Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи
Ниже представлен сборник книг о Шри Кришне Чайтанье, подготовленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджей 8 сентября 2021 года в Шридхама Маяпуре, Индия.
мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам
Hariḥ oṁ tat sat!
Харе Кришна! Дорогие преданные! Сегодня мы продолжим составление книги «Чайтанья лила» , сегодняшняя глава называется:
Видение Махаваны. Часть 1.
Раздел: Путешествие Господа во Вриндаван.
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.132
патхаманджари рага саптасамудракунда ихара уттаре девакира сата
путра марите патхаре
Перевод: «К северу от Сетубандха Саровара находится Саптасамудра-кунда,где шестеро сыновей Деваки были разбиты насмерть о камень».
Джаяпатака Свами : Итак, царь Камса убил всех шестерых сыновей матери Деваки, а седьмой сын, Баларама, явился ему, словно выкидыш, и был перенесен к матери Рохини , а восьмым сыном стал Господь Шри Кришна.
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.133
ихара уттаре декха линга-бхутешбара
декха сарасвати-кунда пурира уттара
Перевод: К северу от Саптасамудра-кунды находится Линга-бхутешвара. Сарасвати-кунда находится к северу от дворца.
Джаяпатака Свами : Итак, Кришна даса описывает каждое святое место одно за другим.
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.134
эйхане декха даша-ашбамедха-гхата
ихара дакшине сома-тиртхера э бата
Перевод: Здесь находится Даша-ашвамедха Гхата с Сома-тиртхой в южной части.
Джаяпатака Свами : Итак, Дашашвамедха Гхата означает гхату , где были совершены десять ашвамедха яджн . Сома тиртха, Сома означает луну, поэтому эта тиртха связана с богом Луны.
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.135
кантхабхарана-мадджана ихараакшине
нагатиртха-дхара бахе паталагамане
Перевод: «Ожерелья Господа Кришны однажды упали в озеро к югу от Сома-тиртхи, где протекает подземный поток, называемый Нага-тиртха».
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.136
самьямана-ади кунда гхате гела табе
пури прадакшина каре ниджа анубхабе
Перевод: Они посетили Самьямана-тиртху, несколько других кунд , а затем совершили обход дворца в соответствии со своим собственным восторгом.
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.137
Эймане бхрамите бхрамите дина гела
бхикша карийа прабху раджани банчила
Перевод: После путешествия по священным местам Матхуры Господь Чайтанья попросил милостыню и отдохнул.
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.138
уткантхайа акула-дигхала бхела рати
похаила похаила пуче хияра арати
Перевод: Ночь казалась ужасно долгой из-за сильного нетерпения и тревоги Господа Чайтаньи , и Он постоянно, от всего сердца, спрашивал, закончилась ли ночь.
Джаяпатака Свами : Итак, Господь Чайтанья очень хотел продолжить свою парикраму , ведь для Него ночь была очень долгой.
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.139
раджани прабхата хаила — хияра улласа
пратахкрийа кари' боле-айса кришнадаса
Перевод: Ночь закончилась, наступило утро, и с радостным сердцем Господь совершил утреннее омовение и сказал: «Приди, Кришнадаса».
Джаяпатака Свами : Итак, Господь Чайтанья очень хотел увидеть еще несколько мест, связанных с его играми, и, закончив свои утренние обязанности, позвал Кришна-дасу, чтобы тот отвел его в другие места.
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.140
кришнадаса боле прабху шунаха вачана
матхурамандала-бхуми экуиша йоджана
Перевод: Кришнадаса продолжил: «О мой Господь Чайтанья, Матхура-мандала простирается на двадцать йоджан [160 миль] земли».
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.141
двадаша бана хайа чая-йоджана-бхитара
йекхане йе каила кришна декхаба сакала
Перевод: Двенадцать лесов занимают сорок восемь миль. Я покажу Тебе, Господь Чайтанья, все места, где Господь Шри Кришна совершал свои деяния.
Джаяпатака Свами : Итак, он ведет Господа Чайтанью в двенадцать лесов и показывает различные места, где Господь Кришна играл свои роли.
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.142
нарадачана камса шуне эйкхане
васудева девакире ракхе эйстхане
Перевод: Здесь царь Камса услышал рассказ Нарады Муни о рождении Кришны. Здесь же находится место, где Камса заточил Васудеву и его мать Деваки.
Джаяпатака Свами : Царь Камса был очень жесток и арестовал Васудеву и Деваки, но после рождения Кришны арестовывать их стало бессмысленно.
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.143
эйкхане хайла Кришна чатурбхуджа декхи
эта парихара маге васудева деваки
Перевод: Здесь Господь Кришна явил Васудеве и Деваки Свой четырехрукий облик Вишну, после чего они умоляли Кришну скрыть Свой четырехрукий облик Вишну.
Джаяпатака Свами : Обычно дети не рождаются с длинными волосами, короной, жёлтой одеждой и четырьмя руками, но Кришна хотел доказать Васудеве и Деваки, что Он — Верховная Личность Бога, явившаяся им как их дитя.
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.144
эйкхане васудева кришна лана коле
нидрайа прахаригана пади гела бхоле
Перевод: Это то место, где Васудева нес младенца Кришну , и здесь спали стражники царя Камсы, недоумевая, что происходит.
Джаяпатака Свами : Итак, Кришна даса показал все места, где происходили деяния в Матхуре.
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.145
пхана-чатра дхарийа васуки паче дхайа
ямунате пара се шргали аге йайа
Перевод: В этом месте слуга Васуки, словно зонтик, шел позади Кришны, а впереди шла шакалка, проводница Васудевы, переправлявшегося через реку Ямуна.
Джаяпатака Свами : Поскольку стояла бурная погода, шел дождь и гремел гром, змей Васуки защитил Кришну и Васудеву , а затем шакал шел впереди.
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.146
эи махаване нандагхошера басати
ниде прасавила канйа йашода пуньявати
Перевод: «Этот лес называется Махавана, здесь находится дворец махараджи Нанды, и именно здесь Яшода во сне родила дочь».
Джаяпатака Свами : Васудеве было предсказано, что у Яшоды родится девочка , и он должен взять её себе, оставив Кришну на её месте.
Итак, мы вошли в Махавану.
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.147
нанда гхаре путра туийа каньяре анила
девакира канйа бали камсере бхандила
Перевод: Васудева пришел сюда со своим младенцем, подменил его своей новорожденной дочерью и сказал царю Камсе, что она дочь Деваки.
Джаяпатака Свами : «Итак, — сказал Деваки, — она дочь, и тебе ничего не угрожает, и она выйдет замуж за твоего сына». Но царь Камса всё ещё был полон решимости убить восьмого ребёнка.
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.148
папиштха се камсараджа марите каньяре
видьют хаййа техах гела акашере
Перевод: Подумав, что дочь принадлежит матери Деваки, грешный царь Камса бросил её на камень, чтобы убить. Но младенец выскользнул из его рук и взмыл в воздух со скоростью молнии.
Джаяпатака Свами : Поскольку эта девушка приняла облик Дурга-деви и предсказала гибель царя Камсы , а демоны уважают Дургу и Шиву , царь Камса был опозорен.
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.149
апарадхе камса стути карайе донхаре
гагане акаша вани шуне хенакале
Перевод: Нервничая и боясь совершить проступок, Камса вознес молитвы Васудеве и Деваки. В это время Камса услышал послание из воздуха, предсказывающее его гибель.
Джаяпатака Свами : Итак, эта история о царе Камсе, Деваки и Васудеве в темнице подробно описана в «Шримад-бхагаватам», здесь же она представлена в краткой форме, чтобы показать Господу Чайтанье места, где произошли эти события.
Так заканчивается глава под названием «Видение Махаваны. Часть 1»
в разделе «Путешествие Господа во Вриндаван».
Джаяпатака Свами : Все эти деяния описаны в «Чайтанья-мангале» и «Мурари Гупта Кадаче». Подробности не приводятся в «Чайтанья-чаритаамрите». Поэтому мы собираем воедино все работы из разных священных писаний, чтобы вы получили более полное представление о деяниях Господа Чайтаньи.
Lecture Suggetions
-
20190201 Сессия вопросов и ответов
-
20200104 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 2, утреннее выступление.
-
09.09.2020 Плач жителей Катвы, услышавших о Нимаи Санньясе
-
20200910 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам.
-
20190114 Question and Answer Session
-
09.09.2020 Плач жителей Навадвипы, узнавших о том, что Нимай покидает дом, чтобы стать санньясой.
-
20200105 Воскресное праздничное обращение и фестиваль киртан
-
20201011 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 2)
-
20200116 Вечерняя Даршана
-
20190218 Лекция Шри Нитьянанды Трайодаши
-
09.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает благословение в виде права на проживание в Голоке (Часть 2)
-
19.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20200902 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома (Часть 1)
-
20200119 Воскресное праздничное обращение
-
20200901 Оплакивание Адвайты, Гангадаса, Шриваса, Гададхары, Вакрешвары, Мурари, Джагадананды, Дамодары, Харидаса и Видьянидхи
-
07.09.2020 Дискуссия между Кешавой Бхарати и Вишвамбхарадевой
-
20200911 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам (Часть 2)
-
20200103 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 1
-
20200106 Вечерняя Даршана
-
20200102 Вечерняя Даршана
-
20200111 50-й фестиваль в честь 50-летия Санньясы
-
08.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает возможность поселиться в Голоке.
-
20190220 Адрес прибытия
-
20201010 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 1)
-
20200905 Шри Вишвамбхарадев приближается к Кешаве Бхарати
-
20200108 Вечерняя Даршана
-
20190127 Сессия вопросов и ответов
-
20200107 Вечерняя Даршана
-
08.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20200903 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома. (Часть 2)
