Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи
Ниже приводится сборник «Шри Кришна Чайтанья», составленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджей 9 октября 2021 года в Шридхама Маяпуре, Индия.
мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам
Hariḥ oṁ tat sat!
Харе Кришна! Дорогие преданные! Сегодня мы продолжим составление книги «Чайтанья-лила», сегодняшняя глава называется:
Сдача в плен солдатам племени Патхана.
В разделе: Визит Господа Шри Чайтаньи Махапрабху в Шри Вриндаван.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 18.185
патханаганера мадхье экаджана 'маулана': —
сеи млечча-мадхье эка парама гамбхира
кала вастра паре сеи, — локе кахе 'пира'
Перевод: Среди мусульман был один серьезный человек в черной одежде.Люди называли его святым.
Джаяпатака Свами: Итак, один из Патхан считался гуру или жрецом,поэтому его называли «пира» или «маулана».
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 18.186
прабху-даршане тахара намрабхава о нирвишеша брахма-стхапана-чешта:
читта ардра хаила танра прабхуре декхийа
'нирвишеша-брахма' стхапе свашастра утхана
Перевод: Сердце этого святого смягчилось при виде Шри Чайтаньи Махапрабху. Он захотел поговорить с Ним и утвердить безличный Брахман на основе своего собственного священного писания, Корана.
Джаяпатака Свами: Итак, многие последователи Корана являются имперсоналистами, они считают Аллаха безличным. Господь Чайтанья опроверг бы это, используя Коран.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 18.187
мочалема-шастра-юкти двараи прабхура танмата кхандана:
'адваита-брахма-вада' сеи карила стхапана
тара шастра-йуктье таре прабху каила кхандана
Перевод: Когда этот человек попытался обосновать безличную брахманскую концепцию Абсолютной Истины на основе Корана, Шри Чайтанья Махапрабху опроверг его аргумент.
Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья знал Коран наизусть, поэтому Он смог процитировать стихи из Корана.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 18.188
йей йей кахила, прабху сакали кхандила
уттара на айсе мукхе, маха-стабдха хайла
Перевод: Какие бы аргументы он ни приводил, Господь опровергал их все. В конце концов, человек оглушился и не мог говорить.
Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья был знатоком всех священных писаний и мог приводить аргументы, которые поражали муллу.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 18.189
mochalema-śāstre prathame nirviśeṣatva-sthāpanānantara śeṣe saviśeṣa brahmerai saṁsthāpana:—
прабху кахе, — томара шастра стапе 'нирвишеше'
таха кханди' 'савишеша' стхапийаче шеше
Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Коран, безусловно, утверждает имперсонализм, но в конце он опровергает этот имперсонализм и утверждает личностного Бога».
Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья объяснял, как Коран сначала утвердил имперсонализм , а затем в конце концов утвердил личностную форму Бога.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 18.190
korāṇe sarvaśeṣe saviśeṣa brahma kṛṣṇera paricaya:—
томара шастре кахе шеше 'эка-и ишвара'
'сарваишварья-пурна тенхо — шйама-калевара
Перевод: «Коран признает тот факт, что в конечном счете существует только один Бог. Он полон богатства, и цвет Его тела — тёмный».
Комментарий Его Божественной Милости А.К. Бхактиведанты Свами Прабхупады: Священным Писанием мусульман является Коран. Существует одна мусульманская сампрадая, известная как суфии. Суфии исповедуют имперсонализм, веря в единство живого существа с Абсолютной Истиной. Их главный лозунг — « аналахак ». Суфийская сампрадая, несомненно, произошла от имперсоналистов Шанкарачарьи.
Джаяпатака Свами: Итак, в Коране говорится, что есть только один Бог, и в этом отношении Его Божественная Милость А.К. Бхактиведанта Свами Прабхупада говорит, что, поскольку они верят в одного Бога, они также являются вайшнавами и должны быть почитаемы. Хотя здесь говорится, что Аллах имеет черный цвет, интересно, что мы верим, что Кришна имеет черный цвет.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 18.191
сач-чид-ананда-деха, пурна-брахма-сварупа
'сарватма', 'сарвагья', нитйа сарвади-сварупа
Перевод: «Согласно Корану, Господь обладает высшим, блаженным, трансцендентным телом. Он — Абсолютная Истина, всепроникающее, всеведущее и вечное существо. Он — источник всего сущего».
Джаяпатака Свами: Итак, Коран говорит то же самое, что «Брахма-Самхита» говорит о Кришне. ишварах парамах кришнах сач-чид-ананда-виграхах анадир адир говиндах сарва-карана-каранам
ишварах парамах кришнах сач-чид-ананда-виграхах
анадир адир говиндах сарва-карана-каранам
Кришна, известный как Говинда, является Верховным Богом. Он обладает вечным блаженным духовным телом. Он — источник всего сущего. У Него нет иного источника, и Он — первопричина всех причин.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 18.192.
сришти, стхити, пралайя танха хаите хайа
стхула-сукшма-джагатера тенхо самашрайа
Перевод: «Творение, поддержание и разрушение исходят от Него. Он — первоначальное пристанище всех грубых и тонких космических проявлений».
Джаяпатака Свами: Я попросил мусульманского учёного найти конкретные места в Коране, где говорится об этом, обо всём, что говорил Господь Чайтанья, и он обнаружил, что такие стихи есть в Коране.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 18.193
сеи бхагаванера прити ва бхактии самсара вандхана мочани о парама-пурушартха:
сарва-шрештха, сарварадхья, каранера карана
танра бхактье хайа дживера самсара-тарана
Перевод: «Господь есть Высшая Истина, Ему поклоняются все. Он — причина всех причин. Посвятив себя служению Ему, живое существо освобождается от материального существования».
Джаяпатака Свами: Таким образом, мы видим, что бхакти-йога фактически соответствует предписаниям Корана.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 18.194
танра сева вина дживера на йайа 'самсара'
танхара чаране прити — 'пурушартха-сара'
Перевод: «Ни одна обусловленная душа не может освободиться от материального рабства, не служа Верховной Личности Бога. Любовь к Его лотосным стопам — высшая цель жизни».
Комментарий Его Божественной Милости А.К. Бхактиведанты Свами Прабхупады: Согласно мусульманским священным писаниям, без эвадата, то есть совершения молитв в мечети или где-либо еще пять раз в день ( намаз ), невозможно добиться успеха в жизни. Шри Чайтанья Махапрабху указывал, что в священных писаниях мусульман любовь к Богу является конечной целью. Карма-йога и джняна-йога, безусловно, описаны в Коране, но в конечном счете Коран утверждает, что конечной целью является совершение молитв Высшей Личности ( эвадат ).
Джаяпатака Свами: Итак, здесь утверждается, что любовь к Богу является конечной целью Корана.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 18.195
bhagavatpremāra mahimā:—
мокшади ананда йара нахе эка 'кана'
пурнананда-прапти танра чарана-севана
Перевод: «Счастье освобождения, благодаря которому человек сливается с существованием Господа, не может сравниться даже с крупицей трансцендентного блаженства, обретаемого служением лотосным стопам Господа».
Джаяпатака Свами: Таким образом, служение лотосным стопам Господа приносит несравненно больше блаженства, чем слияние с безличным Брахманом.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 18.196.
корана пурве карма', 'гьяна', 'йога' балийа шеше бхагавад-бхакти самстхапита:
'карма', 'гьяна', 'йога' агэ карийа стхапана
саба кханди' стапе 'ишвара', 'танхара севана'
Перевод: «В Коране есть описания плодотворной деятельности, умозрительного знания, мистической силы и единения с Всевышним, но в конечном итоге всё это опровергается, и утверждается личностная черта Господа, а также Его преданное служение».
Джаяпатака Свами: Итак, карма, джняна и мокша описаны в Коране, и стремление к преме , бхакти или преданности Верховному Господу является целью жизни.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 18.197
садхаранатах мочалема-пандитаганера коранера пракрита татпарйа-джнана-бхава; пурвера карма о гьяна-видхи апекша паравартти бхакти-видхи балаван:
томара пандита-сабара нахи шастра-гьяна
пурвапара-видхи-мадхйе 'пара' — балаван
Перевод: «Учёные Корана не очень развиты в знаниях. Хотя в нём предписано множество методов, они не знают, что окончательный вывод следует считать наиболее убедительным».
Джаяпатака Свами: Различные методы описываются один за другим, но окончательный следует считать наиболее убедительным.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 18.198
мауланаке ухара йатхартхья-нирнайе ануродха:
ниджа-шастра декхи' туми вичара карийа
ки ликхийаче шеше каха нирная кария
Перевод: «Взглянув на свой Коран и поразмышляв над написанным в нём, к какому выводу вы придёте?»
Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья спрашивает муллу, к какому выводу он пришел на основании Корана.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 18.199.
мауланара прабхувакьяке 'сатья'-джнане анумодана; мочалема пандитаганера хриддаурвалйа-свикара: —
млечча кахе, — йеи каха, сеи 'сатья' хайа
шастре ликхийаче, кеха ла-ите на парайа
Перевод: Святой мусульманин ответил: «Всё, что Ты сказал, правда. Это, несомненно, написано в Коране, но наши учёные не могут ни понять, ни принять это».
Джаяпатака Свами: Итак, большинство исследователей Корана рассматривают некоторые предварительные темы, они могут считать Аллаха безличным, но на самом деле Господь Чайтанья установил, что Он — Высшая Личность. Но мулла сказал, что либо они этого не понимают, либо не принимают. Но, безусловно, всё это написано в Коране. Поэтому он признал, что Господь Чайтанья говорил правду.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 18.200
танхадера нирвишешатвеи дридха астха чинмайа савишешатвера севайа анастха: —
'нирвишеша-госани' лана карена вйакхьяна
'сакара-госани' — севья, каро нахи гьяна
Перевод: «Обычно они описывают безличный аспект Господа, но они почти не знают , что личностные качества Господа достойны поклонения. Им, несомненно, не хватает этого знания».
Комментарий Его Божественной Милости А.К. Бхактиведанты Свами Прабхупады: Святой мусульманин признал, что те, кто якобы хорошо знаком с учениями Корана, в конечном итоге не могут понять его сущность. Из-за этого они принимают только безличную природу Господа. Обычно они читают и объясняют только этот отрывок. Хотя трансцендентное тело Господа достойно поклонения, большинство из них об этом не знают.
Джаяпатака Свами: Таким образом, мулла признавал, что личные аспекты в Коране, описание Аллаха как Высшей, достойной поклонения Личности, недостаточно подробно описаны знающими Коран.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 18.201
прабхуке 'парамешвара'-гьяна о крипа-йачна:
сеита 'госани' туми — сакшат 'ишвара'
море крипа кара, муни — айогья памара
Перевод: «Поскольку Ты — та самая Верховная Личность Бога, пожалуйста, будь милостив ко мне. Я падший и недостоин».
Джаяпатака Свами: Итак, мулла признает, что Господь Чайтанья был неотличен от Аллаха , и дал эзотерическое объяснение тому, что на самом деле говорится в Коране, поэтому он молится о милости Господа Чайтаньи.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 18.202
мауланара сваям садхана о садхьявасту-мимамса-чештайа асамартхья-джнапана: —
анека дехину муни млечча-шастра хаите
'садхья-садхана-васту' нари нирдхарите
Перевод: «Я очень подробно изучал священные тексты мусульман, но на их основе я не могу однозначно определить, какова конечная цель жизни или как мне к ней приблизиться».
Джаяпатака Свами: Итак, мулла, или « пира », объяснял, что даже после тщательного изучения Корана ему не было ясно, в чем заключается конечная цель жизни. Это показывает важность наличия духовного учителя, который бы направлял человека в следовании священным писаниям.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 18.203
прабху-даршане мауланара джихвайа сватахи кришна-нама-спуртти:
джадабхимана дурибхута:
ома декхи' джихва мора бале 'кришна-нама'
'ами — бада джнани' — эи гела абхимана
Перевод: «Теперь, когда я увидел Тебя, мой язык воспевает маха-мантру Харе Кришна. Ложное чувство собственного превосходства, которое я испытывал, будучи учёным, исчезло».
Джаяпатака Свами: Просто увидев Господа Чайтанью, можно переродиться в вайшнава и немедленно начать повторять маха-мантру Харе Кришна.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 18.204
прабхуке пранама-пурвака садхйа-садхана-джиджнаса:
крипа кари' бала море 'садхья-садхане'
эта бали' паде махапрабхура чаране
Перевод: Сказав это, святой мусульманин пал к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху и попросил Его рассказать о конечной цели жизни и о том, как её можно достичь.
Джаяпатака Свами: Итак, пира понял, что Господь Чайтанья действительно может раскрыть истинный смысл Корана , и он предался Господу Чайтанье и попросил Его научить его.
Так заканчивается глава под названием «Сдача воинов Патханы».
В разделе «Визит Господа Шри Чайтаньи Махапрабху в Шри Вриндаван»
Lecture Suggetions
-
09.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает благословение в виде права на проживание в Голоке (Часть 2)
-
20200105 Воскресное праздничное обращение и фестиваль киртан
-
20190220 Адрес прибытия
-
20190201 Сессия вопросов и ответов
-
20200901 Оплакивание Адвайты, Гангадаса, Шриваса, Гададхары, Вакрешвары, Мурари, Джагадананды, Дамодары, Харидаса и Видьянидхи
-
20200102 Вечерняя Даршана
-
09.09.2020 Плач жителей Навадвипы, узнавших о том, что Нимай покидает дом, чтобы стать санньясой.
-
20201010 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 1)
-
20200910 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам.
-
20200902 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома (Часть 1)
-
20201011 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 2)
-
08.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает возможность поселиться в Голоке.
-
20200107 Вечерняя Даршана
-
07.09.2020 Дискуссия между Кешавой Бхарати и Вишвамбхарадевой
-
20200106 Вечерняя Даршана
-
20200103 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 1
-
20190127 Сессия вопросов и ответов
-
20200119 Воскресное праздничное обращение
-
08.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20200911 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам (Часть 2)
-
20190114 Question and Answer Session
-
20200111 50-й фестиваль в честь 50-летия Санньясы
-
09.09.2020 Плач жителей Катвы, услышавших о Нимаи Санньясе
-
20190218 Лекция Шри Нитьянанды Трайодаши
-
20200116 Вечерняя Даршана
-
20200104 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 2, утреннее выступление.
-
20200905 Шри Вишвамбхарадев приближается к Кешаве Бхарати
-
20200903 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома. (Часть 2)
-
19.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20200108 Вечерняя Даршана
