни' шишта шишта джана
брахман, кшатрия аси' карена дарашана
Услышав о приходе Шри Чайтаньи Махапрабху, все уважаемые члены брахманской и кшатрийской общин пришли к Нему.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.255
Шри-рупа-шикша самкшепе варнита:
шри-рупа-упаре прабхура йата крипа хаила
атйанта вистара-катха санкшепе кахила
Перевод: Таким образом, Шри Рупа Госвами был оказан великий помилование, и я кратко описал все эти моменты.
Джаяпатака Свами: Рупа Госвами принял эти наставления Господа Чайтаньи и написал множество трансцендентных произведений , которые воплотили в себе его учения. Шрила Прабхупада является автором некоторых из этих книг, изданных через BBT, таких как «Нектар преданности » , который называется «Бхакти-расамрита-синдху».
Шри Шримад Гауранга-лила-смарана-мангала-стотрам, 57 лет.
Шрила Бхактивинода Тхакура
Перевод: На священном месте слияния Ганги и Ямуны Он научил Шрилу Рупу Госвами нектару трансцендентных наслаждений, а мудрого Валлабхачарью — чистой любви к учителю Гокулы. Я медитирую на Господа Гаурангу, олицетворение ведических писаний и жемчужину среди учителей трансцендентных наслаждений.
Джаяпатака Свами: Его Божественная Милость Шрила Бхактивинода Тхакура изложил краткое содержание деяний Господа Чайтаньи, греха Прайаги, того, как Он учил Шрилу Рупу Госвами и как Он даровал Свою поддержку, обучая Шри Валлабхачарью.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.256
шри-рупа-шикша-шраване чаитанйа-чаране према-бхакти-лабха:
шраддха кари' эи катха шуне йе джане
према-бхакти пайа сеи чаитанйа-чаране
Перевод: Тот, кто слушает это повествование с верой и любовью, непременно обретает любовь к Богу у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.
Джаяпатака Свами: Итак, здесь раскрывается огромная польза от этих наставлений Господа Чайтаньи Шри Рупе Госвами . У лотосных стоп Господа Чайтаньи Махапрабху развивается любовь к Богу .
Так заканчивается глава под названием «Пхалашрути – результат услышанного о милости, ниспосланной Шри Рупе Госвами»
в разделе: «Господь Шри Чайтанья Махапрабху наставляет Шрилу Рупу Госвами».
Lecture Suggetions
-
20200911 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам (Часть 2)
-
20200905 Шри Вишвамбхарадев приближается к Кешаве Бхарати
-
20201011 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 2)
-
20200103 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 1
-
20200107 Вечерняя Даршана
-
19.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20200910 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам.
-
20200902 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома (Часть 1)
-
20200105 Воскресное праздничное обращение и фестиваль киртан
-
09.09.2020 Плач жителей Навадвипы, узнавших о том, что Нимай покидает дом, чтобы стать санньясой.
-
08.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает возможность поселиться в Голоке.
-
09.09.2020 Плач жителей Катвы, услышавших о Нимаи Санньясе
-
20190127 Сессия вопросов и ответов
-
20200108 Вечерняя Даршана
-
20200111 50-й фестиваль в честь 50-летия Санньясы
-
20200119 Воскресное праздничное обращение
-
20200106 Вечерняя Даршана
-
20190114 Question and Answer Session
-
20200104 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 2, утреннее выступление.
-
20190201 Сессия вопросов и ответов
-
20190220 Адрес прибытия
-
09.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает благословение в виде права на проживание в Голоке (Часть 2)
-
08.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20201010 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 1)
-
20200901 Оплакивание Адвайты, Гангадаса, Шриваса, Гададхары, Вакрешвары, Мурари, Джагадананды, Дамодары, Харидаса и Видьянидхи
-
07.09.2020 Дискуссия между Кешавой Бхарати и Вишвамбхарадевой
-
20200903 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома. (Часть 2)
-
20200116 Вечерняя Даршана
-
20200102 Вечерняя Даршана
-
20190218 Лекция Шри Нитьянанды Трайодаши
