Text Size

20210923 Маха-раса-стхали, Часть 1

23 Sep 2021|Duration: 00:22:09|Ruso|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи

Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи

Его Святейшество Джаяпатака Свами Махараджа, 23 сентября 2021 года.

Шридхама Маяпур, Индия

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам

hariḥ oṁ tat sat

Введение: Мы продолжаем составление книги «Чайтанья Лила», сегодняшняя глава называется:

Маха-раса-стхали, Часть 1

В разделе: Визит Господа Шри Чайтаньи Махапрабху в Шри Вриндаван.

Murāri Gupta Kaḍaca, 4.9.1

атраива ямуна-нире двадаши-врата-каршитах
варунена хрито нандах кришна-даршана-камьяйа

Перевод: Кришна Даса, санодийя-брахман, продолжил: «Однажды Нанда Махараджа похудел из-за поста в Экадаши и исполнял обет омовения на Двадаши. В этом месте, в водах Ямуны, его тайно увезли стражи Варуны, владыки вод, который желал получить даршан Шри Кришны».

Джаяпатака Свами: Итак, здесь объясняется история встречи Кришны с Варуной, владыкой водной сферы. Уникальность этой истории заключается в том, что Нанда Махараджа считал, что все, включая Господа Варуну, понимают, насколько прекрасен Кришна-ребенок. Он никогда не думал, что Кришна — Верховная Личность Бога, хотя бог, отвечающий за воду, Варунадева, хотел увидеть Кришну, потому что тот был Верховной Личностью Бога.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.240

эйкхане двадаши-парана-снанакале
варуне харила нанда — Кришна дехибаре

Джаяпатака Свами: В этом месте Нанда Махараджа принимал омовение во время двадаши-параны. Нанда Баба слишком рано омылся в Ямуне. Варуна похитил Нанду, чтобы получить даршан Шри Кришны.

Существует определенное время для принятия ванны, но Нанда Баба принял ванну рано и был арестован Варунадевой.

Мурари Гупта Кадача, 4.9.2-3

джнатва тато'пи бхагаван сваям питарам анайат
брахма-кунде маджайитва сваджанам брахма-локатах

аниная пунар вриндаранйам гопа-кулам вибхух
тат кундам парамам рамйам пашья кришна судурлабхам

Перевод: «Зная обо всём произошедшем, всемогущая и изначальная Верховная Личность Бога спасла Своего отца. Затем Он побудил всех пастухов Своей деревни искупаться в этом месте в Брахма-куне. Открыв им видение духовного мира, всепроникающий Господь вернул группу пастухов во Вриндаранью. Шри Кришна, пожалуйста, взгляни на эту чрезвычайно прекрасную и редко встречающуюся кунду

Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья увидел Брахма-куну и велел всем пастухам искупаться в Брахма-куне, и там Он явил видение Вайкунтхи.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.241

брахма-кунда маджджана эи декха вриндаван
кришнера вибхава шишу декхаха наяна

Джаяпатака Свами: Посмотрите на Брахма-куну, где все купались с пастухами , и созерцайте изобилие игр младенца Кришны.

Мы видим «Кадачу» Мурари-Гупты на санскрите, а «Чайтанья-мангала» описывает нечто подобное на бенгальском языке. Таким образом, здесь прославляется Брахма-кунда.

Мурари Гупта Кадача, 4.9.4-5

ашока-кананам рамйам брахма-кундасйа коттаре
шри-радхайа саха кришно йатра кридати пашья тат

карттики-пурнимайам ту дева-девешваро харих
чакара расам гопибхир йатра шри-шьямасундарах

Перевод: «К северу от Брахма-кунды находится очаровательная роща деревьев ашока , где Кришна играл с Шри Радхой. Теперь взгляните на место, где в полнолуние месяца Картика Шьяма-сундара Хари, учитель Вишну, танцевал танец раса с враджа-гопи».

Джаяпатака Свами: Итак, здесь Санодия Брахмана и Кришна даса показали Господу Чайтанье место, где Господь Кришна наблюдал за танцем Раса-лила со всеми враджа-гопи.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.242

ашока-вана декха эи кундера уттаре эка
ашчарья катха шунаха ихаре

Джаяпатака Свами: Посмотрите на север отсюда, там находится лес Ашока . Послушайте одну замечательную историю об этом.

Кришна даса собирается рассказать Господу Чайтанье замечательную историю.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.243

картика-пурнима титхи дивасера ​​маджхе
кусумита хайа тару декхе сарвараджйе

Джаяпатака Свами: « В полнолуние месяца Картика эти деревья ашока расцветают пышным цветением, и вся страна может их видеть».

Полнолуние в день Картики отмечается как особый день раса-лилы. В Маяпуре и Навадвипе этот день отмечается с особым размахом, и обычно именно в этот день начинается слоновье шествие.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.244

э бола шунина прабху нехарайе вана
акале пушпита тару бхайгела такхана

Джаяпатака Свами: Услышав это, Господь Чайтанья посмотрел на лес ашока . Мгновенно все деревья покрылись цветами, хотя это было не время года.

Это было особым развлечением Господа Чайтаньи: достаточно было лишь взглянуть на лес, и все деревья начинали цвести.

Murāri Gupta Kaḍaca, 4.9.6

са раса-раса-тандаваир вивидха-рамйа-вешойджвалаих
ратнокшита-сулакшитаир джайати бхакта-варгаих прабхух

Перевод: Затем Шри Гаура Чандра Хари, главный среди расиков, явился с сиянием индра-нилы-мани в сопровождении толпы своих бхакт , погруженных в расу бурного раса -танца, одетых в изысканные и ослепительные разноцветные одежды, сверкающие драгоценными камнями. Вся слава Махапрабху!

Джаяпатака Свами: Таким образом, место Раса-лилы посетил не только Господь Чайтанья, но и преданные сразу же стали свидетелями этого деяния Господа.

Murāri Gupta Kaḍaca, 4.9.7

прапхулла-мадхура-дьютих са-раса-рамйа-вриндаванам
васанта-вана-марутаих пракатаян са расотсаваих
сурамйам апи ким бруве сакалам эва раса-стхалам
са гопи-джана-валлабхо Мадана-гарва-кхарви бабхау

Перевод: В то время Гаурахари явил сладкое сияние для танца раса и праздника, расширил пронизанный расой Вриндаван благодаря дуновению васанты . Что же я могу сказать о таком совершенно возвышенном месте, как этот круг раса ? Здесь Сам Гопиджана-валлабха явил себя, сделав раса-стхали еще более приятным, низвергнув гордость Камадевы.

Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья, будучи Самим Кришной, явил эту раса-стхали в изначальных местах.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.245

мунджарита тару, лата, пхала-пхула коле
адбхута декхия кришнадаса кичу боле

Джаяпатака Свами: Увидев чудесное зрелище цветущих лиан с цветами и плодами, брахман Кришнадаса сказал нечто.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.246

адбхута гандха гаура-ангера батаса
кришнадаса боле-томара капата санньяса

Джаяпатака Свами: Увидев эту удивительную картину и вдохнув чудесные ароматы Гауры, Кришнадаса сказал: «Ваше санньяса — иллюзия».

Господь Чайтанья, играя роль санньяси, на самом деле является самим Кришной. Благодаря Его присутствию в махараса-стхали все деревья начали пускать благоухающие цветы, хотя это было не в сезон. Кришна-даса осознал, что Господь Чайтанья совершает всё это Своими мистическими силами.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.247

дандавата каре бхуме ставдха хана
рахе каха каха каха-гаура кришнадасе кахе

Джаяпатака Свами: Тогда брахман Кришнадаса, упав, словно палка, оглушился и замолчал у лотосных стоп Господа Гауранги. « Каха каха каха » , «говори, говори, говори», — сказал Господь Чайтанья Кришнадасе.

Кришна даса, осознав мистическую силу Шри Чайтаньи, пал ниц, как палка, склоняя голову перед Господом Кришной Чайтаньей, и Господь Чайтанья сказал ему: «Говори, говори, говори, расскажи Мне больше».

Murāri Gupta Kaḍaca, 4.9.8

дрштва випрас татха-бхутам татхапишвара-майайа
вритам са даршайам аса пурва-лила-стхалим шубхам

Перевод: Хотя просветлённый брахман и увидел это видение, он снова был окутан майей Господа и продолжил показывать Гауранге сияющие места прежних деяний Шри Кришны.

Джаяпатака Свами: Итак, увидев проблеск мистического великолепия Господа Чайтаньи, Кришна даса был потрясен, и Господь Чайтанья благословил его, так что, придя в себя, он начал говорить с Господом Чайтаньей, описывая деяния Кришны во Вриндаване.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.248

кришнадаса боле -госани шунаха вачане
расакрида каила кришна эи вриндаване

Джаяпатака Свами: Кришнадас сказал: "Гошани, послушай мои слова. Здесь, во Вриндаване, Кришна исполнил танец раса .

Итак, брахман Кришна даса показал Господу Чайтанье место, где Кришна исполнял свой раса-танец.

Murāri Gupta Kaḍaca, 4.9.9

атас там пашья говиндо вамши-вата-самипатах
стхито джагау кама-биджам гопи-джана-вимоханам

Перевод: Кришнадаса продолжил: «И вот! Стоя здесь, рядом с Вамши-ватой, Говинда пел кама-биджу и очаровывал гопи …»

Джаяпатака Свами: Итак, песни Господа Кришны пробудили мадхурья расу в сердцах Его преданных, преданных гопи. Это совершенно духовное явление, что Кришна, Верховная Личность Бога, позволил себе это, чтобы дать Своим преданным возможность посвятить Ему всё.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.249

эи калпатару-муле чистый вамшинада
шолакроша патхе гопира бхела унамада

Джаяпатака Свами: Под этим калпатару Господь Кришна играл на своей флейте так чарующе, что гопи , проживавшие в радиусе тридцати двух миль, были непреодолимо очарованы им.

Игра на флейте Господа Кришны была настолько завораживающей, что преданные в радиусе 32 миль могли слышать её, они сходили с ума от звука флейты Кришны. Некоторые гопи лежали в своих постелях, и их духовные тела проявились из физических тел и отправились навстречу Кришне. Мужья, матери и родители, увидев, что их дочь или жена всё ещё лежит там, были довольны. Но на самом деле духовные тела жён уже покинули их, чтобы присоединиться к Кришне.

Так завершается глава под названием «Маха-раса-стхали», часть 1.

В разделе: Визит Господа Шри Чайтаньи Махапрабху в Шри Вриндаван.

Расшифровано и проверено архивом JPS 25 сентября 2021 года.

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by JPS Archives
Verifyed by JPS Archives
Reviewed by JPS Archives

Lecture Suggetions