Text Size

33.03.2021 Господь Чайтанья раздает и принимает прасаду.

30 Mar 2021|Duration: 00:19:12|Ruso|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи

Ниже приводится сборник текстов из цикла «Шри Кришна Чайтанья», подготовленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджей 30 марта 2021 года в Шри Дхама Маяпуре, Индия.

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам

Харих ом тат сидел!

Харе Кришна! Сегодня мы продолжим изучение книги Шри Кришны Чайтаньи , сегодняшняя глава называется:

Господь Чайтанья раздает и принимает прасаду.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 11.197

прабхара самудраснананте адвайтадира самудрасана: —
самудра-снана кари' прабху аила ниджа стхане
адваитади гела синдху карибаре снане

Перевод: Когда Шри Чайтанья Махапрабху вернулся в свою обитель после омовения в море, все преданные во главе с Адвайтой Прабху отправились купаться в море.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 11.198

мандира-чуда-даршананте сакалера прасада-саммана: —
аси' джаганнатхера каила чуда дарашана прабхура
авасе аила карите бходжана

Перевод: После купания в море Адвайта Прабху и все остальные преданные вернулись, и по возвращении увидели вершину храма Джаганнатхи. Затем они отправились в резиденцию Шри Чайтаньи Махапрабху, чтобы пообедать.

Джаяпатака Свами: Итак, они в точности следуют указаниям Господа Чайтаньи: они отправились в свои обители, совершили омовение в море и поклонились чакре на вершине храма Господа Джаганнатхи, а затем пришли в обитель Господа Чайтаньи, чтобы принять прасаду.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 11.199

сакалера упавешана о прабхура паривешанарамбха: —
сабаре васайла прабху йогья крама кари'
шри-хасте паривешана каила гаурахари

Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху по очереди рассаживал всех преданных на свои места. Затем он начал раздавать прасаду своей собственной трансцендентной рукой.

Джаяпатака Свами: Итак, в соответствии со своим старшинством они были рассажены на соответствующих местах. Господь Чайтанья лично раздавал прасаду.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 11.200

Шрихасте пракура паривешана: —
альпа анна нахи айсе дите прабхура хате
дуи-тинера анна дена эка эка пате

Перевод: Всем преданным подавали прасаду на банановых листьях, и Шри Чайтанья Махапрабху разложил на каждом листе количество прасада, достаточное для двух или трех человек, ибо Он не мог раздать меньше.

Джаяпатака Свами: Итак, это показывает, как они используют биоразлагаемые тарелки. Когда Господь Чайтанья раздавал прасаду, у Него были очень большие руки. Естественно, прасада , которую Он раздавал, была в количестве, достаточном для двух или трех человек.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 11.201

прабхура бходжана бина сакалей прасада-саммане вирата: —
прабху на кхаиле кеха на каре бходжана
урдхва-хасте васи' рахе сарва бхакта-гана

Перевод: Все преданные подняли руки над разданной им прасадой , ибо не хотели есть, не увидев сначала, как ест Господь.

Джаяпатака Свами: Шрила Прабхупада в третьей главе «Шримад-бхагаватам» говорит о марьяда-лангхане, поскольку все они признавали Господа Чайтанью как вышестоящего и не хотели есть, пока Он не поест первым.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 11.202

дамодара-сварупера нитаисаха прабхуке бходжанартха прартхана о сваям бхактаганаке паривешанангикара: —
сварупа-госани прабхуке каила ниведана
туми на василе кеха на каре бходжана

Перевод: Затем Сварупа Дамодара Госвами сообщил Шри Чайтанье Махапрабху: «Пока Ты не сядешь и не примешь прасаду, никто ее не примет».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 11.203

ачарья асиячена бхикшара прасаданна лана
пури, бхарати ачена томара апекша карийа

Перевод: «Гопинатха Ачарья пригласил всех санньяси , остающихся с Тобой, прийти и принять прасаду».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 11.204

тома-санге рахе йата санньясира гана
гопинатхачарья танре карийаче нимантрана

Перевод: «Гопинатха Ачарья уже пришёл, принеся достаточно остатков пищи, чтобы раздать всем санньяси, и такие санньяси, как Парамананда Пури и Брахмананда Бхарати, ждут Тебя».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 11.205

нитйананда лана бхикша карите ваиса туми
ваишнавера паривешана каритечи ами

Перевод: «Можете сесть и пообедать с Нитьянандой Прабху, а я раздам ​​прасаду всем вайшнавам».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 11.206

прабхура паривешана-нивритти, говинда-дваре харидасаке прасада-прерана: —
табе прабху прасаданна говинда-хате

дила ятна кари' харидаса-тхакуре патхаила

После этого Шри Чайтанья Махапрабху бережно передал Говинде немного прасада , чтобы тот передал его Харидасе Тхакуре.

Джаяпатака Свами: Итак, поскольку Харидаса Тхакура сказал, что не хочет входить в храм, так как не желает осквернить никого из слуг Господа Джаганнатхи, Господь Чайтанья сказал, что будет посылать Ему прасаду каждый день. Поэтому Он лично позаботился о Своих преданных , передавая прасаду в руки Говинды дасы.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 11.207

санньяси-ганасаха прабхура прасад-саммана ачарьера паривешана: —
апане васила саба санньясире лана
паривешана каре ачарья харасита хана

Затем Шри Чайтанья Махапрабху лично сел обедать вместе с другими санньяси, и Гопинатха Ачарья с большим удовольствием начал раздавать прасаду .

Джаяпатака Свами: Мы считаем, что нет необходимости приводить все эти подробности. Но на самом деле деяния Господа трансцендентны , и воспоминания о Его поступках дают нам непосредственное общение с Ним, потому что деяния, качества, имя и всё, что связано с Господом, трансцендентно. Таким образом, вспоминая Его деяния, мы также общаемся с Господом.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 11.208

гопинатхачарья, шри-сварупа о джагадананда-карттрика паривешана: —
сварупа госани, дамодара, джагадананда
ваишнавере паривеше тина джане — ананда

Затем Сварупа Дамодара Госвами, Дамодара Пандита и Джагадананда с великой радостью начали раздавать прасаду преданным.

Джаяпатака Свами: Таким образом, служение преданным доставляло им огромное удовольствие , и в материальном мире люди хотят, чтобы им служили. Но в духовной жизни люди получают удовольствие от служения.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 11.209

прасада-самманакале харидхвани: —
нана питха-пана кхайа акантха
пурия мадхье мадхье 'хари' кахе анандита хана

Перевод: Они ели всевозможные лепешки и сладкий рис, наедавшись до отвала, и время от времени с великим ликованием воспевали святое имя Господа.

Комментарий: Его Божественная Милость А.К. Бхактиведанта Свами Прабхупада. У вайшнавов, принимая прасаду , принято периодически повторять святое имя Господа Хари, а также петь различные песни, такие как «шарира авидья-джала» . Те, кто принимает прасаду, принимая остатки пищи, предложенной Божеству, всегда должны помнить, что прасада — это не обычная пища. Прасада трансцендентна. Поэтому нам напоминают:

маха-прасаде говинде
нама-брахмани вайшнаве
св-алпа-пунья-ватам раджан
вишвасо наива джайате

Неблагочестивые люди не могут понять ценность маха-прасады , или святого имени Господа. И прасада , и имя Господа находятся на уровне Брахмана, или духовном уровне. Никогда не следует считать прасаду обычной едой из отеля. Также нельзя прикасаться к пище, не предложенной Божеству. Каждый вайшнава строго следует этому принципу и не принимает никакой пищи, кроме прасады. Прасаду следует принимать с великой верой, воспевать святое имя Господа и поклоняться Божеству в храме, всегда помня, что Божество, маха-прасада и святое имя не принадлежат к мирскому уровню. Поклоняясь Божеству, вкушая прасаду и повторяя маха-мантру Харе Кришна , можно всегда пребывать на духовном уровне (брахма-бхуйя калпате).

Джаяпатака Свами: Итак, согласно описанию, они съели всю прасаду целиком и принимали ее до самой шеи.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 11.210

сакалера ачамана: —
бходжан самапта хайла, каила ачамана
сабаре параила прабху малья-чандана

Перевод: После того как все пообедали и умылись, Шри Чайтанья Махапрабху лично украсил всех цветочными гирляндами и сандаловой пастой.

Джаяпатака Свами: Итак, мы видим взаимоотношения между Господом и Его преданными. Преданные, естественно, оказывают Господу всяческое почтение, и Господь любит отвечать взаимностью на это, поэтому Он предлагает им гирлянды и сандаловую массу. Поэтому сандаловую массу наносят на лоб , а гирлянды носят на шее.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 11.211

сакалера ниджагрихе гамана о сандхьяя прабхусаха пунармилана: —
вишрама карите сабе ниджа васа гела
сандхья-кале аси' пунах прабхуке милила

Перевод: Приняв таким образом прасаду, все они отправились отдыхать в свои дома, а вечером снова пришли на встречу со Шри Чайтаньей Махапрабху.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 11.211

рамананда агамана о ваишнава-ганасаха милана: —
хена-кале рамананда аила прабху-стхане
прабху милаила танре саба ваишнава-гане

Перевод: В это время к Шри Чайтанье Махапрабху также пришел Рамананда Рая, и Господь воспользовался случаем, чтобы представить его всем вайшнавам.

Джаяпатака Свами: Итак, Рамананда Рая, ушедший в отставку со своего поста губернатора, пришел присоединиться к Чайтанье Махапрабху. Господь Чайтанья воспользовался случаем, чтобы представить Рамананду Раю всем вайшнавам. Мы видим, что Господь Шри Кришна Чайтанья Махапрабху был очень близок к людям и, естественно, заботился о своих преданных.  Харибол!!

Так завершается глава под названием « Господь Чайтанья раздает и принимает прасаду».

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by JPS Archives
Verifyed by JPS Archives
Reviewed by JPS Archives

Lecture Suggetions