Text Size

09.06.2020 Господь Гауранга пьет воду из поврежденного железного горшка Шридхары.

9 Jun 2020|Duration: 00:39:56|Ruso|Sesiones de Zoom|Śrī Māyāpur, India

Сборник книг «Шри Кришна Чайтанья», составленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджем, 9 июня 2020 года, Шридхама Маяпур , Индия

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам шри чаитанья ишварам
харих ом тат сидел

Введение: Сегодня день явления Его Святейшества Тамалы Кришны Госвами, человека, основавшего миссию в Китае, и мне посчастливилось много общаться с ним. В 1968 году, когда я присоединился к ИСККОН в Сан-Франциско, Тамала Кришна Госвами был там, я виделся с ним, но в основном находился под руководством Джаянанды, а затем, после посещения храма в Нью-Йорке, я отправился к Шриле Прабхупаде в Монреаль. В 1968 году я посетил все храмы ИСККОН, их было три – в Сан-Франциско, Нью-Йорке и Монреале. Сейчас это невозможно, 800 храмов! Я был президентом храма в Калькутте, а Тамала Кришна был моим руководящим советом. Думаю, мне не удалось его удовлетворить, но я старался. А потом мы ездили на грузовиках в Маяпур со сталью. Но однажды водитель сказал: «Вот один пенджабский ресторан, можете взять горячее молоко». Мы брали горячее молоко, и кто-то сказал нам: «Они воруют ваше железо». Мы выбежали и увидели, что они выбрасывают железо в канаву. Поэтому нам пришлось снова загрузить железо. Так мы перевозили много товаров для строительства дома и гостевого дома Шрилы Прабхупады. Так у меня сложились с ним разные отношения. Он взял меня на свою ферму в Оклахоме. (Вы же знаете, что такое «хома »?) В Оклахоме у нас был автомобиль под названием «Барт Мобил», это был особый передвижной дом, и у нас была коротковолновая радиостанция, и он общался с водителями грузовиков по коротковолновой радиостанции, спрашивая, есть ли по дороге полиция. «Осторожно, Смоки, берегись!» — это был код для полиции. В общем, он останавливался в храме в Далласе, иногда в храме в Хьюстоне. Иногда мы виделись с ним в храме в Гонконге, и так мы вместе бывали в Маяпуре, Калькутте, Гонконге и других местах.

Он умел служить Шриле Прабхупаде как никто другой. Шрила Прабхупада говорил, что уттама- ученик — это тот, кто знает, чего хочет духовный учитель, даже без слов, и Тамала Кришна Госвами обладал этой способностью. Шрила Прабхупада поднимал руку, мы не понимали, что он имеет в виду, но Тамала Кришна закрывал окно. Каким-то образом он знал, чего хочет Шрила Прабхупада. Сегодня день его явления, и если бы не карантин, я бы обычно пошел и принял участие в собрании его учеников. Но из-за карантина это невозможно. Поэтому я хотя бы смог сказать несколько слов, чтобы прославить Его Святейшество.

Итак, мы завершили беседу Господа Чайтаньи с Чанд Кази, после чего Он провел киртан в дом Колавечи Шридхары. Глава называется:

Господь Гауранга пьет воду из поврежденного железного горшка Шридхары.

Шри Чайтанья-чаритамрита, Ади-лила, 17.70.

шридхара-грихе лаухапатре халапана о варапрадана

шридхарера лауха-патре каила джала-пана
самаста бхактере дила ишта вара-дана

Перевод: Однажды Господь Чайтанья Махапрабху после киртана пришёл в дом Шридхары и напился воды из его повреждённого железного сосуда. Затем Он ниспослал Своё благословение всем преданным в соответствии с их желаниями.

Комментарий Шрилы Прабхупады: После массовой нагара-санкиртаны в знак протеста против магистрата Чанда Кази, Кази обратился в преданного. Затем Шри Чайтанья Махапрабху вернулся со своей группой санкиртаны в дом Шридхары, и Чанд Кази последовал за Ним. Все преданные некоторое время отдыхали там и пили воду из поврежденного железного сосуда Шридхары. Господь принял воду, потому что сосуд принадлежал преданному. Затем Чанд Кази вернулся домой. Место, где они отдыхали, до сих пор находится на северо-восточной стороне Маяпура и известно как киртана - вишрама-стхана , «место отдыха группы киртаны ».

Джаяпатака Свами: Это место находится недалеко от храма Джаганнатхи, примерно в километре от него. Там есть храм, но божество перенесли в Чайтанья-матху. Поэтому мы проводим там нашу парикраму и вспоминаем великие качества преданного, Колавечи Шридхары.

Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 23.428

прабхура шанкхаваника нагаре правеша о гаре гхаре ананда-колахала —

ананта арбуда лока санге вишвамбхара
правеша карилашанкха-ваник-нагара

Джаяпатака Свами: В сопровождении миллионов людей Господь Вишвамбхара вошел в деревню, расположенную неподалеку от торговцев раковинами.

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура : «Подавив сопротивление Кази санкиртане , Господь Шри Гаурасундара повел группу киртанов в близлежащую деревню торговцев раковинами».

Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 23.429

шанкха-ваникера чистая утхила ананда
'хари' бали' баджайа мриданга, гханта, шанкха

Джаяпатака Свами: Окрестности торговцев раковинами наполнились блаженством, когда они воспевали имена Хари! Харибол! Харибол! Они играли на барабанах мриданга , дули в раковины и звонили в колокола.

Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 23.430

пушпа-майа патхе начи' чале вишвамбхара
чатур-дике джвале дипа парама сундара

Джаяпатака Свами: Путь, по которому танцевал Господь Вишвамбхара, был усыпан цветами, и во всех направлениях горели прекрасные, невероятно красивые факелы.

Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 23.431

се чандрера шобха киба кахибаре пари
йахате киртана каре гауранга шри-хари

Джаяпатака Свами: Я не могу описать, насколько прекрасен был лунный свет, под которым Господь Гауранга исполнял свой киртан . Господь Гауранга привёл свою огромную киртаническую процессию, которая прибыла в дом Чанда Кази, в окрестности торговцев раковинами, и особенно это касается женщин в Бенгалии, которые носят раковины, такие как джаланги, и делают браслеты и другие украшения из раковин. В основном это делают индуистские женщины, торговцы раковинами, как правило, индуисты. В любом случае, когда Господь Чайтанья привёл туда свою киртаническую процессию, они пришли и наполнились радостью, и начали петь и танцевать вместе с преданными, которые были с киртанической процессией Господа Чайтаньи, и они играли, дуя в раковины, играя на барабанах мриданга , цимбалах, колокольчиках. Поскольку они направлялись в район, где торговали раковинами, у них, должно быть, было много раковин, в которые можно было дуть.

Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 23.432

прати-дваре пурна-кумбха рамбха амрасара
нари-гане 'хари' бали' дейа джайакара

Джаяпатака Свами: У каждого дверного проема стояли полные кувшины с водой, банановые деревья с оставленными на них бананами, над дверями были развешены листья манго, а женщины пели «Хари» и издавали благозвучные звуки, которые были очень красивы. Харибол! (Сидящие там преданные исполнили улу -дхвани . Джаяпатака Свами сказал: Большое спасибо!)

Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 23.433

прабхура тантувая-паллите правеша о татхайа мангаладхвани —

эи мата сакала нагаре шобха каре
аилатхакура тантувайера нагаре

Джаяпатака Свами: Таким образом, после того как Господь Гауранга, украсив каждый район, явился в район ткачей.

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакуры: Из деревни торговцев раковинами Господь отправился в деревню ткачей. Деревня ткачей существует и по сей день.

Джаяпатака Свами: В нашем храме Джаганнатхи также есть ткачи, которые изготавливают гамчи и различные ткани для нужд верующих.

Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 23.434

утхила мангала-дхвани джайа-колахала
тантувая-саба хаила ананде вихвала

Джаяпатака Свами: Когда раздались бурные звуки благоприятных мелодий, и мриданга и различные победные звуки создали громкую вибрацию, ткачи были охвачены любовным экстазом.

Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 23.435

наце саба нагария дийа каратали
«хари бала мукунда гопала ванамали»

Джаяпатака Свами: Итак, жители Навадвипы танцевали, хлопали в ладоши и скандировали: «Харибол! Мукунда! Гопала! Ванамали!»

Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 23.436

прабхура шридхарагрихе гамана о джирна лаухапатре халапане —

сарва-мукхе 'хари' нама шуни' прабху хасе нация чалила
прабху шридхарера ваза

Джаяпатака Свами: Господь Гауранга улыбнулся, услышав имя Хари, произнесенное всеми присутствующими. Господь, пританцовывая, отправился по дороге к обители Колавечи Шридхары.

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура: «Из деревни ткачей Шри Гаурасундара отправился во двор Шридхары».

Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 23.437

бханга эка гхара матра шридхарера васа
уттарила гийа прабху танхара аваса

Джаяпатака Свами: Одна разрушенная комната была домом Шридхары, поэтому Господь Гауранга входит в этот дом.

Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 23.438

сабе эка лауха-патра ачайе дуйаре
ката тхани тали, тахаха ядро ​​о на зайца

Джаяпатака Свами: У дверного проема стоял один железный горшок, который много раз ремонтировали, и даже вор не стал бы его красть.

Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 23.439

Нритйа каре Махапрабху Шридхара-ангане
джала-пурна патра прабху декхила апане

Джаяпатака Свами: Итак, Чайтанья Махапрабху танцевал во дворе Шридхары, и Господь увидел тот сосуд, полный воды.

Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 23.440

бхакта-према буджхаите шри-шачи-нандана
лауха-патра тули' лаилена тата-кшана

Джаяпатака Свами: Чтобы показать свою любовь к своим преданным, Шри Шачинандана, сын матери Шачи, внезапно поднял железный кувшин с водой.

Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 23.441

джала пийе махапрабху сукхе апанара
ка'ра шакти аче таха `ная' карибара

Джаяпатака Свами: Итак, Господь Гауранга Махапрабху, Он, в великом блаженстве, в собственном счастье или в собственном экстазе, пил воду из этого сосуда. Кто же теперь сможет Ему помешать?

Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 23.442

даридратанивандхана прабхура йатхайогйа севайа асамартха хаойайа шридхарера мурчха —

'марилун марилун' бали' Дакайе Шридхара
«море самхарите се аила мора гхара»

Джаяпатака Свами: Меня убивают! Меня убивают! — воскликнул Шридхара! — Он пришел в мой дом, чтобы убить меня!

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура : Махапрабху с радостью пил воду из старого железного кувшина Шридхары. Увидев, как Гаурасундара принимает служение, не спросив разрешения, бедный Шридхара обвинил свою судьбу, которая была результатом его бедности, и сказал: «Я не смог должным образом приветствовать Шри Гаурасундару, поэтому Он силой выпил воду из моего разбитого кувшина, чтобы убить меня — чтобы причинить моему сердцу горе».

Джаяпатака Свами: Шридхара думал, что Господь Гауранга заслуживает лучшего приема, лучшего сосуда с водой. Но затем, не спрашивая, Он взял свой разбитый железный сосуд и выпил воды. Шридхара был очень огорчен тем, что не мог оказать Господу должного приема. Из-за этого неподобающего приема он боялся быть убитым. Но Господь Чайтанья выпил воды, потому что сосуд принадлежал Его преданному! Хотя сосуд был разбит, может быть, он был ржавым, мы не знаем, но Господь Чайтанья взял его и выпил, потому что любил Своих преданных!

Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 23.443

балийа мурччита хаила сукрити шридхара
прабху бале, — «шуддха мора аджи калевара

Джаяпатака Свами: После этих слов благочестивый Шридхара потерял сознание, и Господь Гауранга сказал: «Сегодня Моё тело очистилось».

Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 23.444

бхактагрихе джалапанера пхала прабхура свамукхе киртан —

аджи мора бхакти хаила кришнера чаране
шридхарера джала пана карилон йакхане

Джаяпатака Свами: Сегодня я достиг чистой преданности лотосным стопам Господа Кришны, выпив воды из Шридхары!

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура: После того как Гаурасундара выпил воды из старого кувшина Шридхары и услышал слова Шридхары, у Него пробудилось стремление служить Кришне, Его забвение Кришны было уничтожено, и, поскольку Он был предан служению Верховному Господу, не ища внешнего счастья, Его тело очистилось. Джанардана бхава-грахи , или ценит чувства других. Вместо того чтобы получать в своё распоряжение богатства этого материального мира, Он принимает искреннее, недвусмысленное служение живых существ.

Джаяпатака Свами: Одно из имён Кришны — бхава-грахи-джанардана , тот, кто принимает настроение своего преданного . Поэтому, хотя сосуд с водой был разбитым железным сосудом, зная, что Его преданный был в настроении преданности, Он взял эту воду, и это пробудило Его любовь к Кришне. Поэтому Кришне всё равно, если вы предложите Ему золотой сосуд или какой-нибудь очень роскошный сосуд, если нет преданности, а если есть преданность, Он может взять воду и из железного сосуда.

Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 23.445

экхане се `вишну-бхакти' хаила амара»
кахите кахите паде наянера дхара

Джаяпатака Свами: Теперь я достиг, я достиг преданного служения Господу Вишну, и, повторяя это снова и снова, из Его глаз текли слезы. кахите кахите!

Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 23.446

'вайшнавера джала-пане вишну-бхакти хайа'
сабаре буджхайа прабху гауранга садайа

Джаяпатака Свами: Господь Гауранга милостиво наставлял всех присутствующих вайшнавов, что, выпив воды из вайшнавы, человек достигает Вишну-бхакти , преданного служения Вишну.

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура: Как сказано: gṛhnīyād vaiṣṇavāj jalam — «Следует принимать воду от вайшнавы». Выпивая остатки воды вайшнавы, пробуждается преданное служение Вишну. Обычные люди считают, что все имущество акинчаны , или материально истощенного вайшнавы, имеет некоторую ценность, за исключением его незначительной воды, которую они считают бесполезной.

Джаяпатака Свами: Здесь прославляется вода вайшнава, и, принимая эту воду, можно достичь преданного служения Вишну. То, что материалист может считать незначительным, может иметь огромное значение для пробуждения нашей преданности Кришне.

Чайтанья-бхагавата Мадхья-кханда 23.447

татхахи (падама-пурана ади-кханда 31/112) —

В «Падма-пуране» , Ādi-khaṇḍa (31.112), говорится:

прартхайед ваишнавасьяннам
прайатнена виакшанах
сарва-папа вишуддхй артхам
тад абхаве джалам пибет

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура: «Чтобы освободиться от всех греховных последствий, учёные люди должны искренне просить о пожертвованиях Господу (пище, предложенной вайшнавами) или о пожертвованиях вайшнавов. Если же это невозможно, следует выпить остатки воды, принесённой вайшнавом, или воду, омывшую его ноги».

Джаяпатака Свами: В «Чайтанья-чаритаамрите » также говорится, что три вещи обладают великим духовным воздействием : пыль со стоп вайшнавы, вода со стоп вайшнавы, вода, которой омываются стопы, и остатки прасадама или воды, съеденной вайшнавом.

Так заканчивается глава под названием «Господь Гауранга пьёт воду из повреждённого железного горшка Шридхары».

Будучи брахманом высокого сословия , Господь Чайтанья, естественно, обладал всей прекрасной посудой. Но Он брал воду из железного кувшина своего преданного, потому что питал к ним огромную любовь. Харе Кришна!

Итак, у нас заседание SPT в 20:15, поэтому сегодня сессии вопросов и ответов не будет.

Благодарю всех преданных за участие в сегодняшнем занятии. Ещё раз хотим выразить почтение Его Святейшеству Тамале Кришне Госвами по случаю дня его явления. Сегодня мы услышали историю о том, как Господь Гауранга пил воду из Шридхары.

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by Jayarāseśvarī devī dāsī (9th June 2020)
Verifyed by JPS Archives (10th June 2020)
Reviewed by

Lecture Suggetions