Text Size

20200824 Вишну-прия успокаивается, увидев четырехрукую форму Вишвамбхары.

24 Aug 2020|Duration: 00:24:32|Ruso|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

Введение: Сегодня вечером у нас был урок латиноамериканской литературы, и поскольку мы закончили поздно, нам пришлось перенести занятие. Поэтому мы опоздали по расписанию. Теперь мы продолжим чтение книги Шри Кришны Чайтаньи. Господь Чайтанья собирается принять санньясу . Когда Его жена Вишну-прия услышала об этом, она сказала: «Если я — препятствие, пусть я приму яд, а ты можешь остаться дома». Тогда Господь Чайтанья утешил её нежными словами и объятиями. Теперь мы продолжим сегодняшнее объяснение. Сегодняшняя глава...

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам шри чаитанья ишварам
харих ом тат сидел

Видение четырехрукого образа Вишвамбхары успокаивает Вишну-прию.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 12.26

э бола шуниша памху, мукаки хасия лаху,
хаси кахе шуна мора прия

Джаяпатака Свами: Услышав эти слова от Вишну-прии, Господь Вишвамбхара мягко улыбнулся и с улыбкой в ​​голосе сказал: «Послушай, мой дорогой».

кичу на кариха ците, йе кахие тора хите,
савадхане шуна мана дийа

Джаяпатака Свами: «Не делайте ничего и не думайте ни о чём в своём сердце. То, что я собираюсь вам сказать, предназначено для вашего благополучия. Внимательно слушайте, уделите этому своё внимание и сосредоточьтесь».

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 12.27

джагате ятека декха, мича кари саба лекха,
сатья эка сабе бхагаван

Джаяпатака Свами: Всё, что вы видите во вселенной, — иллюзия. Единственная истина — это Верховная Личность Бога.

сатья ара вайшнав, та-вине йатека саба,
мича кари караха гейана

Джаяпатака Свами: И вайшнавы тоже истинны. Кроме них, всё остальное — ложная иллюзия, знайте это наверняка.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 12.28

мича сута, пати, нари, пита мата ята бали,

pariṇāme ke vā kāhāra

Джаяпатака Свами: Это иллюзия или ложь — говорить «сын», «муж», «жена», «отец», «мать» — как бы вы это ни называли, в конце концов, кто кому принадлежит?

Шри-Кришначарана бахи, ара та кутумба нахи,

yata dekha e māyā tāhāra

Джаяпатака Свами: Кроме лотосных стоп Шри Кришны, нет другой семьи. Все, что вы видите, — это майя Господа Кришны , иллюзорная энергия.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 12.29

киба нари, пуруша, сабхари се атма эка'
мича майавандхе рахе дуи

Джаяпатака Свами: И женщина, и мужчина, для всех душа едина, атма . Но из-за ложного рабства майи , иллюзорной энергии, они кажутся двумя.

Шрикришна сабхара пати, ара саба пракрити,
эй катха на буджхайе кои

Господь Шри Кришна — муж и владыка всех людей. Все остальные — Его энергии или жёны. Эту истину никто не понимает.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 12.30

ракта-ретах-саммилане, джанма виштха-мутра-стхане,
бхуме паде хаса агеяна

Джаяпатака Свами: Кровь и семя соединяются, и человек рождается из места кала и мочи, он падает на землю в неведении.

бала, юва, вриддха хаша, нанадуххе кашта паша,
дехе гехе каре абхимана

Джаяпатака Свами: Человек переживает множество трудностей и страданий, начиная с детства, юности и до старости, но при этом он по-прежнему очень гордится своим телом и домом.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 12.31

бандху кари йаре пали, тара саба дей гали,
абхимане вриддхакала васче

Джаяпатака Свами: Все друзья, которых человек поддерживал добрыми намерениями, все они отвергают критику, и в старости человек передает свою уязвленную гордость другим.

шравана-наяна-андхе, вишада бхавийа канде,
табху нахи бхаджайе говинде

Джаяпатака Свами: Глухие и слепые, сетуют и плачут, но они не поклоняются Господу Говинде.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 12.32

кришна бхадживара таре, деха дхари' э самсаре,
майавандхе пашаре апана

Джаяпатака Свами: Чтобы поклоняться Господу Кришне, человек рождается в этом мире рождения и смерти как человек. Но, будучи связанным майей , иллюзорными энергиями, он забывает о своей духовной сущности.

аханкаре матта хаша, ниджапрабху пашария,
шеше маре наракайантрана

Джаяпатака Свами: Опьяненный ложной гордостью, забывающий своего учителя, человек умирает, претерпевая адские страдания.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 12.33

тора нама вишнуприя, сартхака караха иха,
мича шока на караха цитите

Джаяпатака Свами: Ваше имя — Вишну-прия (та, которая очень дорога Господу Вишну). Пожалуйста, сделайте это имя подходящим для вас. Пожалуйста, откажитесь от этого ложного сетования в вашем сердце.

э торе кахилум катха, дура кара ана-чинта,
мана-деха кришнера чарите

Джаяпатака Свами: Я передаю вам это сокровенное наставление. Отбросьте все свои мысли и посвятите свой ум и тело духовной деятельности Господа Кришны.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 12.34

апане ишвара хаша, дура каре ниджа-майя,
вишнуприя парасанначитата

Джаяпатака Свами: Будучи Сам Верховной Личностью Бога, Он отбросил Свою иллюзорную энергию и наполнил сердце Вишну-прии радостью.

дуре гела духкха-шока, ананде бхарала бука,
чатурбхуджа декхе ачамбита

Джаяпатака Свами: Ее страдания и скорбь отошли далеко, ее сердце наполнилось трансцендентным блаженством, и внезапно она увидела четырехрукого Господа Вишну.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 12.35

табе деви вишнуприя, чатурбхуджа декхия,
пати буддхи нахи чаде табху

Джаяпатака Свами: Хотя богиня Вишну-прия видела перед собой четырехрукого Господа Вишну, она никогда не отказывалась от мысли, что Господь Гаура был ее мужем.

падийа чаранатале, пранати минати каре,
эка ниведана шуна прабху

Джаяпатака Свами: Пав ниц перед лотосными стопами Господа, она смиренно изложила свою мольбу: «О Господь, пожалуйста, услышь одну мою просьбу!»

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 12.36

мо ати адхама чара, джанамила э самсара,
туми мора прийа пранапати

Джаяпатака Свами: Я самый никчемный человек, словно куча пепла. Я родился в этом материальном мире рождения и смерти. Ты — единственный дорогой учитель моей жизни.

эхена сампада мора, даси хайячилу тора,
ки лагия бхела адхогати

Джаяпатака Свами: Ты — моё великое сокровище. Я — Твоя служанка. Почему же тогда я потерпела такое падение?

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 12.37

иха бали' вишнуприя, канде утароли хаша,
адхика бадхала парамада

Джаяпатака Свами: Произнеся эти слова, Вишну-прия громко заплакала. Ее горе усилилось.

прийаджана-арати декхи', чала чала каре амкхи,
коле кари' карила прасад

Джаяпатака Свами: Видя горе своей возлюбленной, Господь Гауранга тоже заплакал. Слезы текли из Его глаз, затем Он обнял ее и даровал ей Свою милость.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 12.38

шуна деви вишнуприя, э торе кахила хийа,
йакхане йе туми мане кара

Джаяпатака Свами сказал: «Послушай, о дорогая богиня Вишну-прия. Я расскажу тебе, что у Меня на сердце. А это то, о чём ты думаешь».

ами йатха татха йай, ачие томара тхами,
сатья сатья кахилама дридха

Джаяпатака Свами: Куда бы Я ни пошёл, когда вы подумаете обо Мне, Я буду рядом с вами. Торжественно заявляю вам, это правда. Я говорю, это правда.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 12.39

кришна-аджнавани шуни', вишнуприйа мане, гуни
сватантра ишвара туми прабху

Джаяпатака Свами: Услышав властные слова Господа Кришны, Вишну-прия на мгновение задумался и сказал: «Ты — независимый Верховный Господь».

ниджасукхе кара каджа, ке дибе тахате вадха,
пратьюттара на дилека табху

Джаяпатака Свами: Ты должен делать то, что приносит тебе счастье. Кто осмелится помешать тебе в этом? И всё же Господь Вишвамбхара не ответил на это.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 12.40

вишнуприйа хетхамукхи, чалачала каре амкхи,
декхи' прабху сараса самбхаше

Джаяпатака Свами: И вот Вишну-прия опустила голову, и из ее глаз потекли слезы. Увидев это, Господь Вишвамбхара проникновенно беседовал с ней.

прабху-ачарана-катха, шуните лагайе вьятха,
гуна гайа э лочанадасе

Джаяпатака Свами: Слушание рассказов о деяниях Господа Гауранги усиливает боль. Качества, воспеваемые этим Лочана-дасой.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 12.41

баради рага — диша
мора прана аре двиджачамда наре хайа

Джаяпатака Свами: О! Тот, кто есть луна брахманов , — моя жизнь.

маданамохана гаура-рупера мадхури
садай джагиче рупера балаи лаша маридхру

Джаяпатака Свами: Сладость облика Господа Гауранги очаровывает даже Камадеву, Купидона. Пусть всегда бодрствует во мне, облик Господа Гауранги.

эймане анумане дина-ратри йайа
агуна джвалила йена сабхара хийайа

Джаяпатака Свами: Так, размышляя, проходили дни и ночи. Казалось, в сердцах каждого вспыхнуло пламя. Поэтому Господь Гауранга пытался убедить всех — своих спутников, свою мать, свою жену — что Он должен уйти и принять санньясу . Все согласились, но они всё ещё любили Его. Они не могли вынести разлуки с Ним. Поэтому, вместо того чтобы услышать о неизбежном, они горели в своих сердцах.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 12.42

сакала бхактагана экатра хайя
гаура-гунагатха кахе мараме кандийа

Джаяпатака Свами: Собравшись вместе, все преданные воспели славу Господа Гауранги. Открыв свои сердца, они плакали.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 12.43

шачи, вишнуприйа домхе канде диваниши
дашадик андхакара — шунья хена васи

Джаяпатака Свами: Мать Шачи и Вишну-прия плакали весь день и всю ночь. Десять сторон света казались тьмой. Мир казался пустым.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 12.44

пураджана париджана соятха на пайа
чатапата кари' саба нагаре бедайа

Джаяпатака Свами: Жители Навадвипы, а также друзья и родственники Господа Гауранги не обрели покоя. В нетерпении они скитались по городу.

Итак, хотя они понимали неизбежность того, что Господь примет санньясу , хотя Он убедил всех, что должен это сделать, никто всё же не был удовлетворён, потому что они питали такую ​​сильную любовь к Господу. Они не могли и подумать о разлуке с Ним. Поэтому они беспокойно бродили вокруг, и все были встревожены. Они нервничали и не находили покоя, думая об уходе Господа.

Так заканчивается глава: Вишну-прия успокаивается, увидев четырехрукую форму Вишвамбхары.

Таким образом, Вишну-прия неразрывно связана с Господом Гаурой как Его жена. Точно так же мать Шачи неразрывно связана с Господом Гаурой как Его мать. И различные спутники Господа неразрывно связаны как Его друзья или слуги. Каждый был неразрывно связан со своими особыми духовными отношениями, и хотя они слышали наставления, они понимали, что Он — независимый Господь, Он может делать всё, что пожелает. Но все они любят Его и не могут представить себе жизнь без Него. Вот почему Лочана-даса, составивший эту «Чайтанья-мангалу» , испытывает сильную боль в сердце. Поэтому в «Чайтанья-мангале» упоминается подробное описание беседы Господа Гауры с Его преданными . Подобно этому, различные деяния Господа подробно описаны в разных священных писаниях. Мы пытаемся объединить все эти события, чтобы получить более полное представление о деяниях Господа, это наша скромная попытка.

Итак, если есть какие-либо вопросы? После этого я поговорю с преданными.

Вопрос: Дорогой Гуру Махараджа, примите мои почтительные поклоны! Вся слава Шриле Прабхупаде! Что следует делать, если во сне видишь своего духовного учителя? Это реальность или всего лишь иллюзия? Что делать, если мы не понимаем сон и послание или наставление, данное духовным учителем во сне?

Ваша оберегаемая дочь,
Пуджа, Бангалор.

Джаяпатака Свами: Обычно сон о гуру – это нечто особенное. Но если вы его не понимаете, можете написать мне, и я постараюсь помочь вам разобраться. Конечно, если вам приснится что-то странное. Например, вы съели много пиццы ночью и увидели во сне гуру, едущего на велосипеде с колесами от пиццы! Это из-за вашей еды. В противном случае, сон о гуру при обычных обстоятельствах – это очень благоприятный знак.

Пуджа, когда я жила в доме в Бангалоре, ты приходила ко мне в гости?   Как ты сейчас? С днем ​​рождения! Ты уже нашла прибежище? Как давно? (В прошлом октябре). Итак, мы будем проводить посвящения по Zoom. Ты можешь поговорить с президентом своего храма. Пусть твое имя пришлют. Прими мои особые благословения на день рождения! Kṛṣṇera matir astu !

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by Jayarāseśvarī devī dāsī (24 August 2020)
Verifyed by JPS Archives (6 September 2020)
Reviewed by JPS Archives

Lecture Suggetions