Text Size

20210908 Вид на Махавану. Часть 1

8 Sep 2021|Duration: 00:20:29|Ruso|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи

Ниже представлен сборник книг о Шри Кришне Чайтанье, подготовленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджей 8 сентября 2021 года в Шридхама Маяпуре, Индия.

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам

Hariḥ oṁ tat sat!

Харе Кришна! Дорогие преданные! Сегодня мы продолжим составление книги «Чайтанья лила» , сегодняшняя глава называется:

Видение Махаваны. Часть 1. 
Раздел: Путешествие Господа во Вриндаван.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.132

патхаманджари рага саптасамудракунда ихара уттаре девакира сата
путра марите патхаре

Перевод: «К северу от Сетубандха Саровара находится Саптасамудра-кунда,где шестеро сыновей Деваки были разбиты насмерть о камень».

Джаяпатака Свами : Итак, царь Камса убил всех шестерых сыновей матери Деваки, а седьмой сын, Баларама, явился ему, словно выкидыш, и был перенесен к матери Рохини , а восьмым сыном стал Господь Шри Кришна.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.133

ихара уттаре декха линга-бхутешбара
декха сарасвати-кунда пурира уттара

Перевод: К северу от Саптасамудра-кунды находится Линга-бхутешвара. Сарасвати-кунда находится к северу от дворца.

Джаяпатака Свами : Итак, Кришна даса описывает каждое святое место одно за другим.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.134

эйхане декха даша-ашбамедха-гхата
ихара дакшине сома-тиртхера э бата

Перевод: Здесь находится Даша-ашвамедха Гхата с Сома-тиртхой в южной части.

Джаяпатака Свами : Итак, Дашашвамедха Гхата означает гхату , где были совершены десять ашвамедха яджн . Сома тиртха, Сома означает луну, поэтому эта тиртха связана с богом Луны.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.135

кантхабхарана-мадджана ихараакшине
нагатиртха-дхара бахе паталагамане

Перевод: «Ожерелья Господа Кришны однажды упали в озеро к югу от Сома-тиртхи, где протекает подземный поток, называемый Нага-тиртха».

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.136

самьямана-ади кунда гхате гела табе
пури прадакшина каре ниджа анубхабе

Перевод: Они посетили Самьямана-тиртху, несколько других кунд , а затем совершили обход дворца в соответствии со своим собственным восторгом.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.137

Эймане бхрамите бхрамите дина гела
бхикша карийа прабху раджани банчила

Перевод: После путешествия по священным местам Матхуры Господь Чайтанья попросил милостыню и отдохнул.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.138

уткантхайа акула-дигхала бхела рати
похаила похаила пуче хияра арати

Перевод: Ночь казалась ужасно долгой из-за сильного нетерпения и тревоги Господа Чайтаньи , и Он постоянно, от всего сердца, спрашивал, закончилась ли ночь.

Джаяпатака Свами : Итак, Господь Чайтанья очень хотел продолжить свою парикраму , ведь для Него ночь была очень долгой.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.139

раджани прабхата хаила — хияра улласа
пратахкрийа кари' боле-айса кришнадаса

Перевод: Ночь закончилась, наступило утро, и с радостным сердцем Господь совершил утреннее омовение и сказал: «Приди, Кришнадаса».

Джаяпатака Свами : Итак, Господь Чайтанья очень хотел увидеть еще несколько мест, связанных с его играми, и, закончив свои утренние обязанности, позвал Кришна-дасу, чтобы тот отвел его в другие места.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.140

кришнадаса боле прабху шунаха вачана
матхурамандала-бхуми экуиша йоджана

Перевод: Кришнадаса продолжил: «О мой Господь Чайтанья, Матхура-мандала простирается на двадцать йоджан [160 миль] земли».

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.141

двадаша бана хайа чая-йоджана-бхитара
йекхане йе каила кришна декхаба сакала

Перевод: Двенадцать лесов занимают сорок восемь миль. Я покажу Тебе, Господь Чайтанья, все места, где Господь Шри Кришна совершал свои деяния.

Джаяпатака Свами : Итак, он ведет Господа Чайтанью в двенадцать лесов и показывает различные места, где Господь Кришна играл свои роли.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.142

нарадачана камса шуне эйкхане
васудева девакире ракхе эйстхане

Перевод: Здесь царь Камса услышал рассказ Нарады Муни о рождении Кришны. Здесь же находится место, где Камса заточил Васудеву и его мать Деваки.

Джаяпатака Свами : Царь Камса был очень жесток и арестовал Васудеву и Деваки, но после рождения Кришны арестовывать их стало бессмысленно.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.143

эйкхане хайла Кришна чатурбхуджа декхи
эта парихара маге васудева деваки

Перевод: Здесь Господь Кришна явил Васудеве и Деваки Свой четырехрукий облик Вишну, после чего они умоляли Кришну скрыть Свой четырехрукий облик Вишну.

Джаяпатака Свами : Обычно дети не рождаются с длинными волосами, короной, жёлтой одеждой и четырьмя руками, но Кришна хотел доказать Васудеве и Деваки, что Он — Верховная Личность Бога, явившаяся им как их дитя.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.144

эйкхане васудева кришна лана коле
нидрайа прахаригана пади гела бхоле

Перевод: Это то место, где Васудева нес младенца Кришну , и здесь спали стражники царя Камсы, недоумевая, что происходит.

Джаяпатака Свами : Итак, Кришна даса показал все места, где происходили деяния в Матхуре.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.145

пхана-чатра дхарийа васуки паче дхайа
ямунате пара се шргали аге йайа

Перевод: В этом месте слуга Васуки, словно зонтик, шел позади Кришны, а впереди шла шакалка, проводница Васудевы, переправлявшегося через реку Ямуна.

Джаяпатака Свами : Поскольку стояла бурная погода, шел дождь и гремел гром, змей Васуки защитил Кришну и Васудеву , а затем шакал шел впереди.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.146

эи махаване нандагхошера басати
ниде прасавила канйа йашода пуньявати

Перевод: «Этот лес называется Махавана, здесь находится дворец махараджи Нанды, и именно здесь Яшода во сне родила дочь».

Джаяпатака Свами : Васудеве было предсказано, что у Яшоды родится девочка , и он должен взять её себе, оставив Кришну на её месте.

Итак, мы вошли в Махавану.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.147

нанда гхаре путра туийа каньяре анила
девакира канйа бали камсере бхандила

Перевод: Васудева пришел сюда со своим младенцем, подменил его своей новорожденной дочерью и сказал царю Камсе, что она дочь Деваки.

Джаяпатака Свами : «Итак, — сказал Деваки, — она дочь, и тебе ничего не угрожает, и она выйдет замуж за твоего сына». Но царь Камса всё ещё был полон решимости убить восьмого ребёнка.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.148

папиштха се камсараджа марите каньяре
видьют хаййа техах гела акашере

Перевод: Подумав, что дочь принадлежит матери Деваки, грешный царь Камса бросил её на камень, чтобы убить. Но младенец выскользнул из его рук и взмыл в воздух со скоростью молнии.

Джаяпатака Свами : Поскольку эта девушка приняла облик Дурга-деви и предсказала гибель царя Камсы , а демоны уважают Дургу и Шиву , царь Камса был опозорен.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.149

апарадхе камса стути карайе донхаре
гагане акаша вани шуне хенакале

Перевод: Нервничая и боясь совершить проступок, Камса вознес молитвы Васудеве и Деваки. В это время Камса услышал послание из воздуха, предсказывающее его гибель.

Джаяпатака Свами : Итак, эта история о царе Камсе, Деваки и Васудеве в темнице подробно описана в «Шримад-бхагаватам», здесь же она представлена ​​в краткой форме, чтобы показать Господу Чайтанье места, где произошли эти события.

Так заканчивается глава под названием «Видение Махаваны. Часть 1» 
в разделе «Путешествие Господа во Вриндаван».

Джаяпатака Свами : Все эти деяния описаны в «Чайтанья-мангале» и «Мурари Гупта Кадаче». Подробности не приводятся в «Чайтанья-чаритаамрите». Поэтому мы собираем воедино все работы из разных священных писаний, чтобы вы получили более полное представление о деяниях Господа Чайтаньи.

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by JPS Archives
Verifyed by JPS Archives
Reviewed by JPS Archives

Lecture Suggetions