Ниже приводится сборник книг о Шри Кришне Чайтанье, данный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджем 9 октября 2020 года в Шри Дхама Маяпуре, Индия.
мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам
hariḥ oṁ tat sat
говардханадхарам ванде
гопалам гопарупинам
гокулотсавам ишанам
говиндам гопикаприйам
Введение: Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху:
Сегодняшняя глава называется: Забавная любовная ссора Адвайты Ачарьи и Господа Нитьянанды.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.79
адвайтера сахита нитаира према-каутука-витанда:
нитйананда кахе каилун тина упаваса
аджи парана карите чила бада аша
Перевод: Нитьянанда Прабху сказал: «Я постился три дня подряд. Сегодня я надеялся прервать свой пост».
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.80
аджи упаваса хаила ачарья-нимантране
ардха-пета на бхарибе эи грасека анне
Перевод: Хотя Шри Чайтанья Махапрабху считал количество пищи огромным, Нитьянанда Прабху, напротив, думал, что это даже не кусочек. Он постился три дня и очень надеялся разговеться в этот день. И действительно, Он сказал: «Хотя Адвайта Ачарья приглашает меня к еде, сегодня тоже пост. Такого малого количества пищи не хватит, чтобы наполнить даже половину Моего живота».
Джаяпатака Свами: Господь Нитьянанда ведет шутливую, но любящую ссору с адвайтой.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.81
ачарья кахе — туми хао таиртика санньяси
кабху пхала-мула кхао, кабху упаваси
Адвайта Ачарья ответил : «Господин, Ты — странствующий монах, совершающий паломничество. Иногда Ты ешь фрукты и корни, а иногда просто постишься».
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.82
даридра-брахмана-гхаре йе паила муштй-эка анна
ихате сантушта хао, чхада лобха-мана
Перевод: «Я бедный брахман, а ты пришёл в мой дом. Пожалуйста, довольствуйся тем немногим, что тебе дали, и откажись от своей жадности».
Джаяпатака Свами: Таким образом, Господь Адвайта прабху отвечает на жалобу Господа Нитьянанды, отвечая Ему тем же.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.83
нитйананда бале — йабе каиле нимантрана
тата дите чаха, йата карие бходжана
Перевод: Господь Нитьянанда Прабху ответил: «Кем бы я ни был, Ты пригласил Меня. Поэтому Ты должен обеспечить меня таким количеством пищи, какое я захочу».
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.84
Шуни' нитйанандера катха Тхакур адвайта
кахена танхаре кичху пайя пирита
Перевод: Его Божественная Милость Адвайта Ачарья, услышав высказывание Нитьянанды Прабху, воспользовался предоставленной ему возможностью и сказал Ему следующее.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.85
бхрашта авадхута туми, удара бхарите
санньяса ла-ияча, буджхи, брахмана дандите
Перевод: Адвайта Ачарья сказал: «Ты — отверженный парамахамса, и Ты принял отрекшийся от мира порядок жизни лишь для того, чтобы набить Свой живот. Я понимаю, что Твоя задача — доставлять неприятности брахманам».
Джаяпатака Свами: Итак, этот проникновенный спор между Господом Адвайтой и Господом Нитьянандой был разыгран в очень шутливой манере. Это демонстрирует личный обмен между преданными, который не может быть понят имперсоналистами, но доставляет им удовольствие.
Комментарий Его Божественной Милости А.К. Бхактиведанты Свами Прабхупады: Между брахманом , обладающим даром красноречия, и госвами, принадлежащим к вайшнавской традиции, всегда существует разница во мнениях . Существуют даже мнения, основанные на даре красноречиях, и мнения, основанные на вайшнавской традиции, в астрологических и астрономических расчетах. Назвав Нитьянанду Прабху бхрашта авадхута (отвергнутым парамахамсой), Адвайта Ачарья Прабху в некотором смысле признал Нитьянанду Прабху парамахамсой . Другими словами, Нитьянанда Прабху не имел никакого отношения к правилам, регулирующим брахманов, обладающих даром красноречия. Таким образом, под предлогом осуждения Его, Адвайта Ачарья на самом деле восхвалял Его. На стадии авадхуты , стадии парамахамсы , которая является высшей стадией, человек может казаться вишайи, находящимся на уровне чувственного наслаждения, но на самом деле он не имеет никакого отношения к чувственному наслаждению. На этой стадии человек иногда принимает символы и одежду санньяси, а иногда нет. Иногда он одевается как домохозяин. Однако следует понимать, что все это шутливые слова между Адвайтой Ачарьей и Нитьянандой Прабху. Их не следует воспринимать как оскорбления.
В «Кхададахе» люди иногда ошибочно считали Нитьянанду Прабху принадлежащим к шактистской сампрадае, чья философия звучит так: antaḥ śāktaḥ bahiḥ śaivaḥ sabhāyāṁ vaiṣṇavo mataḥ . Согласно шактистской сампрадае, человек, называемый каулавадхута, мыслит материально, внешне выглядя как великий преданный Господа Шивы. Когда такой человек находится в собрании вайшнавов, он выглядит как вайшнав. На самом деле Нитьянанда Прабху не принадлежал к такой общине. Нитьянанда Прабху всегда был брахмачари санньяси ведического ордена . На самом деле, он был парамахамсой. Иногда его считают учеником Лакшмипати Тиртхи. Если это так, то Нитьянанда Прабху принадлежал к Мадхва-сампрадае. Он не принадлежал к тантрической сампрадае Бенгалии.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.86
туми кхете пара даша-виша манера анна
ами таха канха паба даридра брахман
Перевод: Адвайта Ачарья обвинил Нитьянанду Прабху, сказав: «Ты можешь съесть от десяти до двадцати ман риса. Я бедный брахман. Откуда мне взять столько риса?»
Джаяпатака Свами: Одна мана риса — это 40 килограммов, а съев от десяти до двадцати ман, можно сжечь от 400 до 800 килограммов.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.87
йе панача мушти-эка анна, таха кхана утха пагалами на кариха
, на чадайо джхутха»
Перевод: «Что бы у Тебя ни было, даже если это горсть риса, пожалуйста, съешь это и встань. Не показывай Своего безумия и не разбрасывай остатки еды повсюду».
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.88
прабхудвайера пранаякаутука калахе махапрабхура хасйа:
эи мата хасья-расе карена бходжана
ардха-ардха кхана прабху чадена вьянджана
Перевод: Таким образом, Нитьянанда Прабху и Господь Чайтанья Махапрабху ели и шутливо беседовали с Адвайтой Ачарьей. Съев половину каждого овощного блюда, данного Ему, Шри Чайтанья Махапрабху оставил его и перешел к следующему.
Джаяпатака Свами: На самом деле, как сказал Шрила Прабхупада, во время принятия прасады следует вести легкие беседы, потому что это помогает пищеварению. Поэтому, когда он был хозяином, он также шутил с людьми, которым подавал прасаду . Так что Господь Нитьянанда и Адвайта Ачарья обмениваются шутливыми словами.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.89
ачарьера иччамата махапрабхура парипурна бходжана:
сеи вьянджана ачарья пунах карена пурана
эи мата пунах пунах паривеше вьянджана
Перевод: Как только половина овощей в горшке была съедена, Адвайта Ачарья снова наполнил его. Таким образом, когда Господь заканчивал половину приготовления, Адвайта Ачарья снова и снова наполнял его.
Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья пытался ограничить потребление, взяв половину овощей. Но как только Он доел эту половину, Адвайта Ачарья снова наполнил горшок.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.90
дона вьянджане бхари' карена прартхана
прабху балена — ара ката кариба бходжана
Перевод: Наполнив горшок овощами, Адвайта Ачарья попросил Их съесть ещё, и Чайтанья Махапрабху сказал: «Сколько ещё я могу есть?»
Джаяпатака Свами: Иногда в Индии хозяин подает так много прасады , что существует поговорка: если сказать «достаточно», тебе подадут еще. Нужно снова сказать «Нет! Нет! Мне достаточно!», и они все равно будут подавать. Пока ты не возьмешь поднос и не крикнешь «Нет! Нет!», тогда они перестанут. Этот принцип был практически установлен Адвайтой Госаи.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.91
ачарья кахе — йе дийачи, таха на чадиба
экхана йе дийе, тара ардхека кхаиба
Перевод: Адвайта Ачарья сказал: «Пожалуйста, не отказывайтесь от того, что я уже дал вам. Теперь, что бы я ни дал, вы можете съесть половину и оставить половину».
Джаяпатака Свами: Он уже наполовину наполнил его, и снова наполнил. Это блаженное служение прасады.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.92
нана ятна-дайнье прабхуре караила бходжана
ачарьера иччха прабху карила пурана
Перевод: Таким образом, подавая различные смиренные просьбы, Адвайта Ачарья угостил Шри Чайтанью Махапрабху и Господа Нитьянанду едой. Так Чайтанья Махапрабху исполнил все желания Адвайты Ачарьи.
Джаяпатака Свами: Дело не в том, что Господу Чайтанье Махапрабху или Господу Нитьянанде действительно нужно было так много есть, а в том, что они делали это, чтобы угодить Господу Адвайте. Таким образом, все желания Господа Адвайты были удовлетворены.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.93
арддхабхукта-бхане критрима-кродхабхаре нитаира экамушти анна-викшепа —
нитйананда кахе — амара пета на бхарила
ланья йаха, тора анна кичу на кхайла
Перевод: Нитьянанда Прабху снова в шутку сказал: «Мой живот еще не наелся. Пожалуйста, убери Свою пищу. Я не взял ни капли из нее».
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.94
эта бали' эка-граса бхата хате лана
уджхали' фелила агэ йена круддха хана
Перевод: Сказав это, Нитьянанда Прабху взял горсть риса и бросил её на пол перед Ним, словно разгневавшись.
Джаяпатака Свами: Итак, Господь Нитьянанда бросил прасад просто ради шутки поспорить с Господом Адвайтой.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.95
нитаира сеи никшипта уччишта анге спаршахету адвайтера премабхаре нритйа:—
бхата дуи-чари лаге ачарьера анге
бхата анге лана ачарья наче баху-ранге
Перевод: Когда два или четыре брошенных рисовых зернышка коснулись Его тела, Адвайта Ачарья начал танцевать разными способами, при этом рис оставался прилипшим к Его телу.
Джаяпатака Свами: Адвайта Ачарья был так счастлив, что к Нему были прикреплены уччишта, или остатки прасады Господа Нитьянанды.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.96
авадхутера джхутха лагила мора анге
парама павитра море кайла эй дханге
Перевод: Когда рис, брошенный Нитьянандой Прабху, коснулся Его тела, Адвайта Ачарья почувствовал, что очистился от прикосновения остатков риса, брошенных Парамахамсой Нитьянандой. Поэтому Он начал танцевать.
Комментарий Шрилы Прабхупады: Слово «авадхута» означает того, кто выше всех правил и предписаний. Иногда, не соблюдая всех правил и предписаний санньяси , Нитьянанда Прабху вел себя как безумный авадхута. Он бросал остатки пищи на землю, и некоторые из этих остатков коснулись тела Адвайты Ачарьи. Адвайта Ачарья с радостью принял это, потому что Он представил Себя как члена общины брахманов-смарта. Прикоснувшись к остаткам пищи, брошенным Нитьянандой Прабху, Адвайта Ачарья немедленно почувствовал себя очищенным от всякой смартской скверны. Остатки пищи, оставленные чистым вайшнавом, называются маха-маха-прасадам. Это полностью духовное явление, отождествляемое с Господом Вишну. Такие остатки не являются обычными. Духовного учителя следует считать находящимся на стадии парамахамсы и за пределами юрисдикции института варнашрамы . Остатки пищи, оставленные духовным учителем и подобными парамахамсами, или чистыми вайшнавами, обладают очищающим действием. Когда обычный человек прикасается к такому прасаду, его ум очищается и поднимается до статуса чистого брахмана. Поведение и высказывания Адвайта Ачарьи предназначены для понимания обычных людей, которые не осознают силу духовных ценностей, не зная о силе пищи, оставленной истинным духовным учителем и чистыми вайшнавами.
Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья сказал, что есть три вещи, обладающие огромной силой: остатки или прасада, оставленные чистыми преданными, пыль с их лотосных стоп и вода, омывающая их лотосные стопы.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.97
ниндаччхале адвайтера нитйананда-стути:
торе нимантрана кари' паину тара пхала
тора джати-кула нахи, сахадже пагала
Перевод: Адвайта Ачарья в шутку сказал: «Дорогой Нитьянанда, я пригласил Тебя, и поистине получил результат. У Тебя нет фиксированной касты или династии. По природе Ты безумец».
Комментарий Шрилы Прабхупады: Слова «сахадже пагала» («по природе безумец») указывают на то, что Нитьянанда Прабху находился в трансцендентном состоянии на парамахамсе . Поскольку Он всегда помнил Радху-Кришну и Их служение, это было трансцендентное безумие. Шри Адвайта Ачарья указывал на этот факт.
Джаяпатака Свами: Шрила Прабхупада написал статью «Кто сумасшедший?». Материалисты считают, что преданные сумасшедшие, потому что не понимают, почему те делают то, что делают? Преданные считают, что материалисты сумасшедшие, потому что они гонятся за временными вещами? Так Шрила Прабхупада спрашивал: «Кто сумасшедший?» Адвайта Госвами говорил с точки зрения материалистов , но на самом деле Он восхваляет Господа Нитьянанду, говоря, что «Он трансцендентен». Обычные люди могут подумать, что Он сумасшедший!
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.98
апанара сама море карибара таре
джхутха диле, випра бали бхайа на кариле
Перевод: «Чтобы сделать Меня безумцем, подобным Тебе, Ты бросил в Меня остатки Своей пищи. Ты даже не испугался того, что Я — брахман».
Комментарий Шрилы Прабхупады: Слова «апанара сама» указывают на то, что Адвайта Ачарья считал Себя принадлежащим к брахманам, обладающим чистой духовной силой, а Нитьянанда Прабху считал находящимся на трансцендентной ступени вместе с чистыми вайшнавами. Господь Нитьянанда дал Адвайте Ачарье остатки Своего наследия, чтобы поместить Его на ту же ступень и сделать Его чистым, ничем не примесившим вайшнавом или парамахамсой. Заявление Адвайты Ачарьи указывает на то, что вайшнава- парамахамса находится на трансцендентной ступени. Чистый вайшнава не подчиняется правилам и предписаниям брахманов, обладающих чистой духовной силой. Именно поэтому Адвайта Ачарья сказал: āpanāra sama more karibāra tare : «возвысь Меня до Твоего уровня». Чистый вайшнава, или человек на стадии парамахамсы , принимает остатки пищи (маха-прасад) как духовное явление. Он не считает их материальным или предназначенным для чувственного наслаждения. Он принимает маха-прасад не как обычную чечевицу и рис, а как духовную субстанцию. Не говоря уже об остатках пищи, оставленных чистым вайшнавом, прасад никогда не оскверняется, даже если его коснется рот чандалы . Напротив, он сохраняет свою духовную ценность. Поэтому, употребляя в пищу или прикасаясь к такому маха-прасаду, брахман не деградирует . Нет и речи о том, чтобы оскверниться, прикоснувшись к остаткам такой пищи. На самом деле, вкушая такое маха-прасадам, человек освобождается от всех загрязнений материального мира. Таков вывод шастр .
Джаяпатака Свами: Адвайта Ачарья мог сказать одно, а в другом это имело бы скрытый смысл. Поэтому он критиковал Господа Нитьянанду, называя его безумцем, что означало , что Нитьянанда был выше правил и предписаний и находился в трансцендентном состоянии. Таким образом, Адвайта представлял себя как умрита-брахмана и по милости Господа Нитьянанды был вознесен на трансцендентный уровень.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.99
нитйанандера адваитаке шастиданера бхайа-прадаршана о прайашчитта вьявастха:
нитйананда бале, — эи кришнера прасад
ихаке 'джхутха' кахиле, туми каиле апарадха
Перевод: Нитьянанда Прабху ответил: «Это остатки пищи, оставленные Господом Кришной. Если Ты считаешь их обычными остатками, Ты совершаешь преступление».
Комментарий Шрилы Прабхупады: В «Брихад-вишну Пуране» говорится, что тот, кто считает маха-прасадам равным обычному рису и далу , несомненно, совершает великое преступление. Обычные продукты питания можно и нельзя трогать, но в отношении прасадама таких двойственных соображений нет . Прасадам трансцендентен, и в нём нет преобразований или загрязнений, так же как нет загрязнений или преобразований в теле самого Господа Вишну. Таким образом, даже если человек является брахманом, он непременно заболеет проказой и лишится всех членов семьи, если будет придерживаться таких двойственных соображений. Такой грешник попадает в ад и никогда туда не возвращается. Это предписание из «Брихад-Вишну Пураны».
Джаяпатака Свами: Поэтому прасада , или пища, предлагаемая Господу Вишну, всегда считается трансцендентной.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.100
Шатека санньяси йади караха бходжана
табе эи апарадха ха-ибе кхандана
Перевод: Шрила Нитьянанда Прабху продолжил: «Если Ты пригласишь в Свой дом хотя бы сто санньяси и щедро их накормишь, Твое преступление будет аннулировано».
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.101
вайшнава-санньясадвара смартавидхи-лопа:
ачарья кахе — на кариба санньяси-нимантрана
санньяси нашила мора саба смрити-дхарма
Перевод: Адвайта Ачарья ответил: «Я никогда больше не приглашу ни одного санньяси, ибо именно санньяси нарушил все Мои брахманские правила смрити ».
Джаяпатака Свами: Итак, эти шутки продолжаются в отношении Адвайты Ачарьи, учитывая, что Его материалистические брахманские качества уничтожены. На самом деле, это всё шутки, потому что Адвайта Ачарья — чистый вайшнава.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.102
ачамананте прабхудвайаке адвайтера калочита сева:
эта бали' дуи джейн караила ачамана
уттама шайяте ла-ия караила шаяна
После этого Адвайта Ачарья заставил Господов вымыть руки и рты. Затем он отвел их на удобную постель и уложил отдохнуть.
Джаяпатака Свами: Возможно, обычные люди не понимают дискуссии между Адвайтой Ачарьей и Нитьянандой прабху, но в ней содержится много эзотерического смысла, выраженного в форме шутки.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.103
лаванга элачи-биджа — уттама раса-васа
туласи-манджари саха дила мукха-васа
Перевод: Шри Адвайта Ачарья накормил двух Господов гвоздикой и кардамоном, смешанными с цветами туласи . Так в их устах воцарился благоухающий аромат.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.104
сугандхи чандане липта каила калевара
сугандхи пушпа-мала ани' дила хридайа-упара
Перевод: Затем Шри Адвайта Ачарья помазал тела богов сандаловой пастой и возложил на их груди благоухающие цветочные гирлянды.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.105
адваитакарттрика прабхура падасаммахана-чешта: —
ачарья карите чахе пада-самвахана
санкучита хана прабху балена вачана
Перевод: Когда Господь лег на постель, Адвайта Ачарья ждал, чтобы помассировать Ему ноги, но Господь очень колебался и сказал Адвайте Ачарье следующее.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.106
прабхура ладжджа о ачарьяке мукунда-харидасера саха бходжане аджша:
бахута начайле туми, чада начана
мукунда-харидаса ла-ия караха бходжана
Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Адвайта Ачарья, Ты заставил Меня танцевать разными способами. Теперь прекрати эту практику. Иди с Мукундой и Харидасой и прими Твой обед».
Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья описывает раздачу прасады Адвайтой Ачарьей как процесс, заставляющий Его танцевать. Он сказал: «Ты заставлял меня танцевать разными способами, теперь откажись от этой практики и пообедай с Мукундой и Харидасой».
Комментарий Шрилы Прабхупады: Шри Чайтанья Махапрабху говорит Адвайте Ачарье , что санньяси не подобает принимать удобные постели, жевать гвоздику и кардамон и чтобы его тело было смазано сандаловой пастой. Не подобает ему принимать благоухающие гирлянды и чтобы чистый вайшнава массировал ему ноги. «Ты уже заставил Меня танцевать согласно Твоему обету, — сказал Чайтанья Махапрабху. — Теперь, пожалуйста, прекрати. Можешь пойти и пообедать с Мукундой и Харидасой».
Джаяпатака Свами: Другими словами, то, что делал Адвайта, не соответствовало практике санньяси . Адвайта делал это, потому что знал истинное положение Господа Чайтаньи, но в какой-то момент Господь Чайтанья сказал ему: «Ты можешь пойти и пообедать».
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.107
табе та' ачарья санге лана дуи джейн
карила иччхайа бходжана, йе ачила мане
Перевод: После этого Адвайта Ачарья принял прасад вместе с Мукундой и Харидасой, и все они с удовольствием съели столько, сколько пожелали.
Джаяпатака Свами: Итак, Мукунда и Харидаса Тхакура ждали, чтобы принять остатки служения Господу, и с большой радостью приняли прасаду.
Харибол!
Так заканчивается глава «Забавная любовная ссора Адвайты Ачарьи и Господа Нитьянанды».
Lecture Suggetions
-
08.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
09.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает благословение в виде права на проживание в Голоке (Часть 2)
-
20200901 Оплакивание Адвайты, Гангадаса, Шриваса, Гададхары, Вакрешвары, Мурари, Джагадананды, Дамодары, Харидаса и Видьянидхи
-
20190114 Question and Answer Session
-
20200103 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 1
-
08.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает возможность поселиться в Голоке.
-
20190127 Сессия вопросов и ответов
-
20190201 Сессия вопросов и ответов
-
20200107 Вечерняя Даршана
-
20200905 Шри Вишвамбхарадев приближается к Кешаве Бхарати
-
07.09.2020 Дискуссия между Кешавой Бхарати и Вишвамбхарадевой
-
20190218 Лекция Шри Нитьянанды Трайодаши
-
09.09.2020 Плач жителей Катвы, услышавших о Нимаи Санньясе
-
09.09.2020 Плач жителей Навадвипы, узнавших о том, что Нимай покидает дом, чтобы стать санньясой.
-
20200119 Воскресное праздничное обращение
-
19.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20200106 Вечерняя Даршана
-
20200104 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 2, утреннее выступление.
-
20200102 Вечерняя Даршана
-
20200105 Воскресное праздничное обращение и фестиваль киртан
-
20200903 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома. (Часть 2)
-
20200108 Вечерняя Даршана
-
20200910 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам.
-
20200111 50-й фестиваль в честь 50-летия Санньясы
-
20190220 Адрес прибытия
-
20200116 Вечерняя Даршана
-
20200911 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам (Часть 2)
-
20201011 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 2)
-
20201010 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 1)
-
20200902 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома (Часть 1)
