Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи
Ниже приводится сборник текстов «Шри Кришна Чайтанья», подготовленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджей 29 августа 2021 года в Шри Дхама Маяпуре, Индия .
Мукан Кароти Вачалан Пангу Лангхаяте Гирим
Ят-Крпа Там Аха Ванде Шри-Гуру Дина-Таранам
Парамананда Мадхаван Шри Чайтанья Ишварам
hariḥ om tat sat
Сегодняшняя глава, являющаяся продолжением сборника трудов Шри Кришны Чайтаньи, называется:
Беседа между Шри Чайтаньей Махапрабху и Санодия-брахманом. Часть 1.
В разделе: Господь путешествует во Вриндаван.
Чайтанья-Мангала, Шеша-кханда 2.47'
диваниши нахи джане — аче сеи кхане
самведана нахи прабху-аче тина обедать
Джаяпатака Свами: Он не знал ни дня, ни ночи и оставался там. Господь Чайтанья пребывал там в бессознательном состоянии три дня.
В Матхуре Господь Чайтанья пребывал в экстазе и почти потерял сознание, так как был переполнен восторгом от пребывания в месте рождения Господа Кришны.
Мурари Гупта Кадача , 4.2.9
Перевод: Один выдающийся брахман наблюдал за деяниями Шри Гаурахари. Внезапно его собственное спокойствие также было полностью разрушено чувством кришна-премы. Когда этот счастливый человек пал к стопам Гауры Джагадишвары, его голос задрожал, и у него лопнули волосяные фолликулы.
Джаяпатака Свами: Итак, брахман наблюдал за Господом Чайтаньей, и тогда экстатическая любовь Господа Чайтаньи к Кришне вошла в этого брахмана , и он тоже пришел в экстаз, и волосы у него встали дыбом.
Чайтанья-Мангала, Шеша-кханда 2.48-49
гатагати каре лока декхайе ашчарйа
кришнадаса имя эка аче двиджаварья
прабхуре декхия сеи мане мане
котха хаите айла эй пурушаратане
Перевод: Прохожие видели это чудесное состояние Господа Чайтаньи. Кришнадаса, возвышенный брахман, увидев Господа Чайтанью, подумал: «Откуда взялась такая божественная личность?»
Джаяпатака Свами: Кришнадаса, он удивлялся, откуда взялся этот удивительный человек? Он был поражен, увидев признаки, свойственные Господу Чайтанье.
Чайтанья-Мангала, Шеша-кханда 2.50
бада бхагье декхилан ихара чарана
эй шука, прахлада киба хена лайа мана
Перевод: «Мне так повезло увидеть лотосные стопы этого человека. На ум ему кажется, что это Шукадева или Прахлада».
Мурари Гупта Кадача, 4.2.10
Перевод: Господь сказал: «Да узнаю ли Я Твою милость? По воле Божьей Я видел, как Твое спокойствие было подорвано симптомами премы». Этот вайшнава, с переполненным сердцем, ответил Прабху: «О Бхагаван! О океан милосердия! Я Твой вечный слуга».
Джаяпатака Свами: И брахман немедленно принял прибежище лотосных стоп Господа Чайтаньи.
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.51
премайя вихвала прабху пучила тахаре
ки нама томара каха шуна двиджабаре
Перевод: Охваченный экстатической любовью, Господь Чайтанья спросил его: «О лучший из брахманов, как тебя зовут? Скажи мне, пожалуйста, лучший из брахманов?»
Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья спрашивал у этого лучшего из брахманов о его личности, потому что Он увидел, что брахман также испытывал экстатические симптомы премы.
Мурари Гупта Кадача, 4.2.11
Перевод: «Хотя меня и называют Кришнадаса, эта честь мне принадлежит лишь по имени. Однако теперь я удостоен чести благодаря Твоему даршану. О драгоценный камень сострадания! Милостиво очисти меня пылью со стоп вайшнавов, о юный сын Нанды! Гаура!»
Джаяпатака Свами: Каким-то образом этот Кришнадаса признал Господа Чайтанью Верховной Личностью Бога, Господа Кришну.
Чайтанья-Мангала, Шеша-кханда 2.52
брахман кахайе-шуна, шуна, нйасибара
кришнадаса нама мора-карила уттара
Брахман сказал: «Слушай, слушай, лучший из санньяси; меня зовут Кришнадаса». Он ответил так.
Джаяпатака Свами: Здесь говорится, что, хотя его зовут Кришна даса, он не чувствует себя достойным, но, встретившись с Господом Чайтаньей, смог получить Его благословение.
Чайтанья-Мангала, Шеша-кханда 2.53
Господь – это
Тот, Кто
Джаяпатака Свами: Услышав это, Господь Чайтанья громко рассмеялся. Затем Он сказал: «О, Кришнадаса! Ты знаешь всё о Господе Кришне, поэтому ты — Кришнадаса».
Мурари Гупта Кадача, 4.2.12
Услышав это, Шри Гаура Прабху погрузился в море трансцендентного блаженства и сказал: «Несомненно, Ты — истинный слуга Шри Кришны, поистине Ты познан в сокровенных деяниях дхамы Кришны . О чистая душа! Расскажи Мне обо всем этом».
Джаяпатака Свами: Итак, говорится, что следует посетить святую дхаму и услышать от возвышенных садху , присутствующих там, услышать о славе святой дхамы. Поэтому Господь Чайтанья просит брахмана рассказать Ему о славе Вриндавана дхамы.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.164
сеи випрера премадаршане паричайа-джиджнаса
Господь Махапрабху, брахман,
— это тот, кто
После этого Шри Чайтанья Махапрабху отвел брахмана в сторону. Уединившись, Господь начал задавать ему вопросы.
Джаяпатака Свами: Здесь подробно описывается, как Господь отвел его в уединенное место и там задал ему различные вопросы.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.165
«Арья, Сарал, вы — старые брахманы,
у вас нет према-дханы?»
Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Ты — престарелый брахман, ты искренен и достиг вершин духовной жизни. Откуда ты получил это трансцендентное богатство экстатической любви к Кришне?»
Джаяпатака Свами: Так вот, очень редко можно увидеть человека с экстатической премой , и чтобы Господь Чайтанья смог распознать в этом брахмане продвинутость в сознании Кришны. Поэтому Он спрашивал его, откуда он получил такое благословение?
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.166
свийа гурудева шри-мадхавендрера паричайа-прадана:
випра кахе, — 'шрипада шри-мадхавендра-пури
бхрамите бхрамите аила матхура-нагари
Брахман ответил : «Его Святейшество Шрила Мадхавендра Пури посетил город Матхура во время своей поездки» .
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.167
крипа кари' тенхо мора нилайе айла
море шишья кари' мора хате 'бхикша' кайла
Перевод: «Находясь в Матхуре, Шрипада Мадхавендра Пури посетил мой дом и принял меня в ученики. Он даже пообедал у меня дома».
Джаяпатака Свами: Итак, этот брахман Кришнадаса признался, что получил посвящение от Шри Мадхавендры Пури, поэтому и испытывал такое экстаз.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.168
гопала праката кари' сева каила 'махашая'
адьяпиха танхара сева 'говардхане' хая
Перевод: «После установки божества Гопалы Шрила Мадхавендра Пури служил Ему. Этому самому божеству до сих пор поклоняются на холме Говардана».
Джаяпатака Свами: Итак, Кришна даса знает о деяниях Шри Мадхавендры Пури и о том, что божество Гопалы находится на холме Говардана.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.169
гуруджняне прабхура випраке вандана, випрера бхайа о сантрамабхаре прабху-пранама:
Шуни' прабху каила танра чарана вандана
бхайа пана прабху-пая падила брахман
Перевод: Как только Чайтанья Махапрабху услышал о родственных связях Мадхавендры Пури с брахманом, Он немедленно поклонился Ему. Испугавшись, брахман также немедленно пал к ногам Господа.
Джаяпатака Свами: Поскольку Господь Чайтанья был великим учеником Шри Мадхавендры Пури, услышав, что брахман является учеником Шри Мадхавендры Пури, Он немедленно выразил Ему почтение. Но поскольку Брахман был санньяси, Он испугался и немедленно прикоснулся к лотосным стопам Господа Чайтаньи.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.170
Марьяда-ракшака прабхура гурусамипе динатата прадаршан:
прабху кахе, — «туми 'гуру', ами 'шишья'-прайа
'гуру' хана 'шишье' намаскара на юйайа »
Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Ты находишься на постаменте Моего духовного учителя, а Я твой ученик. Поскольку ты Мой духовный учитель, не подобает тебе оказывать Мне почтение».
Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья занимал внешнее положение великого ученика Шри Мадхавендры Пури, и поскольку брахман также был учеником Шри Мадхавендры Пури, подобно гуру Господа Чайтаньи Ишваре Пури, Он считал этого брахмана Гуру -варгой, находящимся на том же уровне, что и духовный учитель, поэтому Он не должен был оказывать Господу Чайтанье почтение.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.171
випрера бхайа о дайнья-гьяпана:
шуния висмита випра кахе бхайа пана
айче бат каха кене санньяси хана
Услышав это, брахман испугался и сказал: «Почему ты так говоришь? Ты же санньяси».
Джаяпатака Свами: Таким образом, брахман не знает всех подробностей посвящения Господа Чайтаньи учеником Шри Мадхавендры Пури. Поэтому он не понимает, почему Господь говорит это.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.172.
прабхуке мадхавендрасаха самбандхаюкта балийа випрера анумана:
кинту томара према декхи' мане анумани
мадхавендра-пурира 'самбандха' дхара-йани
Перевод: «Увидев Твою восторженную любовь, я могу лишь предположить, что Ты каким-то образом связан с Мадхавендрой Пури. Таково мое понимание».
Джаяпатака Свами: Шри Мадхавендра Пури был тем, кто привнес према-бхакти, чистую любовную экстазу, в Брахма-Мадхва-сампрадаю. Поэтому Господь Чайтанья предположил, что этот брахман должен иметь какую-то связь со Шри Мадхавендрой Пури.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.173
мадхавендра-самбандха вйатита анйатра кришнапрема алабхйа: —
кришна-према танха, йанха танхара 'самбандха'
тахан вина эй премара кахах нахи гандха
Перевод: «Такую экстатическую любовь можно испытать только в отношениях с Мадхавендрой Пури. Без него даже ощутить аромат такой трансцендентной экстатической любви невозможно».
Джаяпатака Свами: Таким образом, спонтанная экстатическая любовь, основанная на любви к Кришне, возможна только при наличии определенных отношений со Шри Мадхавендрой Пури. Поэтому счастливы преданные ИСККОН, следующие по стопам Шри Мадхавендры Пури. Следовательно, возможно, что они смогут пробудить свою дремлющую любовь к Кришне.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.174
бхаттакарттрика прабхура гурупаричайа прадана: —
Бхаттачарья, тот, кто является «самбандхой», является тем,
кто является «анандита випра».
Перевод: Затем Балабхадра Бхаттачарья объяснил взаимоотношения между Мадхавендрой Пури и Шри Чайтаньей Махапрабху. Услышав это, брахман очень обрадовался и начал танцевать.
Джаяпатака Свами: Поэтому, когда он услышал, что Господь Чайтанья также принадлежит к линии Шри Мадхавендры Пури, он очень обрадовался и начал танцевать.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.175
Прабхуке свагрихе анайана о севана:
табе випра прабхуре лана аила ниджа-гхаре
апана-иччхайа прабхура нана сева каре
Перевод : Затем брахман взял Шри Чайтанью Махапрабху к себе домой и по собственной воле начал служить Господу различными способами.
Джаяпатака Свами: Итак, Кришнадас, получив милость Шри Мадхавендры Пури, он также получил милость Шри Чайтаньи Махапрабху.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.176
Випрера Садайнья Бхаттадвара Аннапак, Шуддхабхактра Анукула Дайва Варнашрам-Дхарма-Палак Прабхура Ятхартха Шастра-Татпарья-Киртанадвара
Локашикша-Прадхан:—
бхикшу, бхаттачарье,
царь
Перевод: Он попросил Балабхадру Бхаттачарью приготовить обед для Шри Чайтаньи Махапрабху. В это время Господь, улыбаясь, сказал следующее.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.177
Пурира крипалабдха випрагрихе прабхура бхикшабхилаша:
«Пури-госани томара гхаре карьячена бхикша
море туми бхикша деха, — эи мора 'шикша' »
Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Мадхавендра Пури уже пообедал у тебя. Поэтому приготовь еду и подай Мне. Таково Моё указание».
Джаяпатака Свами: Итак, брахман Кришнадаса сначала велел Балабхадре Бхаттачарье приготовить еду для Господа Чайтаньи. Но Господь Чайтанья сказал: «Шри Мадхавендра Пури принял прасаду в твоем доме, так что ты можешь приготовить еду, а я съем твой прасад».
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.178
ачарьера ачаранаи локера адарша:
Шримад-Бхагавад-гита (3/21) —
йад йад ачарати шрештхас
тат тад эветаро джанах
са йат праманам куруте
локас тад анувартате
Перевод: «Какие бы поступки ни совершал великий человек, им следуют простые люди. И какие бы стандарты он ни устанавливал своими образцовыми делами, к ним стремится весь мир».
Комментарий: Это цитата из Бхагавад-гиты (3.21).
Джаяпатака Свами: Поскольку Шри Мадхавендра Пури принес туда свою прасаду , Господь Чайтанья был готов последовать его примеру.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.179
Шаукракула-самбандхе сеи випра-абходжйанна:
йадйапи 'санодийа' хайа сеита брахмана
санодийа-гхаре санньяси на каре бходжана
Брахман принадлежал к общине санодимов , и санньяси не принимает пищу от такого брахмана.
Комментарий: В северо-западной Индии вайшьи делятся на различные подгруппы. Шрила Бхактивинода Тхакура указывает, что они делятся на Агарвалов, Калаваров и Санвадов. Из них Агарвалы считаются вайшьями первого класса, а Калавары и Санвады — более низкого класса из-за своей профессиональной деградации. Калавары обычно употребляют вино и другие опьяняющие напитки. Хотя они и являются вайшьями, их считают принадлежащими к более низкому классу. Священники, которые руководят Калаварами и Санвадами, называются Санодийя- брахманами. Шрила Бхактивинода Тхакура утверждает, что слово «санойада» в Бенгалии обозначает суварна-ваника. В Бенгалии есть священники, которые руководят общиной суварна-ваников , которая также считается низшим классом. Между санвадами и суварна-ваниками мало различий . Как правило, суварна-ваники — это банкиры, торгующие золотом и серебром. В Западной Индии к банковской профессии также относятся агарвалы. Это и есть первоначальный бизнес общины суварна-ваников или агарвалов. Исторически сложилось так, что Агарвалы происходили из высокогорной местности под названием Айодха, и община суварна-ваников также происходила из Айодхи. Таким образом, кажется, что суварна-ваники и Агарвалы принадлежат к одной общине. Брахманы -санодии были наставниками Калаваров и Санвадов. Поэтому они считаются брахманами низшего сословия, и санньяси не разрешается брать у них милостыню или еду. Однако Шри Чайтанья Махапрабху принял обед, приготовленный брахманом-санодией, просто потому, что тот принадлежал к общине Мадхавендры Пури. Шрила Мадхавендра Пури был духовным учителем Ишвары Пури, который, в свою очередь, был духовным учителем Шри Чайтаньи Махапрабху. Таким образом, духовные отношения устанавливаются на духовном уровне, без учета материальной неполноценности или превосходства.
Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья считал духовные отношения более важными, чем отношения с варнашрамой . Поскольку брахман-санодия был учеником Шри Мадхавендры Пури, Он счел его достойным того, чтобы принимать у него пищу. Интересно отметить, что Шрила Прабхупада также принадлежит к династии суварна-ваников и является потомком одного из соратников Господа Нитьянанды, жившего в Адий-Саптаграме, который был его учеником, и Шрила Прабхупада принадлежит к этой родословной. Все эти внешние факторы не принимаются во внимание, но духовное положение вайшнава важнее. Таким образом, Господь Чайтанья учил этому на собственном примере, и Шри Мадхавендра Пури также учил этому на собственном примере.
Так завершается глава под названием «Разговор между Шри Чайтаньей Махапрабху и санодимским брахманом, часть 1».
Lecture Suggetions
-
08.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
07.09.2020 Дискуссия между Кешавой Бхарати и Вишвамбхарадевой
-
20190127 Сессия вопросов и ответов
-
20200102 Вечерняя Даршана
-
20200903 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома. (Часть 2)
-
09.09.2020 Плач жителей Катвы, услышавших о Нимаи Санньясе
-
20200111 50-й фестиваль в честь 50-летия Санньясы
-
20201010 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 1)
-
20200116 Вечерняя Даршана
-
19.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
09.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает благословение в виде права на проживание в Голоке (Часть 2)
-
20200108 Вечерняя Даршана
-
20200910 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам.
-
08.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает возможность поселиться в Голоке.
-
20201011 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 2)
-
20190220 Адрес прибытия
-
20200103 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 1
-
20200902 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома (Часть 1)
-
20200911 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам (Часть 2)
-
20200106 Вечерняя Даршана
-
20190201 Сессия вопросов и ответов
-
20200107 Вечерняя Даршана
-
20200905 Шри Вишвамбхарадев приближается к Кешаве Бхарати
-
20190218 Лекция Шри Нитьянанды Трайодаши
-
20200104 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 2, утреннее выступление.
-
20200901 Оплакивание Адвайты, Гангадаса, Шриваса, Гададхары, Вакрешвары, Мурари, Джагадананды, Дамодары, Харидаса и Видьянидхи
-
20200119 Воскресное праздничное обращение
-
20190114 Question and Answer Session
-
20200105 Воскресное праздничное обращение и фестиваль киртан
-
09.09.2020 Плач жителей Навадвипы, узнавших о том, что Нимай покидает дом, чтобы стать санньясой.
