Text Size

08.07.2021 Наблюдая за приготовлениями Адвайты Ачарьи к празднику, Господь Чайтанья доволен и прославляет Адвайту Ачарью.

8 Jul 2021|Duration: 00:33:35|Ruso|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи

Ниже приводится сборник текстов из книги «Шри Кришна Чайтанья», подготовленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджей 8 июля 2021 года в Шри Дхама Маяпуре, Индия.

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам

Hariḥ oṁ tat sat!

Харе Кришна! Дорогие преданные! Сегодня мы продолжим изучение Книги Шри Кришны Чайтаньи . Сегодняшняя глава называется:

Наблюдая за приготовлениями Адвайты Ачарьи к празднику, Господь Чайтанья доволен и прославляет Адвайту Ачарью 
в разделе: Попытка Господа отправиться во Вриндаван

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.460

шригейрачандрера утсава-дравьясамбхарера садджадаршанапурвака парама сантоше сарватра вичарана — 
апане шри-гаурачандра парама-сантоше
самбхарера садджа декхи' булена харише

Джаяпатака Свами: Господь Шри Гаурачандра лично, с большим удовлетворением, осматривал расположение ингредиентов.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.461

тандула декхайе прабху гхара-дуи-чари
парвата-прамана декхе каштха сари сари

Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья увидел, что было от двух до четырех комнат, заполненных рисом, и ряды дров для костра, сложенных подобно горам.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.462

гхара-панча декхе гхата ранданера стхали
гхара-дуи-чари декхе мудгера вияли

Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья увидел пять комнат, заполненных глиняными горшками для приготовления пищи, и от двух до четырех комнат, заполненных чечевицей мунг без кожуры .

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.463

нана-видха вастра декхе гхара-панча-сата
гхара-даша-бара прабху декхе кхола-пата

Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья увидел пять-семь комнат, заполненных различными тканями, и десять-двенадцать комнат, заполненных тарелками и чашами из листьев. Господь Чайтанья бродил вокруг, осматривая все приготовления к празднованию Шри Мадхавендра Пури , и они ничего не подсчитывали, кроме количества комнат и небольших домиков , а количество предметов было просто огромным.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.464

гхара-дуи-чари прабху декхе Чипитака сахасра сахасра
канди декхе кадалака

Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья также увидел две-четыре комнаты, заполненные плоским рисом, и тысячи связок бананов.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.465

на джани катека нарикела гуйа пана
котха хаите асия хаила видьямана

Джаяпатака Свами: Никто не знал, откуда берется такое количество кокосов, орехов бетеля и листьев бетеля.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.466

патола бартаку тода алу шака мана
ката гхара бхарияче — нахика прамана

Джаяпатака Свами: Никто не мог подсчитать, сколько комнат было заполнено патолой, баклажанами, банановыми стеблями, картофелем, шакой и верхними частями арабского растения .

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.467

сахасра сахасра гхада декхе дадхи дугдха кшира
икшу-данда анкурера сане мудга

Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья увидел тысячи кувшинов, наполненных молоком и йогуртом, а также сгущенное молоко, стебли сахарного тростника и пророщенную маш.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.468

тайла-лавана-гхрита-каласа декхе прабху йата
сакала ананта — ликхибаре пари ката

Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья видел бесчисленные сосуды с маслом, солью и топленым маслом. Я не могу описать всё.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.469

адвайта прабхура алаукика айоджана-даршане прабхура ананда о шримукхе адвайта-таттва-катхана — 
ати амануши декхи' сакала самбхара
читте йена прабхура хаила чаматкара

Джаяпатака Свами: Увидев эти необыкновенные сооружения, сердце Господа Чайтаньи было поражено.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.470

прабху бале, — «э сампатти манушьера найа
ачарья 'махеша' хена мора читте лайа

Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья сказал: «Такое богатство недоступно обычному человеку. Я думаю, что Господь Адвайта Ачарья должен быть Махешей».

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.471

манушеро этека ки сампатти самбхаве!
э сампатти сакале самбхаве Махадеве

Джаяпатака Свами: «Как может обычный человек обладать таким богатством? Только Господь Махадева обладает таким богатством». Господь Чайтанья восхваляет Адвайту Госаи за все чудесные приготовления, сделанные для великолепного празднования дня Мадхавендры Пури. Таким образом, Он указывал на то, что Адвайта Ачарья, должно быть, является аватарой Господа Шивы. На самом деле, Господь Адвайта Ачарья — это объединенная форма Маха-Вишну и Садашивы, поэтому то, что говорит Господь Чайтанья, — это истина.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.472

буджхилана-ачарья махеша-аватара»
эи мата хаси' прабху бале бара бара

Джаяпатака Свами: «Я понимаю, что Господь Адвайта Ачарья — это воплощение Господа Махеши». Господь Чайтанья улыбался, повторяя эти слова.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.473

парама сукритимана вьяктираи махапрабхура мукходгирна адваитра-таттва сананде грахана — 
чале адваитера таттва махапрабху кая
йе хайа сукрити се парамананде лайа

Джаяпатака Свами: Таким образом, Господь Чайтанья Махапрабху косвенно прославил истинное положение Господа Адвайты Ачарьи. Благочестивый человек принимает эту истину с великим удовольствием.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.474

адвайта-падападма коти-чандра-сушитала хайлео чаитанье авишваси ва чаитанья-вимукха вьяктира никата агни аватара — 
тана вакье анадара анастха йахара
таре шри-адвайта хайа агни-аватара

Джаяпатака Свами: Господь Адвайта Ачарья подобен воплощению огня для любого неверующего и неуважительного к словам Господа Чайтаньи Махапрабху.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.475

йадьяпи адваита коти-чандра-сушитала
татхапи чаитанйа-вимукхера каланала

Джаяпатака Свами: Хотя Господь Адвайта Ачарья холоден, как миллионы лун, Он подобен огню разрушения для тех, кто противится Господу Чайтанье.

Комментарий Шрилы Бхактисиддхаты Сарасвати Тхакура: Увидев богатство и обилие еды в доме Шри Адвайты, Гаурасундара был очень доволен и призвал Адвайту Прабху и будущих ачарьев, следующих по его стопам, проводить праздники с таким же великолепием. Но завистливые люди, занятые служением в условиях чрезмерного богатства, стремятся попасть в ад, считая Его прежде всего заботящимся о богатстве. Принижение положения ачарьи из-за Его внешней демонстрации богатства в процессе Его собственного созидания сладости может считаться правильным в глазах имперсоналистов, но это не одобряется ни Гаурасундарой, ни Его преданными. Преданные Господу подобны огню или Яме, владыке смерти, для тех, кто завидует Господу и его преданным.

Когда Гаудия Матха проводила фестивали, процессии и другие пышные мероприятия на благо живых существ, грешные сахаджии, посвященные в принцип зависти, практикуемый членами Кулия апа-сампрадаев, сами навлекли на себя несчастье, критикуя деятельность слуг Гаудия Матхи. Эти люди, завидовавшие Господу Чайтанье, поняли, что действия ачарьи подобны огню, сжигающему греховные последствия дотла , и воскликнули: «О отец, о мать, помоги!»

Джаяпатака Свами: Итак, Его Божественная Милость Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур проводил различные крупные фестивали , парикраму Навадвипа-дхамы и другие проявления преданности Господу Чайтанье Махапрабху. Однако некоторые апа-сампрадаи не оценили это, поскольку эти представления были, по сути, отражением величия Господа Чайтаньи, и не смогли должным образом оценить славу Господа Нитьянанды и Господа Адвайты Ачарьи , а их последователи также не смогли оценить деяния ачарьев в гуру -парампаре. Таким образом, Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами распространил это послание по всему миру, гаура -вани. Есть люди, которые не оценили это по достоинству , но они подобны неверующим, не получившим милости Господа Чайтаньи.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.476-477

эка 'Шива' нама садйа сарватра амангалахари —

сакрит йе джана бале 'Шива' хена нама
сеха кона прасанге на джане таттва тана

сеи-кшане сарва папа хаите шуддха хайа
веде шастре бхагавате эи таттва кая

Джаяпатака Свами: Даже если человек не познал славы Господа Шивы, простое повторение его имени один раз мгновенно очистит его от всех греховных последствий. Таков вывод ведической литературы и « Шримад-Бхагаватам».

Комментарий Шрилы Бхактисиддхаты Сарасвати Тхакура: В ведической литературе и в «Шримад-Бхагаватам» описывается , что тот, кто, несмотря на незнание славы Шивы, хотя бы раз повторяет его имя, очищается от всех грехов под влиянием этого имени. Просто по милости Шри Хари, Гуру или Вайшнавы живые существа могут освободиться от греховных последствий, побуждающих их наслаждаться материальным миром. Те, кто считает духовного учителя и Шри Шиву отдельными от Верховного Господа, совершают преступление. Как только человек начинает испытывать отвращение к Хари, он поглощается грехом. Поклонение Шри Гуру и Вайшнаве более важно, чем поклонение Верховному Господу. Эти темы подтверждаются Господом, известным как бхакта-ватсала, тем, кто очень любящ к своим преданным.

Джаяпатака Свами: Поскольку в двенадцатой главе «Шримад-бхагаватам» объясняется, что Господь Шива — величайший из всех вайшнавов, Vaiṣṇavānām yathā śaṁbhuḥ, то, думая о Господе Шиве как о преданном, человек очищается, но если он оскорбляет Господа Шиву, то он оскорбляет Верховного Господа. Поэтому эта наука сознания Кришны объясняется здесь в комментарии.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.478

хена 'Шива' нама шуни' йара духкха хайа
сеи джана амангала-самудре бхасая

Джаяпатака Свами: Тот, кто приходит в уныние, услышав имя Господа Шивы, плывет в океане невзгод.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.479

tathāhi (bhāg 4 /4/14)

йад дви-акшарам нама гиреритам нринам
сакрит прасангад агхам ашу ханти тат
павитра-киртим там алангхья-шасанам
бхаван ахо двешти Шивам Шиветарах

Перевод: «Дорогой отец, ты совершаешь величайшее преступление, завидуя Господу Шиве, чье имя, состоящее из двух слогов, ши и ва , очищает от всех греховных деяний. Его повеление никогда не нарушается. Господь Шива всегда чист, и никто, кроме тебя, не завидует ему. Увы, ты — олицетворение неблагоприятного!»

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.480

кришнаприятама шивера пуджа-вимукхера кришна-пуджа-чалана дамбхиката матра — 
шри-вадане кришначандра болена апане
 
«Шива йе на пудже, се ва больше пудже кене?

Джаяпатака Свами: Господь Шри Кришначандра собственными устами заявил: «Почему кто-либо, кто не поклоняется Господу Шиве, должен поклоняться Мне? Иногда преданные приходят в замешательство и проявляют неуважение к Господу Шиве или к его поклонению. Поклонение Господу Шиве как вайшнаву очень благоприятно и уместно, но те, кто считает Господа Шиву независимым богом или равным или превосходящим Господа Вишну, делают это оскорбительно. Следует поклоняться Господу Шиве как величайшему из всех вайшнавов , и это, естественно, очень угодит Господу Кришначандре».

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.481

мора прийа Шива-прати анадара йара
ке-мате ва море бхакти хаибе тахара»

Джаяпатака Свами: «Господь Шива мне очень дорог, как же человек, проявляющий к нему неуважение, может достичь Моего преданного служения?»

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.482

сарвагре шри-кришна-пуджа о татпаре кришна-прасада-нирмалайе кришнаприя шивера пуджа таданантара сарвадева-пуджа, ихаи видхипурвака пуджакрама; прамана — татхахи —  катхам ва майи бхактим са лабхатам папа-пурушах йо мадийам парам бхактам шивам сампуджаенна хи


Джаяпатака Свами: «Как может грешный человек, завидующий вайшнавам, достичь преданного служения, если он не поклоняется с почтением Моему дорогому преданному Господу Шиве?»

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.483

«атаэва сарвадье шри-кришна пуджи' табе прите
шива пуджи' пуджибека сарва-деве»

Джаяпатака Свами: «Поэтому сначала следует поклоняться Господу Кришне, а затем, после поклонения Господу Шиве с любовью, следует поклоняться всем полубогам».

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.484

Перевод: «Итак, сначала следует воздать первое поклонение Вишну или Кришне , а первую прасаду следует предложить Господу Шиве, который является величайшим из всех вайшнавов, а затем всем девам».

адваитачарйа сеи Шива-таттва — кали-калера апарадхигана таха на буджхийа шиваке сватантра парамешвара-рупе стхапана-пурвака пашанда- мадхйе ганита хайа — татхахи сканда-пуране — 
пратхамам кешавам пуджам критва
дева махешварам
пуджаниййа махабхактйа
йе чанье санти деватах

В Сканда-Пуране говорится:

Перевод: «Сначала следует поклоняться Шри Кришне, Верховной Личности Бога и причине всех причин, затем следует поклоняться Махешваре, лучшему из полубогов, а после этого следует поклоняться всем полубогам с полной преданностью».

Джаяпатака Свами: Поскольку полубоги считаются составными частями Нараяны, поскольку они выполняют некую сокровенную работу по поддержанию Вселенной, поэтому они считаются дорогими Господу Вишну, но сначала мы поклоняемся Господу Вишну или Господу Кришне, а затем Господу Шиве, величайшему из всех девов, а затем всем остальным девам.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.485

хена 'Шива' адвайтере бале садху-джане
сеха шри-чайтаньячандра-ингита-каране

Джаяпатака Свами: Благодаря указанию Господа Чайтаньи, святые люди признают Господа Адвайту Ачарью тем самым Господом Шивой.

Комментарий Шрилы Бхактисиддхаты Сарасвати Тхакура: Шри Чайтаньядева открыл, что Шри Адвайта Прабху является вишну-таттвой как упадана-карана (сущностная причина творения), или чистой Махеша-таттвой. Именно поэтому преданные признают Шри Адвайту Прабху равным Верховному Господу. Причина, по которой чистые вайшнавы не видят Рудру и не общаются с ним, заключается в том, что признание Рудры Верховным Господом, независимым от Верховного Господа, безусловно, является оскорблением святых имён. Если кто-то принимает Шиву лишь как гуна-аватара , а не как преданного Верховного Господа, он совершает тяжкое преступление.

Джаяпатака Свами: Итак, Шива-таттва находится между Вишну-таттвой и Джива-таттвой , поэтому его очень трудно понять. Он выше любого живого существа, но подчинен Верховному Господу, Вишну или Господу Кришне, и Он также является преданным Господа Кришны. Он воспевает на своей рудракше святые имена Верховного Господа.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 4.486

ихатэ абудха-гана маха-кали каре
адвайтера майя на буджхийа бхале маре

Джаяпатака Свами: Невежественные люди , которые вступают в споры и препираются по этому поводу, не понимают иллюзорной энергии и величия Господа Адвайты и поэтому терпят поражение.

Так заканчивается глава, озаглавленная « Наблюдая за приготовлениями Адвайты Ачарьи к празднику, Господь Чайтанья доволен и прославляет Адвайту Ачарью». 
В разделе «Попытка Господа отправиться во Вриндаван»

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by JPS Archives
Verifyed by JPS Archives
Reviewed by JPS Archives

Lecture Suggetions