Text Size

20210828 Шри Чайтанья Махапрабху посещает Праяг и Матхуру. Часть 2

28 Aug 2021|Duration: 00:27:25|Ruso|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи

Ниже приводится сборник текстов из книги «Шри Кришна Чайтанья», подготовленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджей 28 августа 2021 года в Шри Дхама Маяпуре, Индия.

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам

Hariḥ oṁ tat sat!

Харе Кришна! Дорогие преданные! Сегодня мы продолжим изучение Книги Шри Кришны Чайтаньи . Сегодняшняя глава называется:

Шри Чайтанья Махапрабху посещает Праяг и Матхуру, часть 2
из раздела: Господь путешествует во Вриндаван

Murāri Gupta Kaḍaca, 4.2.4

Перевод: В том лесу находился город Ренука. Именно на этом месте родилась великая душа Парашурама, сын Джамадагни, Ренуки и владыки всех воинов . Господь посетил эту священную землю.

Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья посетил места Ренуки, Джамадагни и Парашурамы.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.40

дехила адбхута се ренука имя грама
аватара кайла сей стхане парашурама

Перевод: Господь Чайтанья также видел Ренука-граму, названную в честь жены Джамадагни, место рождения Парашурамы.

Джаяпатака Свами: Итак, это святые места в Индии, Господь Парушурама — одно из наделенных силой воплощений Господа, поэтому место Его рождения — святое место.

Murāri Gupta Kaḍaca, 4.2.5

Перевод: Увидев реку Ямуна, которая вечно течет через лес Вриндаранья, Он, продвинувшись дальше в Раджаграму, был охвачен чувством экстаза, созерцая царство Гокула.

Джаяпатака Свами: Поскольку священная дхама Гокулы является продолжением духовного мира, Господь Чайтанья, увидев её, испытал великий духовный экстаз.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.41

татха вриндаван мукхе ямуна вимукхи декхийа
вихавала прабху премасукхе сухи

Перевод: После того, как Господь Чайтанья, переполненный блаженством и любовью, созерцал реку Ямуну, которая всегда течет в сторону Вриндавана, он был счастлив.

Джаяпатака Свами: Итак, Ямуна впадает во Вриндаван или вытекает из него, и считается в сто раз священнее Ганга. Поэтому, естественно, когда Господь Чайтанья увидел Ямуну, Он подумал о Вриндаване.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.42

раджаграме гийа паре декхайе гокула
самварите наре' хийа бхайгела акула

Перевод: Махапрабху отправился в Раджаграму и увидел Гокулу. Будучи совершенно обезумевшим от любви к Богу, Он не смог сдержаться.

Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья пришел в полное экстаз, когда вошел в область Гокула во Вриндаване , и в нем проявилась естественная любовь к Кришне.

Murāri Gupta Kaḍaca, 4.2.6

Перевод: Осмотрев лес Махаваны, Гаура увидел Матуру, столицу, отличавшуюся огромным богатством и изысканным мастерством исполнения.

Джаяпатака Свами: Матхура — это место явления Кришны , и после рождения Он был доставлен в Гокулу , и все эти места напоминали Господу Чайтанье о Кришне и Его деяниях. Позже Кришна отправился в Матхуру и освободил царя демонов Камсу, и некоторое время жил в Матхуре.

Murāri Gupta Kaḍaca, 4.2.7

Перевод: На всей земле Шри Матхура является самым почитаемым местом. Воистину, это самое почитаемое из всех обителей Господа Вайкунтхи, ибо именно там Шри Кришна, изначальная Личность Бога, явил Себя в этом мире. Несомненно, сама Матхура Дхама способна даровать према-бхакти.

Джаяпатака Свами: Итак, жизнь в священной дхаме или посещение дхамы дарует особую милость према-бхакти , и Господь Чайтанья и так был в экстазе от любви к Кришне , а когда Он достиг Матхуры, Его экстаз многократно возрос.

Murāri Gupta Kaḍaca, 4.2.8

Перевод: Просто взглянув на это место, Золотой Господь испытал все преображения кришна-премы. Смеясь, танцуя, плача и катаясь по земле, Его тело покрылось большими бугорками , похожими на цветы кадамбы.

Джаяпатака Свами: И вот, волосы Господа встали дыбом , и Он испытывал несравненное блаженство , находясь на родине Кришны.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.43

хийа самбарила прабху анека ятане
ананде вихавала паре декхе махаване

Перевод: С большим усилием Он обуздал Свои чувства. В экстазе Господь Чайтанья увидел лес Махаваны.

Джаяпатака Свами: В районе Вриндавана насчитывается двенадцать лесов. Махавана — один из них, именно в этом лесу Дхрува Махараджа совершал свои аскезы , и здесь происходили многие деяния Кришны.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.44

йаите йайте ара гийа катходура
суниката хаила йеи декхе мадхупура

Перевод: Постепенно, пройдя некоторое расстояние, неподалеку показался город Матхурапури .

Джаяпатака Свами: Каким-то образом мы видим, мы читаем из разных книг, поэтому их нужно объединить, чтобы, когда Кришна Чайтанья идет, Он видел город Матхура.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.45

мадхупура декхи' прабху унаматачита
премайа вихавала-йена нахика самвита

Перевод: Увидев Матуру, Господь Чайтанья чуть не потерял сознание от силы Своего восторга.

Джаяпатака Свами: Итак, в «Кадаче» Мурари Гупты говорится, что Господь испытывал различные экстазы, и здесь, в «Чайтанья-мангале» , также описывается, что Он чуть не потерял сознание.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.46

акрура! акрура! бали бхумитэ падила
матхура вирахабхаве мурччита хайла

Перевод: Вопя «Акрура! Акрура!», Господь Чайтанья упал на землю, охваченный чувством разлуки с Матхурой.

Джаяпатака Свами: Итак, Акрура привез Кришну и Балараму из Вриндавана в Матхуру.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.47

диваниши нахи джане — аче сеи кхане
самведана нахи прабху-аче тина обедать

Перевод: Он не знал ни дня, ни ночи и оставался там три дня. Господь Чайтанья лежал там без сознания несколько дней.

Джаяпатака Свами: Итак, когда Господь Чайтанья достиг Матхуры, Он пришел в такое экстаз, что не понимал, день сейчас или ночь, иногда терял сознание, Он был так счастлив, вспоминая деяния Кришны в Матхуре.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.155

матхура-даршане премавеша: —

матхура-никате аила — матхура декхийа
дандават хана паде премавишта хана

Перевод: Когда Он приблизился к Матхуре и увидел город, Он тотчас пал на землю и с великой экстатической любовью поклонился Ему.

Джаяпатака Свами: Это показывает, что мы должны делать, приближаясь к святой дхаме. Возможно, обычные люди этого не понимают, они живут лишь на поверхности дхамы . Но те, кто ценит святость святой дхамы, могут немедленно поклониться ей . Таким образом, на Абсолютном уровне нет разницы между именем, рупой, гуной или обителью, дхамой Господа.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.156

вишрама-гхате снана о йогапитхе кешава-даршана:

матхура асийа кайла 'вишранти-тиртхе' снана
'джанма-стхане' 'кешава' декхи' карила пранама

Перевод: Когда Шри Чайтанья Махапрабху вошел в город Матхура, Он совершил омовение в Вишрама-гхате. Затем Он посетил место рождения Кришны и увидел Божество по имени Кешаваджи.

Джаяпатака Свами: Итак, это особые места для преданных Господа Чайтаньи, и им следует обязательно посетить их, когда они отправятся в Матхуру.

Он почтительно поклонился этому Божеству.

Комментарий : В настоящее время храм Кешаваджи значительно улучшен. В своё время храм Кешаваджи подвергся нападению императора Аурангзеба, который построил там такую ​​огромную мечеть , что храм Кешаваджи по сравнению с ним казался незначительным. Но благодаря помощи многих богатых марвари храм был улучшен, и сейчас строится очень большой храм, так что мечеть по сравнению с ним выглядит значительно меньше. Там были сделаны многочисленные археологические открытия, и многие люди из-за рубежа начинают ценить место рождения Кришны.

Движение сознания Кришны привлекает в храм Кешаваджи множество иностранцев, и теперь их также привлечет храм Кришна-Баларама во Вриндаване.

Джаяпатака Свами: Таким образом, это великий вклад Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады , привлекающий людей со всего мира во Вриндаван и Матхуру, он не имеет себе равных и исполняет предсказание Господа Чайтаньи Махапрабху.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.157

прабхура премавеша-даршане локера вишмайа: —

премананде наче, гайа, сагхана хункара прабхура
премавеша декхи' локе чаматкара

Перевод: Когда Шри Чайтанья Махапрабху воспевал, танцевал и издавал громкие вибрации, все люди были поражены, увидев Его экстатическую любовь.

Джаяпатака Свами: Таким образом, чистая, экстатическая любовь Господа Чайтаньи к Кришне тронула всех людей. Они были поражены и вдохновлены, увидев спонтанную преданность Господа Чайтаньи.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.158

эка-випрера прабхура анугатье премавеше нритйагана: —

эка-випра паде прабхура чарана дхарийа
прабху-санге нртйа каре премавишта хана

Перевод: Один брахман пал к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху и затем начал танцевать с Ним в экстатической любви.

Джаяпатака Свами: Благодаря влиянию Господа Чайтаньи люди вдохновились на пение мантр и танцы в честь Господа.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.159

ubhayera nartana-kīrtana:—

дунхе преме нртйа кари' каре колакули
Харе Кришна! каха дунхе бале баху тули'

Перевод: Они оба танцевали в экстатической любви и обнимались. Подняв руки, они сказали: «Воспойте святые имена Харибола! Хари и Кришны!»

Джаяпатака Свами: Теперь люди со всего мира могут воспевать святое имя и таким образом получить милость Господа Чайтаньи.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.160

локера колахала, пуджарира прабхугале мала-прадана:

лока 'хари' 'хари' бале, колахала хайла
'кешава'-севака прабхуке мала параила

Перевод: Затем все люди начали скандировать: «Хари! Хари!» , и поднялся большой шум. Священник, служивший Господу Кешаве, преподнес Шри Чайтанье Махапрабху гирлянду.

Джаяпатака Свами: Таким образом, мы видим, как Господь Чайтанья тронул сердца всех людей и как они были вдохновлены воспевать Хари! Хари!, и как храмовый священник преподнес Господу гирлянду из прасада .

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.161

прабхура премаке 'алаукика' балийа локера пратити:

локе кахе прабху декхи' хана висмайа
айче хена према 'лаукика' кабху найя

Перевод: Когда люди увидели танцы и пение Шри Чайтаньи Махапрабху, они были поражены и все сказали: «Такая трансцендентная любовь никогда не бывает обыденной».

Джаяпатака Свами: Итак, экстатическая любовь Господа Чайтаньи — это то, что вдохновляло всех людей, это невозможно повторить. Но Господь Чайтанья произвел впечатление на всех людей.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.162

алауккатвера карана-нирдеша: —

йанхара даршане локе преме матта
хана хасе, канде, наче, гайа, кришна-нама ланья

Перевод: Люди сказали: «Просто увидев Шри Чайтанью Махапрабху, все приходят в неистовство от любви к Кришне. Воистину, все смеются, плачут, танцуют, воспевают и произносят святое имя Кришны».

Джаяпатака Свами: Таким образом, благодаря трансцендентному влиянию Господа Чайтаньи, люди воспевают святые имена и испытывают всевозможные экстатические симптомы, как упоминалось выше. Любовь Господа Чайтаньи заразительна.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.163

niścaya siddhānta:—

сарватха-нишчита — инхо кришна-аватара
матхура айла локера карите нистара

Перевод: «Несомненно, Шри Чайтанья Махапрабху во всех отношениях является воплощением Господа Кришны. Теперь Он пришел в Матхуру, чтобы избавить всех».

Джаяпатака Свами: Спустя 4500 лет после того, как Кришна покинул этот мир, явился Господь Чайтанья и Своим присутствием возродил дремлющую любовь к Кришне , и Шрила Прабхупада распространил её по всему миру, так что каждый человек на всей планете вновь ощутил любовь Господа Кришны.

Так завершается глава под названием « Шри Чайтанья Махапрабху посещает Прайагу и Матуру, часть 2».

В разделе: Путешествие Господа во Вриндаван 

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by JPS Archives
Verifyed by JPS Archives
Reviewed by JPS Archives

Lecture Suggetions