Text Size

15.00.2020 Харидаса и его последователи ставят под сомнение уход Господа Чайтаньи.

15 Oct 2020|Duration: 00:27:37|Ruso|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

Ниже приводится сборник книг о Шри Кришне Чайтанье, данный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджем 15 октября 2020 года в Шри Дхама Маяпуре, Индия.

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам

Hariḥ oṁ tat sat!

Введение: Сегодня у нас состоялось последнее заседание Индийского консультативного комитета ИСККОН (IIAC), поэтому мы немного опоздали. Сегодня у нас занятие по теме Чайтаньи:

Харидаса и преданные ставят под сомнение уход Господа Чайтаньи.

Чайтанья-Мангала, Мадхья-кханда 15.1

бхатияри рага-диша бхаййа аре аре гаура-госанира махима-гуна гахиомурччха

Джаяпатака Свами: Припев: О! О! О! Пожалуйста, воспевайте славу Господа Гауранги Госани! О! воспевайте его славные качества !

бхаййа прана-бхаййа саравасана ре чадиха  
джагате йабат кала джийа махапрабхура чарана на чадиха

Джаяпатака Свами: О! О! Пожалуйста, отвернитесь от всех материальных желаний! Пока вы пребываете в этом мире, отворачиваясь от всех материальных желаний, не отступайте от стоп Господа Чайтаньи Махапрабху!

Эймате Шубхаратри супрабхата хайла  
пратахкрийа кари' прабху асане басила

Джаяпатака Свами: Так прошла ночь, благополучно, и наступил восход солнца, рассвет. После того как Господь Гауранга выполнил свои утренние обязанности, Он сел на Свое место, или асану.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 15.2

данда-каре йена савараджйера ишвара  
аруна васана анге каре джхаламала

Джаяпатака Свами: Держа в руке данду санньясы , Он казался царем, владыкой всех царств. На Его конечностях блестели шафрановые одежды.

Чайтанья-Мангала, Мадхья-кханда 15.3

йата ниджаджана каче ачайе басийа  
хаси' хаси' кахе прабху сабха самбодхийа–

Джаяпатака Свами: Его последователи сидели рядом с Ним, улыбаясь и улыбаясь, Господь Гауранга обратился к собранию преданных.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.188

бхактагана-самипе прабхура аведана:

навадвипа-васи ади йата бхакта-гана  
сабаре саммана кари' балила вачана

Перевод: Господь Шри Чайтанья Махапрабху выразил почтение всем присутствующим преданным из Навадвипы и других городов, обратившись к ним следующим образом.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.189

туми-саба лока — мора парама бандхава  
эи бхикша магон, — море деха туми саба

Перевод: «Дорогие мои друзья, вы все Мои близкие друзья. Сейчас Я прошу у вас об одолжении. Пожалуйста, окажите Мне его».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.190

сакалаке кришна-киртане адеша: —

гхаре йана кара сада кришна-санкиртана кришна  
-нама, кришна-катха, кришна арадхана

Перевод: Господь Чайтанья Махапрабху попросил их всех вернуться домой и начать коллективно воспевать святое имя. Он также попросил их поклоняться Кришне, воспевать Его святое имя и обсуждать Его святые деяния.

Комментарий Шрилы Прабхупады: Джай Шрила Прабхупада! Культ Шри Чайтаньи Махапрабху, движение Харе Кришна, очень хорошо и авторитетно объяснен Господом Чайтаньей Махапрабху. Это не значит, что каждый должен принять санньясу, как Шри Чайтанья Махапрабху. Каждый может практиковать культ сознания Кришны дома, как повелел Господь. Каждый может коллективно воспевать святое имя Кришны, маха-мантру Харе Кришна. Можно также обсуждать содержание « Бхагавад-гиты» и «Шримад-Бхагаватам» , устанавливать божества Радхи-Кришны или Гауры-Нитая, или обоих сразу, и очень тщательно поклоняться им у себя дома. Не обязательно открывать разные центры по всему миру. Тот, кто заботится о движении сознания Кришны, может установить божества дома и под руководством духовного наставника регулярно поклоняться им, повторяя маха-мантру и обсуждая « Бхагавад-гиту» и «Шримад-Бхагаватам». Мы как раз и учим этому на наших занятиях. Тот, кто чувствует, что ещё не готов жить в храме или соблюдать строгие правила, установленные в храме, — особенно домохозяева, живущие с женой и детьми, — может основать домашний центр, установив Божество, поклоняясь Господу утром и вечером, воспевая Харе Кришна и обсуждая Бхагавад-гиту и Шримад-Бхагаватам. Любой может делать это дома без труда, и Шри Чайтанья Махапрабху просил всех присутствующих там преданных поступать именно так. Господь Чайтанья наставляет: gṛhe thāko vane thāko sadā hari bole dhāko , поэтому, независимо от того, находится ли человек в отреченном от мирской жизни или является грихастхой, он должен воспевать святые имена, поклоняться Кришне, изучать учения Кришны. Это было изложено Господом Чайтаньей всем собравшимся.

Чайтанья-Мангала, Мадхья-кханда 15.4

Шриниваса ади кари' ята бхактагана  
апана ашраме сабхе караха гамана

Джаяпатака Свами: Дорогие мои преданные, во главе с Шривасой Тхакуром, пожалуйста, вернитесь все в свои ашрамы и отправляйтесь домой.

Чайтанья-Мангала, Мадхья-кханда 15.6

томара тхакибе-аджна карибе палана  
нирантара-дива-ниши карибе киртан

Джаяпатака Свами: Пожалуйста, следуйте Моему повелению, оставайтесь дома. Непрерывно, днем ​​и ночью, совершайте киртан святых имен Господа Кришны.

Чайтанья-Мангала, Мадхья-кханда 15.7

Харинама бхактасева карибе стхапана  
эй дхарма кари' йена таре' сарваджана

Джаяпатака Свами: Воспевайте святые имена Господа Хари. Установите это служение как служение для всех преданных. Выполняя эту дхарму, каждый обретает освобождение. Господь Чайтанья дает Свои наставления, которые являются основой движения сознания Кришны. Если каждый будет практиковать это во всем мире, он получит милость Господа Чайтаньи.

Чайтанья-Мангала, Мадхья-кханда 15.8

нирматсара-антара хаибе сарваджана  
сабхе сабхакара мана кара арадхана

Джаяпатака Свами: Пожалуйста, не завидуйте в своих сердцах. Каждый должен поклоняться другим в своих сердцах.

Чайтанья-Мангала, Мадхья-кханда 15.5

нилачала йаба джаганнатха декхибаре  
прасаннавадане прабху йади дайа каре

Джаяпатака Свами: Я пойду в Нилачалу, Джаганнатха Пури, чтобы увидеть Господа Джаганнатху, если Господь с улыбающимся лицом проявит ко Мне Свою милость.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.191

Пури йаите прабхура аджна-прартхана 

аджна деха нилачале карие гамана  
мадхье мадхье аси томайя диба дарашана

Перевод: После того, как Господь дал эти наставления преданным, Он попросил у них разрешения отправиться в Джаганнатха Пури. Он заверил их, что будет периодически приходить туда и встречаться с ними снова и снова.

Джаяпатака Свами: Таким образом, Он заверял преданных, что они будут время от времени получать Его даршан . Поэтому им не следует отчаиваться.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.192

ятхайогйа мана дийа сакалаке видайа-дана:

эта бали' сабакаре ишат хасина  
видайа карила прабху саммана карина

Таким образом, Шри Чайтанья Махапрабху, выразив должное почтение всем преданным и слегка улыбнувшись, попрощался с ними.

Джаяпатака Свами: И вот Господь Чайтанья собирался уйти, и, произнеся эти слова, Он воодушевил всех преданных и отправился в путь в Джаганнатха Пури.

Чайтанья-Мангала, Мадхья-кханда 15.9

э бола балийа прабху утхила сатваре  
баху беди' сабхакаре алингана каре

Джаяпатака Свами: Произнеся эти слова, Господь Гаура быстро встал. Он обнял всех. Мы видим, насколько любящ Господь Гаурана ко всем своим преданным.

Чайтанья-Мангала, Мадхья-кханда 15.10

према-джале ду-наяна каре чалачала  
сакаруна кантха бхела гадагада свара

Джаяпатака Свами: И вот из Его глаз полились слезы любви, и, с великим состраданием, Его голос дрожал от трансцендентного чувства. Мы видим, что любовь Господа Чайтаньи к Своим преданным безгранична.

Чайтанья-чарита Маха Кавья 11.71

Оставив преданных, обняв заплаканную Адвайту, он отправился в путь. Харидаса, сжимая в зубах траву, с сердцем, полным тоски, пал на землю к лотосным стопам Господа.

Джаяпатака Свами: Хотя Господь Чайтанья собирался уйти, Харидаса Тхакура, с соломинкой в ​​зубах — что означает «очень смиренно» — пал к Его лотосным стопам.

Чайтанья-Мангала, Мадхья-кханда 15.11

хенаи самайе сеи прабху Харидаса  
данте трина дхари' паде падамбуджа-паша

Джаяпатака Свами: В тот момент Харидаса Тхакура, с соломинкой в ​​зубах, пал ниц перед лотосными стопами Господа Чайтаньи.

Чайтанья-Мангала, Мадхья-кханда 15.12

ати арттанаде канде сакаруна сваре  
шуните сакала-лока-хридайа видаре

Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья очень сострадательно громко плакал. Услышав его плач, сердца всех разбились. Таким образом, чувства Господа Чайтаньи и чувства преданных были взаимными, и Господь Чайтанья не только тронул сердца своих преданных, но и они действительно очень сильно ощутили любовь Господа.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.193

харидасера ​​даинья о акинчана:

саба видайа дийа прабху чалите каила мана  
харидаса канди' кахе каруна вачана

Перевод: После того, как Господь попросил всех преданных вернуться домой, он решил отправиться в Джаганнатха Пури. В это время Харидаса Тхакура начал плакать и произносить какие-то печальные слова.

Murāri Gupta Kaḍaca 3.4.28

Перевод: Затем Харидаса, зажав траву зубами, упал плашмя, как жезл, на землю прямо к стопам Господа.

Джаяпатака Свами: Итак, мы слышим из разных книг о деяниях Господа Чайтаньи, и все они выражают одно и то же. И Харидаса Тхакура смиренно, с соломинкой в ​​зубах, пал к лотосным стопам Господа.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.194

нилачале ябе туми, мора кон гати  
нилачале йаите мора нахика шакати

Перевод: Харидаса Тхакура сказал: «Ты едешь в Джаганнатха Пури, и это хорошо, но куда я попаду? Я не могу поехать в Джаганнатха Пури».

Комментарий: Его Божественная Милость А. К. Бхактиведанта Свами Прабхупада. Хотя Шрила Харидаса Тхакура родился в мусульманской семье, он был признан должным образом посвященным брахманом. Таким образом, он имел полное право входить в храм Джаганнатхи Пури, но поскольку существовали правила и предписания, согласно которым входить могли только брахманы, кшатрии, вайшьи и шудры (члены системы варнашрама-дхармы ), Харидаса Тхакура, из-за своей великой смиренности, не хотел нарушать эти существующие правила. Поэтому он сказал, что у него нет сил войти в храм, и указал, что если бы Господь Шри Чайтанья Махапрабху жил внутри храма, у Харидасы Тхакуры не было бы возможности увидеть Его. Позже, когда Харидаса Тхакура отправился в Джаганнатха Пури, он жил за пределами храма, в месте, называемом Сиддхабакула. ​​Сейчас там возведен монастырь, известный как Сиддхабакула Матха. Люди, посещающие Джаганнатха Пури, часто ходят посмотреть на Сиддхабакулу и гробницу Харидасы Тхакуры на берегу моря.

Джаяпатака Свами: Хотя храм Джаганнатха Пури был открыт Господом Брахмой, и Господь Брахма явился в образе Харидасы Тхакуры, правила были таковы, что он не мог войти в храм. Поэтому он недоумевал, как же ему увидеть Господа. Есть место, где Харидаса Тхакура обычно воспевал мантры, под деревом бакула , которое называется Сиддхабакула, и когда он покинул свое тело, Господь Чайтанья омыл его в океане, взял его и поместил в самадхи. Эта самадхи до сих пор там. А наш храм ИСККОН находится всего в нескольких шагах от самадхи Харидасы Тхакуры .

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.195

муни адхама на пай томара даршана  
вьятхита хаила прабху саджала-наяна

Перевод: «Поскольку я самый низкий среди людей, я не смогу увидеть Тебя. Как же мне сохранить свою грешную жизнь?»

Чайтанья-Мангала, Мадхья-кханда 15.13

вьятхита хаила прабху саджала-наяна  
катара-антара кичу кахиче вачана

Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья, со слезами на глазах, переполненный эмоциями, с сердцем, полным чувств, произнес следующее.

Чайтанья-Мангала, Мадхья-кханда 15.14

эймата бхагья мора хабе катадин  
падийа кандиба джаганнатхера чаране

Джаяпатака Свами: Сколько дней пройдет , прежде чем я стану таким же счастливым? Когда я преклонюсь перед лотосными стопами Господа Джаганнатхи и буду плакать, как Ты?

Чайтанья-Мангала, Мадхья-кханда 15.15

кахиба катара катха падамбуджа пана  
сапхала кариба амкхи шри-мукха дехия

Джаяпатака Свами: Достигнув лотосных стоп Господа Джаганнатхи, я изложу свою скорбь. Созерцая славный лик Господа Джаганнатхи, мои глаза обретут счастье.

Продолжим эту главу завтра.

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by Jayarāseśvarī devī dāsī
Verifyed by JPS Archives
Reviewed by JPS Archives

Lecture Suggetions