Text Size

20210827 Шри Чайтанья Махапрабху посещает Праяг и Матхуру. Часть 1

27 Aug 2021|Duration: 00:19:56|Ruso|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи

Ниже приводится сборник книг о Шри Кришне Чайтанье, данный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджем 27 августа 2021 года в Шри Дхама Маяпуре, Индия.

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам

Hariḥ oṁ tat sat!

Харе Кришна! Дорогие преданные! Сегодня мы продолжим изучение Книги Шри Кришны Чайтаньи. Сегодняшняя глава называется:

Шри Чайтанья Махапрабху посещает Праяг и Матхуру, часть 1
из раздела: Господь путешествует во Вриндаван

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.146

випраке крипанантара прабхура матхурайа йатра :

эта бали' сеи випре атмасатха кари'
пратэ утхи матхура чалила гаурахари

Перевод: Сказав это, Шри Чайтанья Махапрабху признал этого брахмана Своим преданным. На следующее утро, встав очень рано, Господь отправился в Матхуру.

Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья не посетил санньяси Маявади , Он отправился прямо в Матуру через Прайагу, чтобы сначала завершить Свое посещение Вриндавана.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.147

тинаджанера прабхура анугамана о прабхура аграхе пратьяварттана:

сеи тина санге кале, прабху нишедхила
дура хаите тина-джане гхаре патхаила

Перевод: Когда Шри Чайтанья Махапрабху отправился в Матхуру, все три преданных пошли с Ним. Но Господь запретил им сопровождать Его и издалека попросил их вернуться домой.

Джаяпатака Свами: Итак, Чандрашекхару, Тапана Мишру и випру из Махараштры попросили вернуться. Господь Чайтанья продолжил путь вместе с Балабхадрой Бхаттачарьей и Его помощником.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.148

тинаджанера экатра прабхугуна-гана:

прабхура вирахе тине экатра милийа
прабху-гуна гана каре преме матта хана

Перевод: Чувствуя отчуждение от Господа, эти трое встречались и прославляли святые качества Господа. Таким образом, они были поглощены экстатической любовью.

Джаяпатака Свами: Итак, соратники Господа испытывали сильное чувство отчуждения и прославляли Господа , и таким образом они сошли с ума от экстаза.

Murāri Gupta Kaḍaca, 4.2.1

Перевод: Затем Гаура Прабху отправился в Прайагу. Там, когда Махапрабху увидел Божество Бинду-Мадхаву, Он был потрясен премананда-судхой , танцуя в обществе Своего народа.

Джаяпатака Свами: Итак, в Прайаге также есть божество Бинду-Мадхава, это было место, где Господь Чайтанья учил Рупу Госвами. Оно известно как Дашашвамедха гхата.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.37

вишвешвара намаскавара' чави' йайа патхе
прайаге мадхава декхи' харашита ците

Джаяпатака Свами: После того, как Господь Чайтанья отдал дань уважения Вишвешваре Шиве, он отправился в Прайагу, где с блаженством принял даршан Бинду Мадхавы. Как я уже упоминал ранее, в Прайаге также есть божество Бинду-Мадхавы, а Вишвешвара Шива — это божество в Каши.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.38

рупа-санатана госани прабхуре милила
ануграха кари таре шакти санчарила

Джаяпатака Свами: В Прайаге милосердный Господь Чайтанья встретил Рупу и Санатану Госвами и наделил их силой распространять сознание Кришны. Это общая тема , подробности будут изложены позже.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.149

прайаге асийа снананте бинду-мадхава-даршане-прабхура нарттана-киртана:

'молитва' асийа прабху каила вени-снана
'мадхава' декхийа преме каила нритйа-гана

Перевод: Затем Шри Чайтанья Махапрабху отправился в Прайагу, где совершил омовение в месте слияния Ганга и Ямуны. После этого он посетил храм Вени Мадхавы , где в экстатической любви воспевал мантры и танцевал.

Комментарий: Город Прайага расположен в нескольких милях от города Аллахабад. Название Прайага дано благодаря успешным жертвоприношениям, совершаемым там. Говорят: «prakṛṣṭo yāgo yāgaphalaṁ yasmāt ». Если человек совершает жертвоприношения в Прайаге, он непременно получает немедленные результаты без труда. Прайагу также называют Тиртхараджа, царём всех мест паломничества. Это святое место расположено на слиянии рек Ганг и Ямуна. Каждый год там проводится ярмарка, известная как Магха-мела, а каждые двенадцать лет также проводится Кумбха-мела. В любом случае, каждый год туда приезжает много людей, чтобы совершить омовение. Во время Магха-мелы обычно приезжают жители окрестных районов, а во время Кумбха-мелы — люди со всей Индии, чтобы пожить там и искупаться в Ганге и Ямуне. Каждый, кто туда приезжает, сразу же ощущает духовное влияние этого места. Расположенная там крепость была построена императором Акбаром около пятисот лет назад, а рядом с крепостью находится место, называемое Тривени. На другой стороне Прайаги находится старинное место, известное как Пратиштхана-пура. Оно также известно как Джунси. Там живут многие святые, и поэтому это место очень привлекательно с духовной точки зрения.

Джаяпатака Свами: Видны Ганг и Ямуна, там же сливается река Сарасвати, поэтому это место известно как Тривени Сангхам , но река Сарасвати не видна, она берёт начало из-под земли.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.150

йамуна-даршане враджа-лилара уддипана-хету джхампа-прадана, бхатта-карттрирка уттолана: —

ямуна декхийа преме паде джханпа дийа
асте-вйасте бхаттачарья утхайа дхарийа

Перевод: Как только Шри Чайтанья Махапрабху увидел реку Ямуну, Он бросился в неё. Балабхадра Бхаттачарья поспешно схватил Господа и очень осторожно поднял Его обратно.

Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья был в полном восторге, увидев Ямуну, и, ни о чём не думая, немедленно прыгнул в воду , и Его слугам пришлось каким-то образом схватить Его и доставить обратно на берег.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.151

прайаге тина-дина локоддхара:

эи-мата тина-дина прайаге рахила
кришна-нама-према дийа лока нистарила

Перевод: Господь пребывал в Прайаге три дня. Он произносил святое имя Кришны и восторженную любовь. Так Он спас многих людей.

Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья, куда бы Он ни шел, воспевал Харе Кришна и тем самым вдохновлял людей искать прибежища в святом имени; таким образом многие люди были возвышены Его милосердным присутствием.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.152

матхурара патхе локоддхара: —

'матхура' чалите патхе йатха рахи' йайа
кришна-нама-према дийа локере накая

Перевод: Везде, где Господь останавливался отдохнуть по пути в Матуру, Он произносил святое имя Кришны и восторженную любовь к Кришне. Так Он заставлял людей танцевать.

Джаяпатака Свами: Куда бы ни приходил Господь Чайтанья, Он вдохновлял людей воспевать и танцевать мантру Харе Кришна.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.153

дакшина-дешера нйайа юкта-прадешакео уддхара: —

пурве йена 'дакшина' йаите лока нистарила
'пашчима'-деше тайче саба 'вайшнава' карила

Перевод: Когда Господь путешествовал по Южной Индии, Он освободил многих людей, и когда Он путешествовал по западному региону, Он подобным образом обратил многих людей в вайшнавизм.

Комментарий: Ранее Шри Чайтанья Махапрабху обращал людей в свою веру во время своих путешествий по Южной и Западной Индии. Подобным образом, движение Харе Кришна сейчас спасает людей западного мира везде, где преданные воспевают святые имена. Всё это происходит по милости Господа. Шри Чайтанья Махапрабху предсказал, что Он спасёт людей в каждом городе и деревне мира, дав им возможность воспевать маха-мантру Харе Кришна.

Джаяпатака Свами: Итак, Его Божественная Милость А.К. Бхактиведанта Свами Прабхупада хотел исполнить это предсказание Господа Чайтаньи, поэтому он распространил движение Харе Кришна по всему миру. Теперь Его последователям необходимо вывести проповедь на следующий уровень, чтобы люди воспевали мантры в каждом городе и деревне.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 17.154

йамуна-даршанаматра джампа-прадана: —

патхе йахан йахах хайа ямуна-даршана
тахан джханпа дийа паде преме ачетана

Перевод: Когда Господь направлялся в Матхуру, Он несколько раз встречал реку Ямуну, и как только Он её видел, Он тут же прыгал в неё, падая без сознания в экстазе любви к Кришне.

Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья так сильно любил Кришну, что, увидев Ямуну, вспоминал Вриндаван и Кришну и тут же прыгал в воды Ямуны.

Murāri Gupta Kaḍaca, 4.2.2

Перевод: Затем Он увидел нетленное баньяновое дерево по имени Акшаявата и омылся в Тривени, тем самым показав человечеству образец для подражания. После того как Господь Гауранг омылся в Ямуне, Он начал танцевать, словно игривый лев.

Джаяпатака Свами: Итак, это своего рода трансцендентные деяния Господа в Прайаге, где Он купался в месте слияния трех рек: Ямуны, Сарасвати и Ганги.

Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 2.39

татха вени-снана кари' декхи акшая бата
йамунате пара хайла агара никата

Перевод: После омовения в Вени и созерцания Акшая-ваты Господь Чайтанья пересёк Ямуну и достиг Агры (Аграваны).

Murāri Gupta Kaḍaca, 4.2.3

Перевод: Издав глубокий, громогласный вопль, Он вздрогнул от восторга, и Его омыли слезы любви. Спустя некоторое время Господь Чайтанья переправился через реку и увидел лес Агры.

Джаяпатака Свами: То же самое, что сказано в «Чайтанья-бхагавате» , подробно описано и здесь, но упоминаются некоторые детали, например, что у Него волосы встали дыбом , и что Его тело было пропитано слезами любви. 

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by JPS Archives
Verifyed by JPS Archives
Reviewed by JPS Archives

Lecture Suggetions