09.06.2021 С большим рвением и уважением пьяный мусульманский губернатор подает прошение о встрече со Шри Чайтаньей Махапрабху. Часть 2.
Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи
Ниже приводится сборник текстов «Шри Кришна Чайтанья», составленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджей 9 июня 2021 года в Шридхама Маяпуре, Индия.
мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам
Hariḥ oṁ tat sat!
Харе Кришна! Дорогие преданные! Сегодня мы продолжим изучение Книги Шри Кришны Чайтаньи , сегодняшняя глава называется:
С огромным рвением и уважением пьяный мусульманский губернатор подает прошение о встрече со Шри Чайтаньей Махапрабху. Часть 2.
В разделе: Попытка Господа отправиться во Вриндаван
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.161
мочалема шасакера джанаика гуптачарера ниджа-свамисакаше прабху о татсангиганера крийа о махима варнана:
сеи кале се йаванера эка анучара
'удия-катаке' аила кари' вешантара
Перевод : В то время в лагерь в Ориссе прибыл последователь мусульманского губернатора, переодетый в женскую одежду.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.162-163
прабхура сеи адабхута чаритра декхийа
хинду-чара кахе сеи явана-паша гийа
'эка санньяси аила джаганнатха ха-ите
анека сиддха-пуруша хайа танхара сахите
Перевод : Мусульманский шпион, увидев замечательные качества Шри Чайтаньи Махапрабху, вернулся к мусульманскому правителю и сказал ему: «Из Джаганнатха Пури прибыл странствующий монах со многими освобожденными людьми.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.164
нирантара каре сабе кришна-санкиртана
сабе хасе, наче, гайа, карайе крандана
Перевод : Все эти святые люди непрестанно повторяют маха-мантру Харе Кришна , смеются, танцуют, поют и плачут.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.165
лакша лакша лока айсе таха дехибаре
танре декхи' пунарапи йаите наре гхаре
Перевод : Миллионы и миллионы людей приходят, чтобы увидеть Его, и, увидев Его, они не могут вернуться домой.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.166
сеи саба лока хайа баулера прайа
'кришна' кахи' наче, канде, гадагади йайа
Перевод : Все эти люди ведут себя как сумасшедшие. Они просто воспевают святое имя Кришны и танцуют. Иногда они даже плачут и катаются по земле.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.167
кахибара катха нахе — декхиле се
джани танхара прабхаве танре 'ишвара' кари' мани'
Перевод : На самом деле эти вещи даже невозможно описать. Понять их можно только увидев. Учитывая Его влияние, я признаю Его Верховной Личностью Бога.
Джаяпатака Свами : Итак, этот шпион был настолько впечатлен, увидев Господа Чайтанью, что убедился, что Он — Верховная Личность Бога , и описал все эти уникальные события губернатору: люди пели мантры, танцевали и демонстрировали экстатические признаки.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.168
сеи гуптачарера премавеша: —
эта кахи' сеи чара 'хари' 'кришна'
гайа хасе, канде, наче, гайа баулера прайя
Перевод : Сказав это, посланник начал воспевать святые имена Хари и Кришны. Он также начал смеяться и плакать, танцевать и петь, как сумасшедший.
Джаяпатака Свами : Увидев Господа Чайтанью Махапрабху, даже мусульманский шпион был настолько впечатлен, что начал петь мантры и танцевать.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.169
гуптачарамухе прабхура катха-шраване мочалема
шасакера прабхусамипе аматйа-прерана —
эта шуни' яванера мана пхири' гела
апана-'вишваса' удийа стхане патхаила
Перевод : Услышав это, мусульманский губернатор изменил своё мнение. Затем он послал своего секретаря к представителю правительства Ориссы.
Джаяпатака Свами : Таково было влияние Господа Чайтаньи Махапрабху, что, просто услышав о Нем, мусульманский правитель изменил свое мнение.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.170
аматьера прабхупада-вандана о премавеша:
'вишваса' асийа прабхура чарана вандила
'кришна' 'кришна' кахи' преме вихвала ха-ила
Перевод : Мусульманский секретарь пришел к Шри Чайтанье Махапрабху. Когда он воздал почтение лотосным стопам Господа и произнес святое имя Господа: «Кришна, Кришна», он также был переполнен экстатической любовью.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.171
раджа-кармачари-самипе тахара катарабхаве ниведана о сандхи прартхана:
дхаирья хана удияке кахе намаскари'
'тома-стхане патхаила млечча адхикари
Успокоившись , мусульманский секретарь выразил свое почтение и сообщил представителю правительства Ориссы: « Меня сюда направил мусульманский губернатор »
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.172
туми йади аджна деха' этаке асийа йавана
адхикари йайа прабхуке милия
Перевод : Если вы согласитесь, мусульманский губернатор приедет сюда на встречу со Шри Чайтаньей Махапрабху, а затем вернется.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.173
бахута уткантха танра, карьяче винайа
тома-сане эи сандхи, нахи юддха-бхайя
Перевод : Мусульманский губернатор очень заинтересован и подал это ходатайство с большим уважением. Это предложение о мире. Вам не стоит бояться, что мы будем воевать.
Джаяпатака Свами : Естественно, между Северной и Южной империями были периоды войны, но на этот раз правительство Ориссы заверило , что намерения воевать нет.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.174
прабхукарттрика мочалема-шасакера читта-париварттане раджа-кармачарира вишмайа: —
шуни' маха-патра кахе хана вишмайа
мадьяпа яванера читта айче ке карайа!
Перевод : Услышав это предложение, представитель правительства Ориссы, маха-патра, был крайне удивлен. Он подумал: «Мусульманский губернатор — пьяница. Кто же передумал?»
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.175
апане махапрабху танра мана пхирайла
даршана-смаране йанра джагат тарила
Перевод : Должно быть, это Сам Шри Чайтанья Махапрабху изменил умы мусульман. Благодаря Его присутствию и даже благодаря памятованию о Нем весь мир освободился.
Джаяпатака Свами : Таким образом, благодаря памятованию о Господе Чайтанье весь мир может измениться. Поэтому мы должны вдохновляться этим, повторять «Харе Кришна» и рассказывать людям о славе Господа Чайтаньи. Просто услышав о славе Господа Чайтаньи, их умы могут измениться.
Комментарий : Из этого мы можем понять, что, поскольку мусульманский правитель был пьяницей ( мадьяпа ), обычно у него не было бы шансов измениться. Но Господь Шри Чайтанья Махапрабху мог обратить ум любого человека к сознанию Кришны. Человек может освободиться от материального существования, просто вспоминая святое имя Шри Чайтаньи Махапрабху или посещая Его. Это движение сознания Кришны распространяется по всему миру, но ни один явана- млечча, пристрастившийся к алкоголю, не смог бы измениться и принять сознание Кришны без милости Шри Чайтаньи Махапрабху. Люди часто удивляются, видя, как тысячи западных людей обращаются в вайшнавизм. Как правило, западные люди пристрастились к мясоедению, алкоголю, азартным играм и незаконным сексуальным отношениям; Поэтому их принятие сознания Кришны поразительно. В Индии, в частности, это вызывает большое удивление. Однако ответ дан здесь: darśana-smaraṇe yāṅra jagat tārila . Это изменение становится возможным просто благодаря памятованию о Шри Чайтанье Махапрабху. Западные преданные очень искренне воспевают святые имена Шри Чайтаньи Махапрабху и Его сподвижников: śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda . По милости Шри Чайтаньи Махапрабху и Его сподвижников люди очищаются, и их сознание направляется от майи к Кришне. Слово «вишваса» обозначает секретаря. Этот титул обычно встречается среди касты каястха в индуистской общине. В Бенгалии титул «вишваса» до сих пор используется каястхами . Слово «вишваса » означает «вера», и вишваси — это человек, в которого можно верить. Шри Бхактивинода Тхакура утверждает, что во время мусульманского правления в Бенгалии существовало бюро секретарей, называемое вишваса-кхана. В этом бюро работали только самые надежные люди. Их отбирали из общины каястха , общины, которая очень хорошо разбирается в управлении бизнесом и государственными делами. Таким образом, те, кто работал в вишваса-кхане, как правило, были очень надежными и верными слугами. Всякий раз, когда требовалась какая-либо конфиденциальная услуга, привлекались эти офицеры.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.176
мочалема шасакаке прабху-даршане самматидана:
эта бали' вишвасере кахила вачана
бхагйа танра — аси' карука прабху дарашана
После этих раздумий маха -патра немедленно сообщила мусульманскому секретарю: «Это большая удача для вашего губернатора. Пусть он приедет навестить Шри Чайтанью Махапрабху».
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.177
пратита карийе — йади нирастра хана
асибека панча-сата бхритйа санге лана
Перевод : Однако позвольте мне уточнить, что он должен прийти сюда без оружия. Он может привести с собой пять или семь слуг.
Джаяпатака Свами : Итак, этому мусульманскому правителю так повезло , что он смог увидеть Господа Чайтанью. Господь Чайтанья приходил более пятисот лет назад, поэтому нам не выпала такая же удача. Однако деяния, память и имя Господа Чайтаньи не изменились. Поэтому Его Божественная Милость Шрила А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада распространил послание Господа Чайтаньи, Его святое имя и т. д. по всему миру. Таким образом, люди по всему миру так или иначе получают милость Господа Чайтаньи. Иногда они смеются, танцуют, воспевают, плачут, даже катаются по земле. Они воспевают и танцуют, как сумасшедшие. Это показывает, что в трансцендентном мире есть безграничное счастье , а материальный мир очень мелочен и поверхностен , и таким образом жизнь людей может измениться.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.176
мочалема шасакаке прабху-даршане самматидана:
эта бали' вишвасере кахила вачана
бхагйа танра — аси' карука прабху дарашана
После этих размышлений маха -патра немедленно сообщила мусульманскому секретарю: « Это большая удача для вашего губернатора. Пусть он приедет навестить Шри Чайтанью Махапрабху».
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.177
пратита карийе — йади нирастра хана
асибека панча-сата бхритйа санге лана
Перевод : Однако позвольте мне уточнить, что он должен прийти сюда без оружия. Он может привести с собой пять или семь слуг.
Джаяпатака Свами : Таковы были деяния Шри Чайтаньи Махапрабху , и Господу Чайтанье приходилось пересекать территорию, находящуюся под его юрисдикцией. Таким образом, встретившись с Господом Чайтаньей, Господь Чайтанья сможет спокойно пересечь свою территорию.
Так завершается глава, озаглавленная «С большим рвением и уважением пьяный мусульманский губернатор подает прошение о встрече со Шри Чайтаньей Махапрабху».
В разделе: Попытка Господа отправиться во Вриндаван.
Lecture Suggetions
-
20200103 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 1
-
19.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
08.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает возможность поселиться в Голоке.
-
20200903 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома. (Часть 2)
-
20190127 Сессия вопросов и ответов
-
20190218 Лекция Шри Нитьянанды Трайодаши
-
07.09.2020 Дискуссия между Кешавой Бхарати и Вишвамбхарадевой
-
20200902 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома (Часть 1)
-
20200119 Воскресное праздничное обращение
-
09.09.2020 Плач жителей Катвы, услышавших о Нимаи Санньясе
-
20200905 Шри Вишвамбхарадев приближается к Кешаве Бхарати
-
08.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20200901 Оплакивание Адвайты, Гангадаса, Шриваса, Гададхары, Вакрешвары, Мурари, Джагадананды, Дамодары, Харидаса и Видьянидхи
-
09.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает благословение в виде права на проживание в Голоке (Часть 2)
-
20200105 Воскресное праздничное обращение и фестиваль киртан
-
20200116 Вечерняя Даршана
-
20200107 Вечерняя Даршана
-
20190114 Question and Answer Session
-
20190201 Сессия вопросов и ответов
-
09.09.2020 Плач жителей Навадвипы, узнавших о том, что Нимай покидает дом, чтобы стать санньясой.
-
20200106 Вечерняя Даршана
-
20200108 Вечерняя Даршана
-
20200102 Вечерняя Даршана
-
20200911 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам (Часть 2)
-
20200111 50-й фестиваль в честь 50-летия Санньясы
-
20201011 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 2)
-
20200104 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 2, утреннее выступление.
-
20190220 Адрес прибытия
-
20200910 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам.
-
20201010 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 1)
