Text Size

20200928 Нитьянанда Прабху сообщает Шачимате и преданным в Маяпуре о необходимости приехать в Шантипуру (Часть 2)

28 Sep 2020|Duration: 00:25:59|Ruso|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

Книга Шри Кришны Чайтаньи

Сборник книг «Шри Кришна Чайтанья», составленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджем, 28 сентября 2020 года, Шридхама Маяпур, Индия.

govardhanadharam vande /

gopālam goparūpiṇam /

Gokulotsavam īśānam /

govindam gopikāpriyam /

Мукан Кароти Вачалан Лангхаяте Гирим / Йат-Крпа Там Ахам Ванде Шри-Гуру День Дэй-Таранам / Парамананда Мадхаван Шри Чайтанья Ишварам / Харих О Тат

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.162 нитйанандера шачиматаке прабодха-дана —

Декхи Нитьянанда бада дудхита-антара / айре прабодхи кахе мадхура уттара /

Джаяпатака Свами: Господь Нитьянанда, увидев Мать Шачи,

В глубине души чувствовала тревогу.

Чтобы успокоить мать Шаци,

Он говорил ей нежные слова.

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.163 «Кришнера рахасья кон на джана ва туми / томаре в киба кахибаре джани ами /

Джаяпатака Свами: «Какие сокровенные темы о Господе Кришне вам неизвестны?»

Что я знаю?

Что я могу вам рассказать?

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.164 тилардхеко читте нахи кариха вишада / веде о ки пайбена томара прасад /

Джаяпатака Свами: «Не испытывайте ни малейшего беспокойства в сердце».

Примет ли Веда когда-нибудь твою милость?

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура: Ведическая литература благоприятствует тем, кто занимается её изучением.

Те Веды, которые желают получить милость Шачидеви,

потому что сваям-рупа Бхагаван — ее вечный сын.

Ведическая литература всегда с тревогой и склонностью относится к поклонению Шачинандане.

Джаяпатака Свами: Поэтому положение матери Шачи очень особенное.

будучи вечной матерью Господа Чайтаньи

которая известна как Шацинандана,

Редкое положение.

Даже Веды стремятся к Её милосердию.

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.165 см. йанре ниравадхи каре анвешана / се прабху томара путра — сабара дживана /

Джаяпатака Свами: Тот, Кого Веды постоянно ищут.

Господь – Твой Сын.

Тот, кто является душой и смыслом жизни каждого.

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура: В «Шримад-Бхагаватам» (10.87.23) говорится:

«Просто постоянно думая о Нем,

Враги Господа достигли той же Высшей Истины.

тех, кому мудрецы, увлекшиеся йогой, поклоняются, контролируя свое дыхание.

разум и чувства.

Аналогично, мы, шрути, которые обычно

воспринимайте Тебя как всепроникающего.

добудет тот же нектар из Ваших лотосных стоп

чтобы Ваши супруги смогли насладиться

из-за их любящей привязанности к Твоему могущественному,

змеевидные руки,

«Ибо Ты смотришь на нас и на Своих супругов одинаково».

Джаяпатака Свами: Поскольку Кришна является источником всех рас,

все трансцендентные мелодии

Таким образом, каждый, кто каким-либо образом связан с Кришной, достигнет Его милостивого взора.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 1.166 Здесь Господь дал тебе книгу / твое колесо, усеянное слоями /

Джаяпатака Свами: Тот же Господь приложил руку к сердцу.

и пообещал лично взять на себя всю ответственность за вас.

Чайтанья-Бхагавата Антья-Кханда 1.167 Бьявахар Парамартха Ятека Томар / Мора Дайя Прабху Балияче Бар Бар /

Джаяпатака Свами: Мирские и духовные потребности,

что бы у тебя ни было,

Господь Гауранга сказал, что Он лично возьмет на себя ответственность.

Он неоднократно заявлял

что Он будет постоянно заботиться обо всех ваших обязанностях.

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.168 бхала хайа йе-мате, прабху се бхала джане / сукхе тхака туми деха самарпийа тане /

Джаяпатака Свами: Что полезно для всех,

Господь знает лучше всех.

Поэтому вам следует просто жить счастливо.

и предай Ему своё тело.

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура: Шри Нитьянанда рассказал Шри Качидеви

что, поскольку ее сын взял на себя всю ответственность за нее,

Ей не стоило беспокоиться.

Он является единственным хранителем как материального, так и духовного миров.

Отец и мать Господа,

Те, кто являются ашрая, или обителями, ватсалья-расы, полностью преданы Господу.

Поэтому, осознав это, Шацидеви должен действовать соответствующим образом.

Джаяпатака Свами: Итак, Господь Нитьянанда наставляет Шачи Деви не скорбеть.

Пусть Господь позаботится о ней.

материально и духовно.

Ей не о чем жалеть.

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.169 упавасини шачике кришнартхе рандхана-карье прарочана — /

Шигхра гийа кара мата, кришнера рандхана / сантоша хаука эбе сарва бхакта-гана /

Джаяпатака Свами: «Иди скорее, моя дорогая мать,

и готовить для Господа Кришны.

Пусть все преданные будут довольны, приняв вашу прасаду.

Чайтанья-Бхагавата Антья-Кханда 1.170 Томар Хастер Надежда Анны / Томар Упавы или Кришна Упавы /

Джаяпатака Свами: «Когда вы поститесь, Господь Кришна постится».

Все хотят есть.

приготовлено своими руками.

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.171 туми йе наиведья кара карийа рандхана / мохора эканта таха хибара мана» /

Джаяпатака Свами: «Вам следует подготовить подношение».

Иди и поэтому готовь.

У меня сильное желание поесть.

«Ваша стряпня».

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.172 табе аи шуни' нитйанандера вачана / пасари' вираха гела карите рандхана /

Джаяпатака Свами: Услышав слова Господа Нитьянанды,

Когда мать Шачи услышала слова Господа Нитьянанды,

она забыла о своем расставании

и она пошла готовить.

Мурари Гупта Кадача 3.4.9½:

Нитьянанда съела приготовленную ею еду, а затем

В тот день я там и остался. А потом, на следующий день.

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.173 Кришнера наиведья кари' ай пуньяватиагре / дийа нитйананда-сварупера прати /

Джаяпатака Свами: благочестивая преданная мать Шачи.

предлагали пищу Господу Кришне

и положил прасаду

перед Нитьянанда-сварупа.

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.174 табе ай сарва-вайшнавере агре дийа / карилена бходжана сабаре сантошия /

Джаяпатака Свами: Затем мать Шачи раздала прасад всем вайшнавам.

Удовлетворив всех,

Затем она села есть.

Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.175 парама сантоша хайлена бхакта-гана / двадаша-упавасе аи карила бходжана /

Джаяпатака Свами: Когда мать Шачи прервала свой двенадцатидневный пост и приняла прасаду.

Все верующие были чрезвычайно довольны.

Таким образом, мать Шачи находилась в разлуке с Господом Гаурангой.

что в течение двенадцати дней она ничего не ела и не пила.

Поэтому, когда Господь Нитьянанда сказал ей, что Он голоден, пожалуйста, накормите Его,

Его проповедью

она забыла о разлуке с Господом Чайтаньей и начала

Готовить еду для Господа и верующих.

Это доставило всем огромное удовлетворение.

Так заканчивается глава, написанная по настоянию Нитьянанды Прабху. Шачимата готовит еду, кормит преданных и прерывает свой двенадцатидневный пост.

Я размышлял о Кришне и Балараме.

пришли как Гауранга и Нитьянанда

Кришна был вызван на поединок Рукмини.

Но есть одна вещь, которой Он не знал.

Радхарани знала, Она знала

о том, насколько сильно преданные любят Его и каким образом они Его любят.

Итак, Он сошел, чтобы испытать любовь преданного.

как Господь Чайтанья и Господь Нитьянанда.

Во время поездки в Навадвипу мы читали.

Господь Нитьянанда взбирался на дерево кадамба,

и плавать в воде

А иногда Он садится посреди дороги.

Он громко плачет и смеется.

И я думал о том, как Господь Чайтанья и Господь Нитьянанда испытывали невероятное счастье любовного экстаза.

Будучи Господом, они не испытывают себя преданными.

Но в этом развлечении они испытывали безграничное блаженство.

И таким образом он испытывал невероятный трансцендентный экстаз.

Харибол! Нита Гаур! Нитай Гаур! Джей Гаур!

Есть вопросы?

Вопрос от Кишори, Ченнаи.

Вопрос: Почему мы называем санньяси Махараджем?

Джаяпатака Свами: Такова традиция.

поскольку к санньяси обращаются как к святым, госвами или Махараджу,

потому что они контролируют свои чувства.

Поэтому им и дали это имя.

Вопрос: Харе Кришна Гуру Махараджа! Примите мои почтительные поклоны.

Не могли бы вы объяснить значение печатных изданий книг Шрилы Прабхупады?

по электронной копии и наоборот?

Когда мы будем распространять материалы, верующие скажут, что будут читать электронную версию.

Иногда это бывает сложно объяснить.

Твой слуга, Випина Вихари Враджешвара дас.

Джаяпатака Свами: Важно, чтобы они прочитали эту книгу.

Если они используют отговорку, что я буду читать электронную версию, то...

тогда они на самом деле не хотят это читать.

И это плохая идея.

В будущем верующие смогут скачивать электронные копии и распространять их среди людей (верующих).

Думаю, что для хранения некоторых книг такое помещение уже есть.

Но самое главное, чтобы они прочитали книгу.

Вопрос от Джая Радхе Кришна даса

Согласно Чайтанья-чаритамрите, Мадхья-лиле и Чайтанья-чандродая Натаке,

В пятой главе именно Нитьянанда Прабху обманывает Махапрабху и уводит Его в Шантипуру.

В то время как Ачарьяратна (Чандрашекхара Ачарья)

его отправляют в Навадвипу, чтобы забрать преданных в Шантипуру.

В то время как в «Чайтанья-мангале» и «Чайтанья-бхагавате» Нитьянанда Прабху отправляется в Навадвипу, чтобы привести преданных в Шантипуру.

Как согласовать различия в повествовании?

Ваш слуга, Джая Радхе Кришна даса

Джаяпатака Свами: Мы видим эту разницу в том, как Господь Чайтанья отправился в Шантипуру.

Поскольку деяния Господа непостижимы,

Тогда вот пример.

Кто-то может спросить: как же так получилось, что Господа Чайтанью обманули?

Поскольку Он является владыкой трёх миров?

В любом случае, это каким-то образом Его божественный план.

что Он хочет, чтобы преданные отправились в Шантипуру.

И в этом вся суть объединения всех книг.

Иногда в каждой книге представлен немного отличающийся материал.

Возможно, все они пишут с разной точки зрения.

Я просто собираю информацию, я не занимаюсь редактированием!

Вопрос: Можно ли поклоняться всем вайшнавам как гуру-таттва?

Или же есть какая-либо разница между гуру-таттвой и всеми другими вайшнавами в целом?

Твой ничтожный слуга, Саранья Шринивас дас.

Джаяпатака Свами: У человека есть дикша-гуру и шикша-гуру.

Таким образом, они будут гуру-таттвой.

Не каждый вайшнава обязан быть гуру-таттвой.

Но поскольку мы считаем всех преданных достойными уважения,

Поэтому мы обращаемся к ним как к «прабху» или «учителю».

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by Jayarāseśvarī devī dāsī
Verifyed by JPS Archives
Reviewed by JPS Archives

Lecture Suggetions