Text Size

20211016 Рупа Госвами и Шри Валлабха получают милость Господа Чайтаньи

16 Oct 2021|Duration: 00:20:16|Ruso|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи

Ниже приводится сборник книг о Шри Кришне Чайтанье, данный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджем 16 октября 2021 года в Шри Дхама Маяпуре, Индия.

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам

Hariḥ oṁ tat sat!

Харе Кришна! Дорогие преданные! Сегодняшний выпуск — это сборник «Чайтанья-лилы». Сегодняшняя глава называется:

Рупа Госвами и Шри Валлабха получают милость Господа Чайтаньи

В разделе: Господь Шри Чайтанья Махапрабху наставляет Шрилу Рупу Госвами

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.48

танхадигаке дехийа прабхура прити :

шри-рупе декхия прабхура прасанна хайла мана
'утха, утха, рупа, аиса', балила вачана

Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху был очень рад видеть Шрилу Рупу Госвами и сказал ему: «Встань! Встань! Дорогой Рупа, подойди сюда».

Джаяпатака Свами: Мы видим, что Господь Чайтанья Махапрабху питал огромную любовь к Рупе Госвами , и как только тот пришел, Он узнал его и велел ему встать и подойти сюда.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.49

кришна-крипайа дживера самсара-мочана-варнана: —

кришнера каруна кичу на йайа варнане
вишайа-купа хаите кадила тома дуи-джане

Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху затем сказал: «Невозможно описать милость Кришны, ибо Он избавил вас обоих от источника материальных наслаждений».

Джаяпатака Свами: Итак, Рупа и Шри Валлабха освободились от семейной жизни и, придя в гости , рассортировали своё богатство должным образом. Они пришли во Вриндаван по приказу Господа Чайтаньи, но по Его милости встретились с ним в Прайаге, поэтому очень хотели получить Его наставления.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.50

йе-кона кулодбхава ваишнаваи бхагаванера ньяйа сакалера сарватха пуджйа: — Шри-Хари-Бхакти-Виласе (10.91) —

итихасасамуччайе бхагавад-вакйе —

на ме 'бхакташ чатур-веди
мад-бхактах шва-пачах прийах тасмаи
дейам тато грахйам  

Перевод: «[Господь Кришна сказал:] „Даже если человек очень учёный, знаток санскритской ведической литературы, он не будет принят в Мои ряды, если не будет чист в преданном служении. Даже если человек родился в семье собачьего поедания, он будет очень дорог Мне, если он чистый преданный, не имеющий мотивов для наслаждения плодотворной деятельностью или умственными размышлениями. Воистину, ему следует оказывать всяческое уважение, и всё, что он предлагает, должно быть принято. Такие преданные так же достойны поклонения, как и Я“».

Комментарий: Этот стих включен в « Хари-бхакти-виласа» (10.127), составленный Санатаной Госвами.

Джаяпатака Свами: На самом деле, преданный Верховной Личности Бога, который не желает ничего материального или освобождения от Верховного Господа, а хочет служить Ему, — такой преданный встречается очень редко. У большинства преданных есть свои желания , и они хотят получить какие-то материальные блага от поклонения Кришне. Если кто-то является чистым преданным и не желает каких-либо материальных благ или умозрительных знаний, это очень редкое явление, и Кришна говорит, что Он так же достоин поклонения, как и сам Кришна.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.51

прабхура алингана о убхайера мастакэ сва-чаранарпана:

эи шлока пади' дунхаре кайла алингана
крипате дунхара матхайя дхарила чарана

Перевод: Прочитав этот стих, Шри Чайтанья Махапрабху обнял двух братьев и по Своей беспричинной милости поставил Свои стопы им на головы.

Джаяпатака Свами: Хотя Рупа Госвами был министром в правительстве Хуссейна Шаха, он и его младший брат оставили всё это и пришли к Господу Чайтанье. Они стремились к чистой бхакти и не желали ничего другого, поэтому они очень дороги Господу Чайтанье , и когда они кланяются, Он возлагает Свою лотосную стопу на голову, даруя им безграничные благословения.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.52

бхратридвайера прабху-става: —

прабху-крипа пана дунхе дуи хата юди'
дина хана стути каре винайа ачари '

Перевод: После того как оба брата получили беспричинную милость Господа, они сложили руки и в великом смирении вознесли Господу следующие молитвы.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.53

сварупа-нама-рупа-гуна-лиламайа эвам самбандхабхидхейа-прайоджанадхи-девата шри-гаурера пранама: —

śrī-rūpa-vacana—

намо маха-ваданйайа
кришна-према-прадайа те
кришнайа кришна-чаитанйа-
намне гаура-твише намах

Перевод: «О, щедрое воплощение! Ты — Сам Кришна, явившийся в образе Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху. Ты принял золотой облик Шримати Радхарани и широко распространяешь чистую любовь к Кришне. Мы возносим Тебе наши почтительные поклоны.»

Джаяпатака Свами: Эта молитва возносится преданными Господа Чайтаньи как часть нашей ежедневной практики, и здесь она ниспослана.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.54

грантхакарера гаура-пранама: —

Шри-Говинда-лиламрите (1.2) грантхакара-вакья —

йо 'джнана-маттам бхуванам дайалур
уллагхайанн апй акарот праматтам
сва-према-сампат-судхайадбхутехам
шри-кришна-чаитаньям амум прападйе

Перевод: «Мы возносим наши почтительные поклоны той милосердной Верховной Личности Бога, которая обратила в христианство все три мира, обезумевшие от невежества, и спасла их от болезни, сведя их с ума нектаром из сокровищницы любви к Богу. Давайте же обратимся к той Личности Бога, Шри Кришне Чайтанье, чьи деяния удивительны».

Комментарий Его Божественной Милости А. К. Бхактиведанты Свами Прабхупады: Этот стих находится в «Говинда-лиламрите» (1.2).

Джаяпатака Свами: Эта молитва показывает, как Господь Чайтанья пришел, чтобы освободить три мира и свести всех с ума нектаром любви к Богу. Обычно очень трудно обрести любовь к Богу, ведь для этого нужно быть чистым преданным, что встречается крайне редко. Господь Чайтанья дарует Свою милость каждому, даже если человек не является чистым преданным, но , получив милость Господа Чайтаньи , он становится таковым. Потому что нет ничего более превосходного, чем милость Господа Чайтаньи Махапрабху. Его деяния поистине чудесны.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.55

шри-рупера никата санатанера самвада-джигьяса:

табе махапрабху танре никате васаила
'санатанера варта каха' — танхаре пучила

После этого Шри Чайтанья Махапрабху усадил их рядом с собой и спросил: «Какие новости о Санатане у вас есть?»

Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья хотел знать, что случилось с Санатана Госвами, почему его нет с ним.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.56

рупакарттрика санатанера карабандхана-самвада-дана:

рупа кахена, — тенхо банди хайа раджа-гаре
туми йади уддхара', табе ха-ибе уддхаре

Перевод: Рупа Госвами ответила: «Санатана арестован правительством Хусейна Шаха. Если Ты милостиво спасёшь его, он сможет освободиться от этого плена».

Джаяпатака Свами: Часто преданные стремятся к милости Господа, чтобы иметь возможность совершать преданное служение. Поэтому Рупа Госвами говорил, что если Господь Чайтанья проявит Свою милость к Санатане Госвами, он сможет освободиться из заточения и присоединиться к Господу Чайтанье.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.57

прабхукарттрика санатанера вандхана-мочана-самвада-дана: —

прабху кахе, — санатанера ханаче мочана
ачират ама-саха ха-ибе милана

Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху немедленно ответил: «Санатана уже освобожден из заточения, и очень скоро он встретится со Мной».

Джаяпатака Свами: Поскольку Господь Чайтанья — Верховная Личность Бога, Он на самом деле знает все факты происходящего, Он мог сразу сказать, что Санатана уже освобожден и скоро встретится с Ним; на самом деле Санатана Госвами встретил Господа Чайтанью в Бенаресе.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.58

сеидина убхайера татхайа авастхана:

мадхьяна карите випра прабхуре кахила
рупа-госани се-диваса татхани рахила

Перевод: Затем брахман попросил Шри Чайтанью Махапрабху принять Его обед. Рупа Госвами также оставался там в тот день.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.59

убхайера прабхубхуктавашеша-прапти:

бхаттачарья дуи бхайе нимантрана каила
прабхура шеша прасада-патра дуи-бхаи паила

Перевод: Балабхадра Бхаттачарья пригласил двух братьев также пообедать. Им были предложены остатки еды с тарелки Шри Чайтаньи Махапрабху.

Джаяпатака Свами: Им нужны были остатки прасады Господа Чайтаньи, это называется маха-прасада, это считается особой милостью.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 19.60

прабхура васа-стханера никате убхайера авастхана:

тривени-упара прабхура васа-гара стхана
дуи бхаи васа каила прабху-саннидхана

Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху выбрал себе жилище у слияния Ганга и Ямуны, в месте, называемом Тривени. Два брата — Рупа Госвами и Шри Валлабха — выбрали себе жилище неподалеку от Господа.

Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья жил рядом со священным местом слияния рек. Шри Рупа и Шри Валлабха решили остаться поближе к Господу Чайтанье, чтобы получать от Него наставления.

Так заканчивается глава под названием « Рупа Госвами и Шри Валлабха получают милость Господа Чайтаньи» 
в разделе: «Господь Шри Чайтанья Махапрабху наставляет Шрилу Рупу Госвами».

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by JPS Archives
Verifyed by JPS Archives
Reviewed by JPS Archives

Lecture Suggetions