Text Size

08.07.2020 Вступление Шривасы в роль Нарады

8 Jul 2020|Duration: 00:32:14|Ruso|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Śrī Māyāpur, India

Сборник книг «Шри Кришна Чайтанья», составленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджем, 8 июля 2020 года, Шридхама Маяпур , Индия.

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам шри чаитанья ишварам
харих ом тат сидел

Введение: Итак, сегодня вечером мы слушали заключительную часть смрити-сабхи Его Святейшества Бхакти Чару Свами, и слова его учеников были для нас невероятно воодушевляющими. А последние три дня мы слушали прощание с Харидасой Тхакурой, и теперь мы возвращаемся к спектаклю в доме Чандрашекхары. Харидаса Тхакура был режиссером спектакля, а героиней спектакля был Господь Чайтанья Махапрабху.

Выход Шривасы на сцену в роли Нарады.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 18.50

шривасера ​​нарада-каче правеша о рамаи пандитера татпашчат агамана —

кшанеке нарада-кача качьяшриваса
правешила сабха-маджхе карийа улласа

Джаяпатака Свами: Вскоре после этого Шриваса Тхакура радостно вышел на сцену, одетый как Нарада, и посреди собрания с великим ликованием вошел Шриваса.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 18.51

маха-диргха пака дади, фонта сарва гайа
вина-кандхе, куша-хасте чари-дике чайа

Джаяпатака Свами: «И вот, Шриваса Тхакура явился в образе Нарады Муни, с длинной белой бородой и точками по всему телу. С виной , струнным инструментом на плече, с травой куша в руке, он смотрел во все стороны». Это описание одеяния Шривасы, явившегося в образе Нарады Муни.

Чайтанья-чандродая-натака 3.81

према-бхактих: ватсе маитри
пашйа пашйа —

амсе нидхайа махатим ранайан пракоштхе
ваметаре валаяват калитакша-малах

видьюд-викасвара-викирна-джата-калапах
каиласа-кантир айам эти сураршир агре

Перевод: Према Бхакти: Дитя Майтри, посмотри! Смотреть!

Играя на великой вине , перекинутой через плечо, с четками , словно браслетом, на правом запястье, и с растрепанными волосами, подобными молнии, сияя, как гора Кайласа, мудрец среди полубогов, Нарада предстает перед нами.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 18.52

рамаи пандит какше карийа асана
хате камандулу, паче карила гамана

Джаяпатака Свами: Рамай Пандита следовал за Нарадой, неся в руке кувшин с водой, а под мышкой — соломенную циновку.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 18.53

васите дилена рама пандита асана
сакшат нарада йена дила дарашана

Джаяпатака Свами: Рамаи Пандита дал Нараде муни циновку, чтобы тот мог сесть, и создалось впечатление, будто Нарада муни лично явился там, чтобы дать свое даршан .

Чайтанья-чандродая-натака 3.82

ватсе! пранамайнам | маха-бхагаватоттамо'йам муни-варах | йасйа кхалв ийам гатха —

Перевод: Према Бхакти: Дитя, поклонись ему. Он — лучший из самых преданных и лучший из мудрецов. О нём есть стих (в Бхагаватам 1.6.38):

Чайтанья-чандродая-натака 3.83

ахо деваршир дханйо 'йам
йат-киртим шарнгадханванах

гайан мадьянн идам тантрйа

рамайатй атурам джагат
[ ШБ 1.6.38]

«Вся слава и успех Шриле Нараде Муни, ибо он прославляет деяния Личности Бога, и, поступая так, сам получает удовольствие и оживляет все скорбящие души вселенной».

Джаяпатака Свами: Поскольку деяния Господа неотличны от самого Господа, просто слушая об этих деяниях, слушая о трансцендентных качествах Господа, обусловленные души испытывают трансцендентное блаженство и естественным образом пробуждаются в своей духовной жизни. Муни Нарада распространяет эту милость повсюду, куда бы он ни пошел.

Чайтанья-чандродая-натака 3.84

майтри (пранамья): дей! туе бханидам сирабасо Нарао Хубиссади, кахам даним саам джебба Нарао аао? [деви! твайа бханитам шривасо нарадо бхавишйати, катхам иданим сваям эва нарада агатах?]

Майтри: (принимая поклонение) Богиня, вы сказали: «Шриваса станет Нарадой». Как такое возможно, что сам Нарада только что пришел?

Джаяпатака Свами: Таким образом, олицетворенная дружба считала, что Нарада-муни лично пришел. Эта олицетворенная Према Бхакти сказала, что Шриваса сыграет роль Нарады. Но олицетворенная дружба говорила, что, похоже, сам Нарада-муни пришел.

Чайтанья-чандродая-натака 3.85

према-бхактих: асйа сахаджа-нарадавешатван нарада-рупата вйактаива | адвиатадес ту тат-тад-аропах | тат твайа йатхадриштам эва пратийатам |

Према Бхакти: Поскольку Шриваса по своей природе поглощен Нарадой, он проявил истинную форму Нарады. Но Адвайта и другие являются наложением их соответствующих ролей. Просто наблюдайте за ними так, как видите их вы.

Джаяпатака Свами: Это невероятная драма, обычно в драмах роли играют разные актеры. Но здесь актеры сыграли свои роли так, что зрители поверили, будто перед ними настоящий человек.

Чайтанья-чандродая-натака 3.86

нарадах: бхо бхох снатака! катхам атра ко'пи на дршьйате?

Нарада: Снатака, почему никого не видно?

Чайтанья-чандродая-натака 3.87

снатаках: сурарше! гандхарва-раджас ту вриндавана эва нартитавьям ити татраива са-самагрико гатаван асти | эхи татраива гаччавах |

Снатака: Деварши, царь актеров, привел свою труппу во Вриндаван, чтобы поставить там свою пьесу. Пойдемте, мы пойдем туда.

Чайтанья-чандродая-натака 3.88

нарадах: идам вриндаванам на бхавати?

Нарада: Разве это не Вриндаван?

Чайтанья-чандродая-натака 3.89

снатаках: бхо махатман! атишайа-харшоткаршена сватмапи висмрито бхавата, йач ча татха вриндавана-паричайа-чатурйа-дхурйо'пи вриндаванам на паричиноши |

Снатака: О великая душа, преисполненная блаженства, ты забыла себя. Хотя ты и славишься своим искусным странствованием по Вриндавану, теперь ты не узнаешь Вриндавану.

Чайтанья-чандродая-натака 3.90

нарадах: бхо бхох снатака! сатьям эвоктам бхавата |

Нарада: Снатака, ты говоришь правду.

Чайтанья-чандродая-натака 3.91

анандонмада-луптантар-бахих-карана-вриттайах
паричинванту ке самьяг атманам ким утапарам
тад адиша тасйа пантханам |

Перевод: Кто способен даже распознать самого себя, не говоря уже о других вещах, чьи внутренние и внешние чувства останавливаются из-за безумия духовного блаженства? Кто способен, скажем так, узнать самого себя.

Джаяпатака Свами: Нарада Муни учит, что в высшей степени духовного блаженства человек, поглощенный безумием духовного блаженства, теряет осознание себя, своего местоположения и всего остального.

Чайтанья-чандродая-натака 3.92

снатаках: бхо бхо ита итах | (ити убхау натьена парикраматах |)

Снатака: Сюда. Сюда.

(Оба они бродят по сцене).

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 18.54

шривасера ​​веша-даршане адваитачарьера прашна о шривасера ​​ниджа паричайа-прадана-мукхе гаурататтва виджняпана —

шривасера ​​веша декхи' сарва-гана хасе карийа
габхира нада адвайта джиджнасе

Джаяпатака Свами: Все рассмеялись, увидев одежду Шривасы, и Адвайта Госани... Он спросил его глубоким голосом.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 18.55

«ке туми аила эта, кон ва каране?»
шриваса балена — «шуна кахи йе вакане

Джаяпатака Свами: «Кто ты? Зачем ты сюда пришел?» Шриваса ответил: «Пожалуйста, выслушай мои слова».

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 18.56

'нарада' амара нама кришнера гайана
ананта брахманде ами карийе бхрамана

Джаяпатака Свами: Меня зовут Нарада, я воспеваю славу Кришны, я путешествую по бесчисленным вселенным.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 18.57

Вайкунтхе гелана кришна декхибара таре
шунилама кришна гела надийа-нагаре

Джаяпатака Свами: Я отправился во Вриндаван, чтобы увидеть Господа Кришну, но услышал, что Кришна ушёл в город Надия, в Навадвипу.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 18.58

шунья дехилама ваикунтхера гхара-двара
грихини-грихастха нахи, нахи паривара

Джаяпатака Свами: Я увидел, что все дома в Вайкунтхе пустуют, там нет ни мужчин, ни женщин, ни семей.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 18.59

на пари рахите шунья-вайкунтха декхийа
айлама апана тхакур санарийа

Джаяпатака Свами: Я, увидев Вайкунтху как пустыню, не смог там остаться, я пришел сюда, вспоминая Господа.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 18.60

прабху аджи начибена дхари' лакшми-веша
атаева э сабхайа амара правеша»

Джаяпатака Свами: Сегодня Господь совершит Свой поступок, приняв одежду Лакшми-деви, поэтому я пришел, я вошел в это собрание.

Чайтанья-чандродая-натака 3.93

према-бхактих (нирупья) ахо маха-бхагаватасйа наисаргики вриндавана-ратих |

Према Бхакти: (глядя) Ах! Лучший из самых преданных (Нарада) по своей природе любит Вриндаван.

Чайтанья-чандродая-натака 3.94

нарадах (натйена кияд-дуре гатва): ханта бхох!

йат-паре вираджам вираджи парама-вйомети
йад гийате нитйам чинмайа-бхуми-чинмая-лата-кунджадибхир манджулам
сандрананда-махо-майаих
кхага-мрига-вратаир вритам сарватас
тад-вриндаванам икшате ким апарам самбхавьям акшнох пхалам

Нарада: (отходя немного от сцены) О! То, что воспевается как духовное небо за рекой Вираджа, вечная духовная земля, утопающая в духовных лианах и кустарниках, сияющая духовным счастьем, окруженная повсюду птицами и животными, – это Вриндавана. Что может быть лучше для глаз?

Чайтанья-чандродая-натака 3.95

йатра сваямбхур апи асмат-пита ят кинчид эва джанмабхилашитаван |

татха ча паураники гатха —

тад бхури-бхагьям
иха джанма ким апи
атавйам йад гокуле'пи
катаманхри-раджо'бхишекам

Перевод: Даже мой отец, Господь Брахма, желал родиться здесь, как угодно. Поэтому в Пуране ( Бхагаватам 10.14.34) есть песня на эту тему: «Моим величайшим счастьем было бы родиться в этом лесу Гокула и чтобы моя голова была омыта пылью, падающей с лотосных стоп любого из его обитателей».

(ити этад эва падйам упавинайан натати)

(Он играет на вине и танцует, читая стих)

Джаяпатака Свами: Нарада прославляет священную дхаму Вриндавана, настолько, что даже Господь Брахма желал родиться во Вриндаване, чтобы получить прах с лотосных стоп враджа -васи . Таким образом утверждается слава священной земли Вриндавана, – говорит помощник Нарады-муни.

Чайтанья-чандродая-натака 3.96

снатаках: эвам чет пратипадам эва бхавата премананда-вихвалена бхуйате, тада катхам гамйатам?

Снатака: Если на каждом шагу тебя охватывает экстаз любви, как ты сможешь куда-либо добраться?

Чайтанья-чандродая-натака 3.97

нарадах (дхайрьям аваштабхья): адиша маргам |

Нарада: (сохраняя спокойствие) Укажи дорогу.

snātakaḥ: ita itaḥ |

Снатака: Сюда. Сюда.

(ити убхау пунар натьена парикраматах)

(Они оба ходят по сцене).

Чайтанья-чандродая-натака 3.98

(nepathye muralī-dhvaniḥ)

(Звук флейты, звучащий за кадром).

снатаках: деварше! идам эва вриндаванам | йад эша бхагавато мурали-кала акарньяте |

Снатака: Деварши, это Вриндавана, ибо слышен тихий и мелодичный звук флейты Господа.

нарадах (шрутим абхинийа): айе сатйам эваттха | татха привет—

Нарада: (прислушиваясь к звуку флейты) Ты сказал правду.

Джаяпатака Свами: Итак, они обошли сцену и вошли во Вриндаван.

Чайтанья-чандродая-натака 3.99

мадхурима-раса-вапи-матта-хамси праджалпах
пранайа-кусума-вати-бхринга-сангита-гхошах
сурата-самара-бхери-бханкритих путанарер
джаяти хридайа-дамши ко'пи вамши-нинадах

Слава музыке флейты Путанари (Кришны), которая притягивает сердце, которая подобна щебетанию обезумевших лебедей в озере сладкого нектара, которая подобна песне пчел в цветочном саду любви и которая подобна барабанному бою, возвещающему о битве трансцендентных любовных деяний.

Джаяпатака Свами: Таким образом Нарада прославляет священную землю Вриндавана и Кришны.

Чайтанья-чандродая-натака 3.100

према-бхактих: ватсе! бхагаватах шри-кришна-чандрасья правешо бхавита | тад иданим висмарьятам аджанма-духкхам сапхали-криетам ча наяне |

Према Бхакти: Дитя мое, теперь войдет Господь Шри Кришначандра. Теперь мы забудем все, что страдали с рождения, и предназначение наших глаз исполнится.

Джаяпатака Свами: Так Господь Кришна войдет.

На этом мы остановимся, потому что завтра начнём с вхождения Кришны. Вы готовы?

Мы ощущаем разлуку с Его Святейшеством Бхакти Чару Свами. Но на самом деле, именно этой разлуке учил Господь Чайтанья: Он поклонялся Кришне в разлуке, это высшее экстаз любви. Поэтому в Его «Шикшаштаме» вы найдете , что разлука с Кришной является основополагающим принципом, и таким образом, косвенно Бхакти Чару Свами научил нас разлуке, внезапно покинув нас! В любом случае, есть ли у вас какие-либо вопросы?

Вопрос: Дорогой Гурудева, пожалуйста, примите мои почтительные поклоны, вся слава Шриле Прабхупаде! Здесь Нарада-муни сказал, что обнаружил Вайкунтху пустой, поскольку Кришна здесь. Поэтому мой вопрос: как это произошло, если Кришна может проявлять бесчисленные черты, как Вайкунтха может быть пустой? - Тани Датта

Джаяпатака Свами: Тани, это образное описание, что жители Вайкунтхи хотят быть с Господом. А Господь Кришна присутствует в Навадвипе как Шри Гауранга Махапрабху. Поэтому все жители Вайкунтхи спускаются сюда, чтобы участвовать в деяниях Господа Гауранги. Именно это послание передает Нарада-муни. На самом деле, мы знаем, что Вайкунтха не может быть пустой. Но в любом случае, он говорит это, чтобы привлечь наше внимание к тому, насколько благословенна Навадвипа, и как много преданных Господа покинули духовный мир, чтобы спуститься и участвовать в деяниях Господа Гауранги.

Есть ещё какие-нибудь вопросы?

Прими мои благословения! kṛṣṇe matir astu!

Это значит, раз Господь Чайтанья играет здесь, зачем ему быть в Вайкунтхе? Зачем там? Вы можете быть здесь и участвовать в играх Господа!

Вопрос: Харе Кришна, дорогой Гуру Махараджа! Примите мои почтительные поклоны. Находясь в жизни грихастхи , допустимо ли не планировать свое будущее, если у нас нет к этому интереса? Или это безответственность? Я не хочу беспокоиться по этому поводу. Пожалуйста, посоветуйте. - Прити Рупини Радхаприя деви даси.

Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья находился в Аградвипе, и его помощник -брахмачари оставил с предыдущего дня какие-то пищеварительные специи. Когда он это сделал, Господь Чайтанья сказал: «Ты идёшь не по пути вайраги , а по пути грихастхи , ибо они откладывают сбережения на чёрный день, на случай непредвиденных обстоятельств. Поэтому тебе следует стать грихастхой» . Он был потрясён, потому что не планировал этого, но Господь дал ему это указание. Я не понимаю, почему ты спрашиваешь об обязанностях грихастхи у санньяси ? Как я вижу, грихастхи думают о трудных временах заранее, и в этом смысле составление планов на будущее кажется им приемлемым. Но санньяси должны больше полагаться на Кришну.

Вопрос: Харе Кришна, дорогой Гуру Махараджа! Примите мои почтительные поклоны. Вся слава Шриле Прабхупаде! Подскажите, пожалуйста, как я могу помочь своим родителям обрести прибежище у Кришны, чтобы я мог хотя бы что-то сделать для них, ведь они даровали мне эту жизнь. Спасибо.

Ваша оберегаемая духовная дочь,
Виджаялакшми Мадусу, Восточный Лондон .

Джаяпатака Свами: Прежде всего, я хотел бы поздравить Виджаялакшми Мадусу с днем ​​рождения и с появлением в жизни. Возможно, поскольку вы знаете своих родителей (я их не знаю), насколько они будут готовы прислушаться к советам своей дочери. Иногда родители очень горды, иногда приходится просить кого-то из их возраста подойти к ним и поучать, поскольку они не хотят слушать свою дочь. В противном случае, если это возможно, подарите им книгу, например, «Бхагавад-гиту» , или когда-нибудь приготовьте для них прасад , и различными способами постарайтесь побудить их повторять «Харе Кришна». По крайней мере, если они смогут повторять один или два круга в день, это будет хорошим началом, два круга — это 1,25 миллиона имен Кришны в год.

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by Jayarāseśvarī devī dāsī (8th July 2020)
Verifyed by JPS Archives (9th July 2020)
Reviewed by

Lecture Suggetions