20211003 Господь Чайтанья слышит ошибочное представление о том, что Кришна вновь явился во Вриндаване.
Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи
Ниже приводится сборник книг о Шри Кришне Чайтанье, данный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджем 3 октября 2021 года в Шри Дхама Маяпуре, Индия.
мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам
Hariḥ oṁ tat sat!
Харе Кришна! Дорогие преданные! Сегодня мы продолжим изучение книги Шри Кришны Чайтаньи, глава называется:
Господь Чайтанья услышал ошибочное представление о том, что Кришна вновь явился во Вриндаване. (Раздел : Визит Господа Шри Чайтаньи Махапрабху во Вриндаван)
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила , 18.74.
татха хаите сандхйайа акрара-тиртхе асийа бходжана:
эи-ранге сеи-дина татха гонаила
сандхья-кале акруре аси' бхикша нирвахила
Перевод: Будучи таким образом возвышенно и радостно развлечен, Шри Чайтанья Махапрабху провел тот день в Кеши-тиртхе. Вечером Он вернулся в Акрура-тиртху, где и принял пищу.
Джаяпатака Свами: Итак, после того, как его провели по Вриндаване Парикраме, и после того, как он услышал о деяниях в Матхуре, он отправился в Кешигхату и вернулся в Акруратиртху.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила , 18.75.
прате чирагхате снана, тентулаталая вишрама:
прате вриндаване каила 'чира-гхатэ' снана
тентули-талате аси' карила вишрама
Перевод: На следующее утро Шри Чайтанья Махапрабху вернулся во Вриндаван и совершил омовение в Чира-гхате. Затем Он отправился в Тентули-талу, где отдохнул.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила , 18.76.
dvāpara-yugera teṅtula-vṛkṣa:—
кришна-лила-калера сеи вркша пуратана тара
тале пинди-бандха парама-чиккана
Перевод: Тамариндовое дерево по имени Тентули-тала было очень старым, оно росло здесь со времен игр Господа Кришны. Под деревом находилась очень блестящая площадка.
Джаяпатака Свами: Итак, поскольку тамариндовому дереву более 4500 лет, под ним была площадка , которую можно было использовать для отдыха.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила , 18.77.
татсамипей ямуна-праваха: —
никате ямуна вахе шитала самира
вриндавана-шобха декхе йамунара нира
Перевод: Поскольку река Ямуна протекала рядом с Тентули-талой, там дул очень прохладный ветерок. Находясь там, Господь увидел красоту Вриндавана и воды реки Ямуны.
Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья наслаждался красотой Вриндавана и реки Ямуны. Он пребывал в великом экстазе.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила , 18.78.
тентула-врикшатале басийа прабхура нама-санкиртана, мадхйахне акрура-тиртхе асийа бходжана:
тентула-тале васи' каре нама-санкиртана
мадхйахна кари' аси' каре 'акруре' бходжана
Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху сидел под старым тамариндовым деревом и воспевал святое имя Господа. В полдень Он возвращался в Акрура-тиртху, чтобы пообедать.
Джаяпатака Свами: Итак, здесь был раскрыт распорядок дня Господа Чайтаньи: Он обедал в тиртхе Акрура , а утром садился под тамариндовое дерево и повторял мантру «Харе Кришна».
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила , 18.79.
акрара-тиртха-васира прабху-даршане агамана о прабхура нирджджана-бхаджане самкхйа нама-киртана-вйагхата: —
акрурера лока аисе прабхуре дехите
лока-бхиде сваччанде наре 'киртана' карите
Перевод: Все люди, жившие рядом с Акрура-тиртхой, пришли увидеть Шри Чайтанью Махапрабху, и из-за большого скопления людей Господь Чайтанья не смог спокойно воспевать святое имя.
Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья хотел спокойно совершить множество кругов мантры , но большие толпы людей мешали ему.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила , 18.80.
прабхура мадхйахна парйанта нирдджане самкхья-нама-киртана:
вриндаване аси' прабху васийа эканта
нама-санкиртана каре мадхйахна-парьянта
Поэтому Шри Чайтанья Махапрабху отправлялся во Вриндаван и сидел в уединенном месте, где воспевал святое имя до полудня.
Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья отправился во Вриндаван, чтобы совершить предписанное Ему количество кругов в каком-то уединенном месте , а затем в полдень вернулся в Акрура-тиртху, чтобы принять прасад.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила , 18.81.
мадхьянера пара локера прабху-даршана-суйога о прабхура сакалаке нама-киртанопадеша:
трития-прахаре лока пайа дарашана
сабаре упадеша каре 'нама-санкиртана'
Перевод: Во второй половине дня люди смогли поговорить с Ним. Господь рассказал всем о важности воспевания святого имени.
Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья проповедовал , что каждый должен совершать нама-санкиртану, воспевание святого имени. Это послание распространялось повсюду, некоторые люди предпочитают служение и не ставят воспевание имени в приоритет. Но воспевание имени даёт нам связь с Кришной, оно очищает наше сердце. Поэтому, несмотря на служение, мы всегда должны воспевать святое имя — это особое наставление Господа Чайтаньи.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила , 18.82.
татхайа прабхуке декхийа раджапута-кришнадасера агамана:
хена-кале аила вайшнава 'кришнадаса' нама
раджапута-джати, — грихастха, йамуна-паре грама
Перевод: В это время к Шри Чайтанье Махапрабху пришёл вайшнав по имени Кришнадаса. Он был домохозяином из касты кшатриев , и его дом находился на другом берегу Ямуны.
Джаяпатака Свами: Итак, это не тот же самый Кришна даса, Санодийя брахман , и тот Кришна даса описывается как брахман , а этот Кришна даса — кшатрий.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила , 18.83.
'кеши' снана кари' сеи 'калия-даха' йаите
амли-талайя госанире декхе акамбите
Перевод: После омовения в Кеши-тиртхе Кришнадас направился к Калия-дахе и внезапно увидел Шри Чайтанью Махапрабху, сидящего в Амли-тале [Тентули-тале].
Джаяпатака Свами: Итак, когда Господь Чайтанья находился во Вриндаване, повторяя свою одинокую джапу, каким-то образом этот раджпут Кришна даса увидел Его.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила , 18.84.
прабху-даршане кришнадасера чаматкара:
прабхура рупа-према декхи' ха-ила чаматкара
премавеше прабхуре карена намаскара
Перевод: Увидев личную красоту Господа и Его экстатную любовь, Кришнадаса был глубоко поражен. В экстатическом восторге он почтительно поклонился Господу.
Джаяпатака Свами: Итак, когда Кришна даса увидел Господа Чайтанью, он был поражен, увидев столь прекрасного человека, и был в экстазе от любви к Кришне. Мы только что были в России, там было установлено божество Према-виласа Гауранги , и Господь Чайтанья наслаждался Кришна-премой.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила , 18.85.
прабхура татпаричайа-джиджнаса о кришнадасера садайнйе ниджа-паричайа-дана:
прабху кахе, — ке туми, кахан томара гхара?
кришнадаса кахе, — муи грихастха памара
Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху спросил Кришнадасу: «Кто ты? Где твой дом?»
Кришнадаса ответил: «Я — самый падший домохозяин».
Джаяпатака Свами: Итак, Кришна даса занял смиренное положение, поэтому он был грихастхой и пал. Поэтому, смирившись перед Господом Чайтаньей, вы сможете быстрее получить Его милость.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила , 18.86.
раджапута-джати муни, о-паре мора гхара
мора иччха хайа — 'хана вайшнава-кинкара'
Перевод: «Я принадлежу к касте Раджапута, и мой дом находится на другом берегу реки Ямуна. Но я хочу быть слугой вайшнава».
Джаяпатака Свами: Итак, Кришна даса произнес чудесные слова: «Он хочет быть слугой вайшнавы».
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила , 18.87.
прабху-даршане свийа свапна-даршана-сапхалйа-варнана: —
кинту аджи эка муни 'свапна' дехину
сеи свапна паратека тома аси' паину
Перевод: «Сегодня мне приснился сон, и согласно этому сну я пришёл сюда и нашёл Тебя».
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила , 18.88.
прабхура танхаке крипа, кришнадасера према:
прабху танре крипа кайла алингана кари
преме матта хайла сеи наче, бале 'хари'
Перевод: Затем Шри Чайтанья Махапрабху даровал Кришнадасе Свою беспричинную милость, обняв его. Кришнадаса обезумел от экстатической любви и начал танцевать и воспевать святое имя Хари.
Джаяпатака Свами: Хари! Хари! Хари Бол! И вот Господь Чайтанья Махапрабху, объединенное воплощение Кришны и Радхи, ниспослал Свою беспричинную милость Кришна-дасе, раджпуту , и обнял его, после чего Кришна-даса был охвачен экстатической любовью. Он танцевал, как безумец, и воспевал святое имя Хари! Хари Бол!
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила , 18.89.
прабху-санге асийа прабхукчишта-лабха: —
прабху-санге мадхйахне акрура тиртхе айла
прабхура авашишта-патра-прасад пайла
Перевод: Кришнадаса вернулся в Акрура-тиртху с Господом, и ему были даны остатки пищи, принесенной Господом.
Джаяпатака Свами: Какая милость! Нарада Муни был сыном служанки, служил великим преданным Господа, получил остатки еды с их тарелки и стал Нарадой Муни. Получить остатки еды от Шри Чайтаньи Махапрабху – какая милость! Невообразимо!
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила , 18.90.
тадавадхи кришнадаса — прабхура камандалу-бахака о нитйасанги: —
прате прабху-санге аила джала-патра лана
прабху-санге рахе гриха-стри-путра чадийа
На следующее утро Кришнадаса отправился со Шри Чайтаньей Махапрабху во Вриндаван и взял с собой сосуд с водой. Таким образом , Кришнадаса оставил свою жену, дом и детей, чтобы остаться со Шри Чайтаньей Махапрабху.
Джаяпатака Свами: Обычно человек очень привязан к дому, жене и детям, но Кришна даса был настолько предан Господу Чайтанье, что забыл о своей материальной жизни.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила , 18.91.
вриндаване кришна-пракатьера джанарава: —
вриндаване пунах 'кришна' праката ха-ила
йахан тахан лока саба кахите лагила
Перевод: Куда бы ни шел Господь, все люди говорили: «Кришна вновь явил себя во Вриндаване».
Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья вернул сознание Кришны во Вриндаван , и благодаря Его присутствию все осознали Господа Кришну.
Так заканчивается глава под названием « Господь Чайтанья слышит заблуждение о том, что Кришна снова явился во Вриндаване»
в разделе: «Визит Господа Шри Чайтаньи Махапрабху в Шри Вриндаван».
Lecture Suggetions
-
20200107 Вечерняя Даршана
-
20200102 Вечерняя Даршана
-
20200104 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 2, утреннее выступление.
-
20190127 Сессия вопросов и ответов
-
20200119 Воскресное праздничное обращение
-
20200116 Вечерняя Даршана
-
19.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20200103 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 1
-
09.09.2020 Плач жителей Навадвипы, узнавших о том, что Нимай покидает дом, чтобы стать санньясой.
-
09.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает благословение в виде права на проживание в Голоке (Часть 2)
-
08.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
09.09.2020 Плач жителей Катвы, услышавших о Нимаи Санньясе
-
20200106 Вечерняя Даршана
-
20200910 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам.
-
20190201 Сессия вопросов и ответов
-
20190218 Лекция Шри Нитьянанды Трайодаши
-
20200105 Воскресное праздничное обращение и фестиваль киртан
-
20200905 Шри Вишвамбхарадев приближается к Кешаве Бхарати
-
20200903 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома. (Часть 2)
-
20201010 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 1)
-
20200108 Вечерняя Даршана
-
20190220 Адрес прибытия
-
07.09.2020 Дискуссия между Кешавой Бхарати и Вишвамбхарадевой
-
20200111 50-й фестиваль в честь 50-летия Санньясы
-
20200911 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам (Часть 2)
-
20201011 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 2)
-
20200901 Оплакивание Адвайты, Гангадаса, Шриваса, Гададхары, Вакрешвары, Мурари, Джагадананды, Дамодары, Харидаса и Видьянидхи
-
20190114 Question and Answer Session
-
08.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает возможность поселиться в Голоке.
-
20200902 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома (Часть 1)
