Книга Шри Кришны Чайтаньи
Сборник книг «Шри Кришна Чайтанья», составленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджем, 22 сентября 2020 года, Шридхама Маяпур, Индия.
мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим / ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам / параманандам мадхавам шри чаитанья ишварам / харих ом тат сат /
Введение: Итак, сегодняшняя тема: Господь Чайтанья Махапрабху делает людей Радха-деши счастливыми.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.1:
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.1 санньясера авйавахита пареи бхраманакари гаурера пранама — / nyasam vidhayotpranayo 'tha gauro /
вриндаванам ганту-мана бхрамад йах / радхе бхраман шанти-пурим айитва / лаласа бхактаир иха там нато 'сми /
«После принятия образа жизни санньясы,
Господь Чайтанья Махапрабху, из-за безмерной любви к Кришне,
Хотел отправиться во Вриндаван, но, видимо, по ошибке.
Он скитался в Радха-деше.
Позже Он прибыл в Шантипуру и провел там время со своими преданными.
Я выражаю почтение Шри Чайтанье Махапрабху».
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.3 24 варша-шеше прабхура санньяса-грахана — чаббиша ватсара-шеша йеи магха-маса тара шукла-пакше прабху карила санньяса
Перевод: В конце своего двадцать четвертого года, в месяце Магха,
Шри Чайтанья Махапрабху принял санньясу.
в период растущей луны.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.4 тридандибхикшура гита падида радхадеше прабхура тинадина бхрамана :— /
санньяса кари' премавеше чалила вриндаван / радха-деше тина дина карила бхрамана /
Перевод: После принятия обета санньясы,
Чайтанья Махапрабху, охваченный сильной любовью к Кришне, отправился во Вриндаван.
Однако он по ошибке беспрестанно бродил в состоянии транса.
в течение трех дней на участке земли, известном как Радха-деша.
Комментарий Шрилы Прабхупады: Слово Rāḍha-deśa происходит от слова rāṣṭra, или «государство».
От слова rāṣṭra произошло искаженное слово rāḍha.
Часть Бенгалии, расположенная к западу от Ганга, известна как Радха-деша.
Другое название — Паундра-деша или Пендо-деша.
Слово peṇḍo является искаженной формой слова pauṇḍra.
По всей видимости, столица Раштра-деши располагалась в этой части Бенгалии.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.5 эи шлока пади' прабху бхавера авеше / бхрамите павитра каила саба радха-деше /
Перевод: Проходя через участок земли, известный как Радха-деша,
Шри Чайтанья Махапрабху в экстазе прочитал следующий стих.
Чайтанья Чандродая Натака 5.1: (Шри Кришна Чайтанья входит, за ним следует Господь Нитьянанда).
шри-кришна-чаитанйах: / этам самастхайа паратма-ништхам / адхйаситам пурва-тамаир махаршибхих /
ахам таришйами дуранта-парам / тамо мукундангхри-нишевайива /
[Шримад-Бхагаватам, 11.23.57]
Перевод: Шри Чайтанья: «Я перейду через непреодолимый океан неведения»
будучи твердо приверженным служению лотосным стопам Кришны.
Это было одобрено предыдущими акраями.
которые были непоколебимо преданы Господу, Параматме,
Верховная Личность Бога».
(Он спотыкается)
Джаяпатака Свами: Этот стих был произнесен брахманом-аванти; это была мантра триданди санньяса.
Итак, приняв санньясу, Он произнес эту мантру.
Поэтому Господь Чайтанья тоже повторял эту мантру.
И по сей день все санньяси Гаудия-Вайшнава повторяют эту мантру.
Этот стих означает, что можно достичь совершенства, перейдя через океан невежества.
совершая преданное служение лотосным стопам Мукунды.
Таким образом, принятие санньясы в вайшнавской традиции — это не просто смена одежды.
Это означает, что Кришне следует посвящать свой ум, слова и тело.
Харе Кришна!
Вайшнавские санньяси принимают триданди.
Это означает мана, кая, вакья, ум, тело и слова.
заняты служением атме,
Руководствуясь мудростью, служением Господу Кришне.
Триданди имеет четыре посоха, три
- разум, тело, слова,
и существует атма-данда,
а затем на вершине триданди находится изогнутая палочка.
что и является интеллектом.
Суть санньясы заключается в задействовании шести чувственных инстинктов.
на службе у Кришны.
Чайтанья Чарита Маха Кавья 11.65: На следующий день Господь, держа в руках свой сосуд и даду,
одетый в два куска красной ткани,
сверкает, словно множество молний,
Она выглядела как золотая гора, излучающая золотой свет.
Чайтанья Чарита Маха Кавья 11.66: Утвердившись в атме и слегка утвердившись в параматме,
как установлено предыдущими мудрецами,
Я перейду через непреодолимый океан неведения посредством
служение лотосным стопам Кришны.
Чайтанья Чарита Маха Кавья 11.67: Видя Господа, многократно повторяющего этот стих по дороге,
страстно танцуя,
Слёзы текли по его телу,
Люди, казалось бы, давно умершие,
вдохнули в себя новую жизнь.
Преисполненные радости, они пали на землю, выражая почтение.
Джаяпатака Свами: Шрила Прабхупада говорил о том, что люди в целом — живые мертвецы.
Они живут лишь для того, чтобы умереть.
Но, увидев Господа Чайтанью Махапрабху, люди, которые обычно были мертвы, ожили и начали совершать земные поклоны Чайтанье Махапрабху.
и они обрели свою духовную жизнь.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.7: тридандибхикшура кришнасева-ништха-даршане сукха — / прабху кахе — садху эи бхикшура вачана / мукунда севана-врата каила нирдхарана /
Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху одобрил смысл этого стиха.
благодаря решимости странствующего верующего
Посвятить себя служению Господу Мукунде.
Он одобрил этот стих.
это означает, что результат был очень хорошим.
Джаяпатака Свами: Мукунда — одно из имён Кришны.
Только Кришна может даровать освобождение.
Кришна или Его проявления.
Господь Шива и различные боги не могут даровать человеку свободу от рождения и смерти.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.8 паратма-ништха-матра веша-дхарана / мукунда-севая хайа самсара-тарана /
Перевод: Истинная цель принятия санньясы — посвятить себя служению Мукунде.
Подавая Мукунду, можно
действительно освободиться от рабства материального существования.
Комментарий Шрилы Прабхупады: В этой связи, Шрила Бхактивинода Тхакура
говорит, что Шри Чайтанья Махапрабху принял санньясу
и рекомендовал решение бхикшу из Авантипуры.
Посвятить себя служению Мукунде.
Он принял версию брахмана, поскольку был полон решимости служить Мукунде.
Платье саньясина, по сути, привлекает своей материальной формальностью.
Шри Чайтанья Махапрабху не любил подобную формальность.
Но Он хотел постичь суть этого — служение Мукунде.
Такая решимость в любых условиях является parātma-niṣṭhā.
Это необходимо.
В заключение можно сказать, что порядок санньясы зависит от...
Дело не в платье, а в решимости служить Мукунде.
Джаяпатака Свами: Здесь Его Божественная Милость А.К. Бхактиведанта Свами Прабхупада рассказывает о сути принятия санньясы.
Почему Господь Чайтанья принял санньясу
и как это ценится вайшнавами.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.9 сеи веша каила, эбе вриндавана гийа / кришна-нишевана кари нибхрите васийа /
Перевод: После принятия обета санньясы,
Шри Чайтанья Махапрабху решил отправиться во Вриндаван.
и полностью посвятить себя этому делу.
и исключительно на службе у Мукунды в уединенном месте.
Чайтанья Чандродая Натака 5.2: Нитьянанда: (говорит сам с собой)
Ах! Чудесно! Воистину, Его нектарная любовь прежняя,
но огонь страданий вирагьи растапливает его.
а затем сокращает его.
Но со временем эта любовь оставит в его сердце раны от страданий.
Чайтанья Чандродая Натака 5.3: Что я могу сделать один? Да будет так.
Дайте подумать. (Он снова смотрит)
Ах! Чудесно! Господь – океан счастья!
появилось с внутренним (внутри себя) намерением
Волнение, украшенное сверкающими капельками пота,
оглушение и другие симптомы экстаза
И волны Его танца вызвали громогласные возгласы радости.
Аго! Мы не знаем, что с Ним случится в будущем?
Чайтанья Чандродая Натака 5.4: Он идет, как облако цветка кешара
пыльца, переносимая сильным ветром.
Даже если я побегу, я не смогу угнаться за Ним.
После прекращения работы органов чувств (глаз и т. д.)
Он бесцельно бродит туда-сюда.
Джаяпатака Свами: Господь Нитьянада обдумывает, что делать.
Чайтанья Чандродая Натака 5.5: Путь или нет пути, вверх или вниз
вверх или вниз и вода
вверх или вниз, вода или лес
не становитесь объектом Его взора.
Он ходит, как опьяневший дикий слон.
тот, кто не видит ни вперед, ни назад, ни даже самого себя.
Чайтанья Чандродая Натака 5.6: Воистину, так и должно быть.
Атмарамы отказываются от всякого чувственного восприятия.
и преданные, полные любви.
лишь погружаются в красоту облика Господа.
Но если Верховный Господь слился с Собственным счастьем,
Тогда в чём же разница между ними?
Ах! Я понимаю. Ананда находится под властью Господа.
Господь превосходит Ананду.
тогда как отдельный живой организм зависит от
или под контролем Ананды.
(В этом и заключается разница между ними)
Джаяпатака Свами: Итак, Кришна — повелитель Ананды.
Но живые существа находятся под контролем Ананды.
либо материальное счастье, либо духовное счастье.
В результате,
Мы всегда под контролем.
Мы обладаем небольшой независимостью в решении, хотим ли мы подчиняться духовной энергии или нет.
Сейчас Нитьянанда Прабху пытается решить, что делать дальше.
Чайтанья Чандродая Натака 5.7: Что же мне теперь делать? (Он делает паузу).
Он не ел уже три дня.
Он не пил воду.
или что уж говорить о других видах деятельности (например, о сне и сидении).
Одетый лишь в каупину и пребывающий в «экстазе собственного счастья».
Будучи единственным последователем, Господь лишь следует за Ним.
Он даже не знает, день сейчас или ночь.
О! Что же мне делать? О Гауранга,
О океан милосердия, будь милостив ко мне.
Пусть будет доволен тот, кто страдает.
Джаяпатака Свами: Нитьянанда Прабху молится Господу, что ему теперь делать?
Таким образом, вся ответственность лежит на плечах Господа Нитьянанды.
В этой ситуации полное погружение Господа Чайтаньи в экстаз Кришны,
Так что же может сделать Господь Нитьянанда?
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.10 прабхура премаматтавастхайа вриндавана-йатра —
эта бали'кале прабху, премонмадера китай/дик-видик-гьяна нахи, киба ратри-дина/
Перевод: Когда Шри Чайтанья Махапрабху направлялся во Вриндаван,
Все симптомы экстаза проявились в полной мере.
И Он не знал, в каком направлении идёт.
И Он не знал, день это или ночь.
Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.051 прабхура пашчимабхимукхе гамана —
табе гаурачандра санньясира чудамани / чалила пашчима-мукхе кари' хари-дхвани /
Джаяпатака Свами: Тогда Гаурачандра,
кто был жемчужиной в короне саньяси,
Он направился на запад.
во время произнесения имени Хари.
Харибол!
Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.052 нитйананда-гададхара-мукунда-самхати / говинда пашчате, агре кешава бхарати /
Джаяпатака Свами: Кешава Бхарати Махарадж шел впереди.
Господа Шри Кришны Чайтаньи.
Говинда шел позади Господа.
Нитьянанда, Гададхара и Мукунда Датта
ходил с Господом.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.11 прабхура пашчадгами нитаи, чандрашекхара о мукунда —
нитйананда, ачарьяратна, мукунда, тина джана / прабху-паче-паче тине карена гамана /
Перевод: «Когда Шри Чайтанья Махапрабху отправился во Вриндаван,
Нитьянанда Прабху, Чандрашекхара и Прабху Мукунда последовали за Ним».
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.12 прабхура даршанаматра локера нистара —
йе йей прабху декхе, сеи сей лока / премавеше 'хари' бале, кханде духкха-шока /
Перевод: Когда Шри Чайтанья Махапрабху проходил через Радха-дешу,
Все, кто видел Его в экстазе, вместе с Ним скандировали: «Хари! Хари!».
Когда они воспевали вместе с Господом,
Все их несчастья, связанные с материальным существованием, уменьшились.
Джаяпатака Свами: Таким образом Господь Чайтанья освобождал всех людей Радха-деши.
Когда люди увидели Господа Чайтанью в экстазе Его любви к Кришне,
они начали скандировать: "Харибол! Хари! Хари!"
И они обрели истинное счастье.
и все их материальные страдания закончились.
Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.053 анугами ганакотике прабхура кришнабхакти варадана —
калилена матра прабху матта-симха-прайя / лакша коти лока канди' паче паче дхайа /
Джаяпатака Свами: Как Господь Кришна Чайтанья
шел как обезумевший лев,
миллионы людей
плакали
и бежали за Ним.
Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.054 чатур-диге лока канди' вана бханги' йайа / сабаре карена прабху крипа амайайа /
Джаяпатака Свами: Люди пришли со всех сторон,
проливая слезы любви.
Следуя за Господом, они растоптали лес.
И Господь Кришна Чайтанья искренне ниспослал им всем Свою милость.
Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.055 «сабе грихе йаха гийа лаха кришна-нама / сабара хаука кришначандра дхана-прана /
Джаяпатака Свами: «Все возвращайтесь домой!»
и воспевайте святое имя Господа Кришны.
Пусть Господь Кришначандра
«Стань своим богатством и смыслом жизни».
Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура: Многие преданные начали следовать Шри Гаурасундаре.
Он рассказал им всем об этом.
«Вам всем следует вернуться в свои дома и поклоняться Кришне, воспевая Его святые имена».
Тогда ты поймешь, что Кришначандра – твое богатство и твоя жизнь.
Полубоги лишены утешения сознания Кришны.
Пусть благодать сознания Кришны проникнет в смертных существ, подобных вам.
которые обладают иными характеристиками, чем полубоги.
Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.056 брахма-шива-шукади йе раса ванча каре / хена раса хаука тома'-сабара шарире /
Перевод: Трансцендентные прелести чистой любви
которые желают Господь Брахма и Господь Шива.
Пусть ваши тела наполнятся этими трансцендентными нежностями любви.
Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура: В Каивалья-Упанишаде (1.21) говорится:
апани-падо 'хам ачинтья-шактих пашйамй акакшух са шриномй акарнах — /
«Хотя у меня нет рук и ног, я обладаю невообразимой силой».
У меня нет глаз, но я всё вижу.
У меня нет ушей, но я всё слышу.
В своем комментарии к «Шримад-Бхагаватам» (6.16.11)
Шри Мадхвачарья написал следующее:
ачинтья-шактитас так ча юджйате парамешитум — /
«Он способен править безраздельно благодаря Своей непостижимой энергии».
В «Шримад-Бхагаватам» (10.14.30) говорится:
Перевод: «Дорогой Господь, я молюсь о том, чтобы мне так же повезло».
что в этой жизни как Господь Брахма или в другой жизни,
Где бы я ни родился, пусть меня причислят к числу Твоих преданных.
Я молюсь, чтобы, где бы я ни находился, даже среди животных,
Я могу посвятить себя служению Твоим лотосным стопам.
Джаяпатака Свами: Господь Брахма понимает, что
Он может родиться в любой момент.
Но он хочет всегда быть вовлеченным в благоговейное служение Господу.
Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.057 вара шуни' сарва лока канде уччаих-сваре / параваша-прайа сабе айлана гхаре /
Джаяпатака Свами: Когда они услышали благословение, данное Господом Кришной Чайтаньей,
Все люди начали громко плакать.
Вернувшись домой,
Они выглядели так, будто ими управлял кто-то другой.
Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.058 прабхура радхадеше правеша— радхе аси' гаурачанадра хайла правеша / адьяпиха сеи бхагье дханья радха-деша /
Джаяпатака Свами: Затем Господь Гаурачандра вошел в Радха-дешу.
Даже сегодня Радха-деша считается
Удачливые и прославленные.
Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.059 наисаргика-шобхадаршане — радха-деша бхуми йата декхите сундара / чатур-дике ашваттха-мандали манохара /
Джаяпатака Свами: Земля Радха-деши казалась очень красивой.
Во всех направлениях росли баньяновые деревья.
которые очаровали всех присутствующих.
Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.060 свабхава-сундара стхана шобхе габхи-гане / дехийа авишта прабху хайа сеи кшане /
Джаяпатака Свами: В прекрасной природной обстановке,
Там красота коров.
Положи Господа, Кришна Чайтанья,
в тот момент,
в состоянии экстаза.
Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.061 'хари' 'хари' бали' прабху арамбхила нритйа / чатур-дике санкиртана каре саба бхритйа /
Джаяпатака Свами: Господь Кришна Чайтанья начал петь мантры и танцевать.
Он скандировал: "Харибол! Хари! Хари!"
Вокруг него Его служители коллективно пели санкхиртаны.
Мы видим, как Господь Чайтанья спонтанно приступает к санкиртане.
воспевание святых имён Кришны и Хари.
Итак, все люди, которые это видели,
Они вдохновились и стали петь вместе с Ним.
Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.062 хункара гарджана каре ваикунтхера райа / джагатера читта-вритти шуни' шодха пайа /
Джаяпатака Свами: Громкий рев и
крик Господа Вайкунтхи,
святые имена Кришны,
все сердца людей в мире
Услышав это, они очистились.
Чайтанья-бхагавата Антья-кханда 1.063 эи-мата прабху дханья кари' радха-деша / сарва-патхе калилена кари' нртйавеша /
Джаяпатака Свами: Таким образом, Господь Шри Кришна Чайтанья сделал Радха-дешу очень благоприятным и славным.
танцуя в экстазе, по самым разным путям.
Господь Гауранг был поглощен любовью к Кришне.
пение и танцы, слезы экстаза.
Все люди, видевшие Его, очистились.
И Он благословлял всех.
Так заканчивается глава: Господь Чайтанья Махапрабху делает людей Радха-деши счастливыми.
Lecture Suggetions
-
09.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает благословение в виде права на проживание в Голоке (Часть 2)
-
20190127 Сессия вопросов и ответов
-
20200103 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 1
-
20200102 Вечерняя Даршана
-
20200111 50-й фестиваль в честь 50-летия Санньясы
-
08.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает возможность поселиться в Голоке.
-
20200106 Вечерняя Даршана
-
08.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20200104 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 2, утреннее выступление.
-
20200105 Воскресное праздничное обращение и фестиваль киртан
-
20200107 Вечерняя Даршана
-
09.09.2020 Плач жителей Навадвипы, узнавших о том, что Нимай покидает дом, чтобы стать санньясой.
-
07.09.2020 Дискуссия между Кешавой Бхарати и Вишвамбхарадевой
-
20190218 Лекция Шри Нитьянанды Трайодаши
-
20200902 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома (Часть 1)
-
19.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20201010 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 1)
-
20190114 Question and Answer Session
-
09.09.2020 Плач жителей Катвы, услышавших о Нимаи Санньясе
-
20200911 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам (Часть 2)
-
20200116 Вечерняя Даршана
-
20200905 Шри Вишвамбхарадев приближается к Кешаве Бхарати
-
20201011 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 2)
-
20190201 Сессия вопросов и ответов
-
20200119 Воскресное праздничное обращение
-
20200903 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома. (Часть 2)
-
20190220 Адрес прибытия
-
20200108 Вечерняя Даршана
-
20200901 Оплакивание Адвайты, Гангадаса, Шриваса, Гададхары, Вакрешвары, Мурари, Джагадананды, Дамодары, Харидаса и Видьянидхи
-
20200910 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам.
