Книга Шри Кришны Чайтаньи
Ниже приводится сборник книг о Шри Кришне Чайтанье, данный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджем 15 января 2021 года в Шри Дхама Маяпуре, Индия.
мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам
Харих ом тат сидел!
Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи , глава под названием:
Господь Чайтанья освобождает Васудеву, прокаженного.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 7.130
эи мата йанра гхаре каре прабху бхикша
сеи айче кахе, танре карая эй шикша
Перевод: В чьем бы доме Шри Чайтанья ни принимал Его милостыню, принимая прасад, Он обращал обитателей в Свое движение санкиртаны и давал им наставления, подобные тем, что Он давал брахману по имени Курма.
Комментарий Шрилы Прабхупады: Здесь очень хорошо объясняется культ Шри Чайтаньи Махапрабху. Тому, кто предается Ему и готов следовать за Ним сердцем и душой, не нужно менять место жительства. Не обязательно менять и свой статус. Можно оставаться домохозяином, врачом, инженером или кем угодно – это не имеет значения. Нужно лишь следовать наставлениям Шри Чайтаньи Махапрабху, повторять маха-мантру Харе Кришна и наставлять родственников и друзей в учениях Бхагавад -гиты и Шримад-Бхагаватам. Дома нужно учиться смирению и кротости, следуя наставлениям Шри Чайтаньи Махапрабху , и таким образом жизнь будет духовно успешной. Не следует пытаться искусственно создать себе образ высокопоставленного преданного, думая, что я первоклассный преданный, поэтому лучше не принимать учеников. Подобного мышления следует избегать. Необходимо очищаться дома, повторяя маха-мантру Харе Кришна и проповедуя принципы, изложенные Шри Чайтаньей Махапрабху. Таким образом можно стать духовным учителем и освободиться от скверны материальной жизни. Многие сахаджии осуждают деятельность шести Госвами: Шрилы Рупы, Санатаны, Рагхунатхи дасы, Бхатты Рагхунатхи, Дживы и Гопалы Бхатты Госвами — личных соратников Шри Чайтаньи Махапрабху , которые просветили общество, написав книги о преданном служении. Аналогично, Нароттама даса Тхакура и другие Великие ачарьи, такие как Мадхвачарья, Рамануджачарья и другие, приняли в свои ряды тысячи учеников, чтобы побудить их к преданному служению. Однако существует класс сахаджий, которые считают, что эти действия противоречат принципам преданного служения. Более того, они рассматривают подобные действия как еще одну фазу материализма. Таким образом, противостоя принципам Шри Чайтаньи Махапрабху, они оскорбляют Его лотосные стопы. Им следовало бы лучше прислушаться к Его наставлениям и, вместо того чтобы стремиться казаться смиренными и кроткими, воздерживаться от критики последователей Шри Чайтаньи Махапрабху, занимающихся проповедью. Чтобы защитить Своих проповедников, Шри Чайтанья Махапрабху дал много ясных советов в этих стихах «Шри Чайтанья-чаритамриты».
Джаяпатака Свами: Таким образом, важность этого подчеркивается здесь Его Божественной Милостью А.К. Бхактиведантой Свами Прабхупадой и его участием в проповедническом движении. В «Брахма-вайварта- пуране» Кришна предсказал, что наступит десятитысячелетний золотой век , и это произойдет, когда все последователи Господа Чайтаньи также будут заниматься распространением сознания Кришны. Таким образом, можно делать это, оставаясь дома , и тем самым стать духовным учителем, распространяющим учения Кришны, изложенные в «Бхагавад-гите» и «Шримад-Бхагаватам».
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 7.131-132
пурите пратьяварттана на кара парьянта прабхукартрика сакалакеи ачарьярупе бхакти-прачаре адеша: —
патхе йаите девалайе рахе йеи
граме йанра гхаре бхикша каре, сеи маха-джане
курме йаиче рити, тайче каила сарва-тхани
нилачале пунах йават на аила госани
Перевод: Во время своего путешествия Шри Чайтанья Махапрабху ночевал в храме у дороги. Всякий раз, когда Он принимал пищу от человека, Он давал ему тот же совет, что и брахману по имени Курма. Он придерживался этого метода до своего возвращения в Джаганнатха Пури из южноиндийского путешествия.
Джаяпатака Свами: Хотя автор не повторяет того, что делал Господь, Он говорит, что на протяжении всего Своего путешествия по Южной Индии Он давал каждому домохозяину, в котором принимал пищу, те же советы, что и Курма Брахману. Поэтому Он просил всех повторять «Харе Кришна», чтобы распространять учение Кришны и просить стать духовным учителем. Мы понимаем, что это была неизменная программа Господа Чайтаньи на протяжении всего Его путешествия по Южной Индии. Хотя это и не повторяется, Он делал то же самое в каждом доме, куда приходил.
Чайтанья Чарита Маха Кавья 12.105
Перевод: Милосердный Господь был доволен его деяниями и поел в своем благочестивом доме. Затем он удалился.
Джаяпатака Свами: Сколько из вас хотели бы, чтобы Господь Чайтанья посетил ваш дом и принял прасаду? Так вот в чем заключалась милость Господа Чайтаньи: Он щедро раздавал ее. Он ходил в каждый дом, принимал прасаду, давал им наставления повторять «Харе Кришна» и рассказывать всем учения Кришны , а затем продолжал свой путь.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 7.133
атаева ихан кахилан карийа вистара
эи-мата джанибе прабхура сарватра вьявахара
Перевод: Таким образом, я подробно описал поведение Господа в случае с Курмой. Так вы узнаете о действиях Шри Чайтаньи Махапрабху на всей территории Южной Индии.
Джаяпатака Свами: Хотя случай с брахманом Курмой был описан очень подробно, Он совершал те же действия в каждом доме, но Он не повторял одно и то же описание снова и снова, следует понимать, что Он делал одно и то же в каждом доме.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 7.134
курмагрихе сеи ратриваса: —
эи-мата сеи ратри тахани рахила
пратах-кале прабху снана карийа чалила
Перевод: Так Господь Шри Чайтанья Махапрабху оставался на ночь в одном месте, а на следующее утро, после омовения, отправлялся в путь снова.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 7.135
прате пунарая йатра:—
прабхура анувраджи' курма баху дура айла
прабху танре йатна кари' гхаре патхайла
Перевод: Когда Шри Чайтанья Махапрабху ушёл, брахман Курма последовал за Ним на большое расстояние, но в конце концов Господь Чайтанья позаботился о том, чтобы отправить его обратно домой.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 7.1
васудевамрита'-прабхура пранама: —
дханйам там науми чаитаньям
васудевам даярдра-дхи
нашта-куштхам рупа-пуштам
бхакти-туштам чакара дааа
Перевод: Господь Чайтанья Махапрабху, проявив глубокое сострадание к брахману по имени Васудева, исцелил его от проказы и превратил в прекрасного человека, довольного преданным служением. Я выражаю своё почтение славному Господу Шри Чайтанье Махапрабху.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 7.136
куштхароги васудева-випрера прабху даршанартха курмагрихе агамана: —
васудева'-нама эка двиджа махашая
сарванге галита кушатха, тате кида-майя
Перевод: Жил-был брахман по имени Васудева, великий человек, но страдавший проказой. Его тело было кишит живыми червями.
Мурари Гупта Кадача 3.14.15
Перевод: Другой брахман по имени Васудева увидел Шри Гауру Хари, чья личность трансцендентна этому миру причин и следствий. Увидев сияющие качества Его личности, он узнал в Нем Самого Кришну и начал танцевать.
Чайтанья Чарита Маха Кавья 12.106
Перевод: Один брахман по имени Васудева услышал, что Махапрабху направляется на юг из Джаганнатха Пури , и внезапно приблизился к нему.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 7.137
анга хаите йе кида хасийа падайа
утхана сеи кида ракхе сей тхана
Перевод: Несмотря на проказу, брахман Васудева достиг просветления. Как только из его тела выпадал червь, он поднимал его и возвращал на то же место.
Джаяпатака Свами: Итак, Васудева Брахмана был настолько самореализован , что понял , что он не тело и что это его карма, из-за которой его каким-то образом съели черви. Когда червь выпадал из его тела, он поднимал его, возвращал на место и позволял ему есть. Таким образом, он был очень отрешен и сосредоточен на атма-джняне и духовном постижении.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 7.138
ратрите шунила тенхо госанира агамана
дехибаре аила прабхате курмера бхавана
Перевод: Однажды ночью Васудева услышал о прибытии Господа Чайтаньи Махапрабху и утром пришел повидаться с Господом в доме Курмы.
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 1.4
сетубандха декхибаре чалила тхакур
курманаме випра декхе курманаме пура
Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья, покинув Джаганнатха Пури, чтобы увидеть Сетубандху, место, где Господь Рама переправился на Шри-Ланку, отправился в Курма-кшетру и увидел там брахмана-курму, и там Он совершил эти деяния, в которых велел брахману-курме оставаться в семейной жизни, но проповедовать сознание Кришны.
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 1.5
васудева-наме випра аче сеи граме
дуджана-санге декха хайла эка-тхаме
Джаяпатака Свами : В той деревне жили два брахмана, одного звали Курма , а другого — Васудева. Господь Чайтанья встретил обоих брахманов в Курма-стхане.
Чайтанья Чарита Маха Кавья 12.106
Перевод: Испытывая сильную боль из-за белой проказы на конечностях, великая душа пришла в дом Курмы.
Чайтанья Чарита Маха Кавья 12.107
Придя туда, Васудева спросил Курму о Махапрабху. Курма рассказал ему всё, что касалось обители милосердия.
Чайтанья Чарита Маха Кавья 12.109
Перевод: «Господь пребывал там и принял пищу. Он помиловал меня. Если пойдешь скорее, увидишь Господа».
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 7.139
прабхура криматьяга-шраване васудевера духкха о вилапахету прабхура татхайа авирбхава: —
прабхура гамана курма-мукхете шунина бхумите
падила духкхе мурччита хана
Перевод: Когда прокаженный Васудева пришел в дом Курмы, чтобы увидеть Чайтанью Махапрабху, ему сообщили, что Господь уже ушел. Тогда прокаженный упал на землю без сознания.
Джаяпатака Свами: Васудева так сильно хотел увидеть Господа , что, услышав, что Господь уже ушел, он был потрясен до глубины души , охваченный тоской и печалью.
Чайтанья Чарита Маха Кавья 12.110
Услышав это, Васудева в смятении вышел наружу и, потеряв сознание, упал на землю. Поняв это, Господь вернулся.
Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья — это Сверхдуша каждого , и Он понял Васудеву, брахмана - прокаженного, который хотел увидеть Его, и поэтому Господь явился снова , явившись Васудеве и услышав его.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 7.140
анека пракара вилапа карите лагила
сеи-кшане аси' прабху танре алингила
Перевод: Когда Васудева, прокаженный брахман, скорбел о том, что не может увидеть Чайтанью Махапрабху, Господь тотчас же вернулся на это место и обнял его.
Джаяпатака Свами: Хари Бол! Кто может представить себе безграничную милость Шри Чайтаньи Махапрабху? Он не только вернулся, когда брахман Васудева сокрушался , что не может увидеть Господа, но и обнял Его. Хари бол!
Мурари Гупта Кадача 3.14.16
Перевод: Хотя этот випра был поражен проказой, он обладал трансцендентным состоянием души и был преданным Маха-бхагаваты. Шри Чайтанья обнял его и таким образом преобразил в здорового человека, сияющего золотым блеском.
Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья, обняв его , исцелил от проказы , и он стал здоровым и сиял золотом. Таким образом, он получил особую милость Господа Чайтаньи.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 7.141
прабхура танхаке алинганадана, татпхале випрера куштхарога-мукти о саундарья-лабха: —
прабху-спарше духкха-санге куштха дуре гела
ананда сахите анга сундара ха-ила
Перевод: Когда Шри Чайтанья Махапрабху прикоснулся к нему, и проказа, и его страдания отошли в далекое место. Воистину, тело Васудевы стало очень прекрасным, к его великой радости.
Чайтанья Чарита Маха Кавья 12.111
Перевод: Придя туда, Господь обнял брахмана и освободил его от иллюзий вместе с проказой. Получив сознательное, привлекательное тело, он с радостью и скорбью воздал Господу почтение.
Джаяпатака Свами: Говорят, что он одновременно испытывал и радость, и скорбь, и это тайна.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 7.142
прабхура дайа-даршане васудевера става: —
прабхура крипа декхи' танра вишмайа хайла мана
шлока пади' пайе дхари, карайе ставана
Перевод: Брахман Васудева был поражен, увидев чудесную милость Шри Чайтаньи Махапрабху, и начал читать стих из «Шримад-Бхагаватам», прикасаясь к лотосным стопам Господа.
Чайтанья Чандродая Натака 7.29: Привратник: (входит) Бхаттачарья, брахманы, которых ты послал, вернулись с реки Годавари. Они ждут тебя.
Чайтанья Чандродая Натака 7.30: Бхаттачарья: Царь жаждет увидеть их. Пусть войдут.
Чайтанья Чандродая Натака 7.31: Привратник: Как вы прикажете. (Принеся их, он снова входит).
Чайтанья Чандродая Натака 7.32: Бхаттачарья: Ах! Входите! Входите!
Чайтанья Чандродая Натака 7.33 : ( Брахманы приближаются, благословляя царя и кланяясь Сарвабхауме).
Чайтанья Чандродая Натака 7.34: Царь: Пожалуйста, сядьте. Расскажите всё с самого начала.
(Все садятся).
Чайтанья Чандродая Натака 7.35: Бхаттачарья: Кто-нибудь из вас расскажите нам новости.
Чайтанья Чандродая Натака 7.36: Один брахман : Он покинул это место и отправился в Алаланатху, где увидел Божество и вознес молитвы. Он шел очень быстро, как дикий слон, не имеющий ограничений.
Нам было очень трудно следовать за Ним. Он был подобен сильному ветру, дующему с юга с горы Меру на севере. Он воспевал святое имя, словно грозовое облако. Все путники на дороге смотрели на Него с изумлением. Таким образом Он быстро прибыл в Курма-кшетру.
Чайтанья Чандродая Натака 7.37: Сарвабхаума: Он ничего не ел по дороге?
Чайтанья Чандродая Натака 7.38: Брахмана: Он этого не сделал.
Чайтанья Чандродая Натака 7.39: Бхаттачарья: Что ты сделал?
Чайтанья Чандродая Натака 7.40: Брахман: Мы ели всякий раз, когда могли, и следовали за Ним. Таким образом Он отправился в Курма-кшетру , поклонился Божеству, вознес молитвы и остановился в доме возвышенного брахмана по имени Курма. По просьбе этого брахмана Он принял пищу, а затем совершил нечто чудесное.
Чайтанья Чандродая Натака 7.41: Бхаттачарья: Что это было?
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 1.6
прабху-дарашане тара хаила нирмала
нирикхайе гаурадеха премайа бихбала
Джаяпатака Свами: При виде Господа Чайтаньи они очистились , а увидев золотой облик Господа Гауры, они были охвачены духовным любовным экстазом.
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 1.7
сумерусундара тану-баху джану-сама
симхагрива, камбукантха, судиргха-лочана
Джаяпатака Свами: Тело было прекрасного золотистого цвета, как гора Сумеру, с благородными руками, тянущимися к коленям , и тонкой, как у льва, талией, широкими плечами , длинными глазами, почти доходящими до ушей , и шеей, вытянутой, как раковина.
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 1.8
дехите дехите хийа-ананда бадхила
эи кришна гаурачандра нишчайа джанила
Джаяпатака Свами: Снова и снова взирая на Господа Чайтанью, они всё больше пребывали в трансцендентном экстазе. Они убедились , что этот Господь Гаурачандра на самом деле является самим Господом Шри Кришной.
Чайтанья Мангала, Шеша-кханда 1.9
ха-ха Махапрабху! бали'падила чаране
сарвалока канде тара премара кандане
Джаяпатака Свами: Выражая глубокое волнение, Ха Гауранга! Ха Гауранга, они пали к лотосным стопам Господа Чайтаньи. Все люди плакали.
Чайтанья Чандродая Натака 7.42: Брахман: В том месте жил брахман по имени Васудева , страдавший проказой. Все его конечности были покрыты червями, кровью и гноем. Он очень сильно страдал. Всякий раз, когда червь выпадал из его тела, он поднимал его и возвращал обратно. Он был великим преданным, его ум всегда был поглощен мыслями о Господе. Тем не менее, он был смирен и никогда не стал бы утверждать, что он великий преданный. Когда Господь Чайтанья встретил его, Он обнял его Своими длинными руками, как если бы это был дорогой друг, которого Он давно не видел. Затем брахман процитировал этот стих из «Шримад-Бхагаватам»:
Шримад-Бхагаватам (10.81.16) —
квахам даридрах папийан
ква кришнах шри-никетанах
брахма-бандхур ити смахам
бахубхйам парирамбхитах
Перевод: Он сказал: «Кто я? Грешный, бедный друг брахмана . А кто такой Кришна? Верховная Личность Бога, обладающая шестью достоинствами. И всё же Он обнял меня двумя Своими руками».
Комментарий: Этот стих был произнесен Судамой Брахманом в «Шримад-Бхагаватам» (10.81.16) в связи с его встречей с Господом Кришной.
Джаяпатака Свами: Царь Пратапарудра Махараджа жаждал услышать обо всех деяниях Господа Чайтаньи, и вот он услышал, как Господь Чайтанья обнял прокаженного , как прокаженный цитировал «Шримад-Бхагаватам» и как он исцелился от проказы.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 7.144-145
баху стути кари' кахе, — шуна, дайа-майа
дживе эй гуна нахи, томате эй хайа
море декхи' мора гандхе палайа памара
хена-море спарша' туми, — сватантра ишвара
Перевод: Брахман Васудева продолжил: «О мой милосердный Господь, такая милость невозможна для обычных живых существ. Такую милость можно найти только в Тебе. Даже грешник, увидев меня, уходит из-за моего неприятного запаха. И всё же Ты коснулся меня. Таково независимое поведение Верховной Личности Бога».
Джаяпатака Свами: Прокаженный Васудева высоко ценит трансцендентное качество милосердия Шри Чайтаньи Махапрабху. Причина его скорби описана здесь!
Чайтанья Чарита Маха Кавья 12.112
Перевод: Прочитав этот стих, он сказал: « Это не милость, а наказание для Меня». Господь сказал: «Не унывай. Человек, лишённый гордости, достигнет Меня». Затем он исчез.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 7.146
кинту ачилан бхала адхама хана
эбе аханкара мора джанмибе асийа
Перевод: Будучи кротким и смиренным, брахман Васудева опасался , что после исцеления по милости Шри Чайтаньи Махапрабху он станет гордым .
Джаяпатака Свами: Васудева беспокоился, что, исцелившись от Господа, он может стать гордым и таким образом упасть с духовного пьедестала. Но Господь Чайтанья посоветовал ему , что, пребывая в сознании Кришны, он будет защищен от своей ложной гордыни.
Чайтанья Чандродая Натака 7.44: После прочтения этого стиха он тотчас же исцелился от проказы , и его тело стало великолепно красивым.
Затем он сказал: « Господин мой, откуда у меня такое тело? Мое тело было поражено болезнью, а теперь оно полностью исцелено. Боюсь, что теперь мой разум наполнится гордыней. И меня снова потянет к материальному миру».
Тогда Господь сказал: «О брахман, никогда больше не забудешь Господа и никогда больше не будешь поглощен внешними делами этого мира. Зачем тебе беспокоиться?»
Джаяпатака Свами: Таким образом, Господь Чайтанья не только исцелил проказу брахмана Васудевы, но и избавил его от материальных тягот этого мира.
Lecture Suggetions
-
20190218 Лекция Шри Нитьянанды Трайодаши
-
20200903 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома. (Часть 2)
-
20200111 50-й фестиваль в честь 50-летия Санньясы
-
20200911 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам (Часть 2)
-
20200102 Вечерняя Даршана
-
20200103 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 1
-
20200905 Шри Вишвамбхарадев приближается к Кешаве Бхарати
-
20200910 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам.
-
08.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает возможность поселиться в Голоке.
-
20200116 Вечерняя Даршана
-
20200902 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома (Часть 1)
-
09.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает благословение в виде права на проживание в Голоке (Часть 2)
-
20200119 Воскресное праздничное обращение
-
20200104 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 2, утреннее выступление.
-
20200106 Вечерняя Даршана
-
20190127 Сессия вопросов и ответов
-
20201011 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 2)
-
20200108 Вечерняя Даршана
-
19.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
09.09.2020 Плач жителей Катвы, услышавших о Нимаи Санньясе
-
20200107 Вечерняя Даршана
-
20190220 Адрес прибытия
-
20200105 Воскресное праздничное обращение и фестиваль киртан
-
09.09.2020 Плач жителей Навадвипы, узнавших о том, что Нимай покидает дом, чтобы стать санньясой.
-
07.09.2020 Дискуссия между Кешавой Бхарати и Вишвамбхарадевой
-
08.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20201010 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 1)
-
20200901 Оплакивание Адвайты, Гангадаса, Шриваса, Гададхары, Вакрешвары, Мурари, Джагадананды, Дамодары, Харидаса и Видьянидхи
-
20190114 Question and Answer Session
-
20190201 Сессия вопросов и ответов
