Text Size

20200224 Вишвамбхара ест вареный рис от Шукламбары Брахмачари и дарует милость Виджае (Часть 1)

24 Feb 2020|Duration: 00:32:01|Ruso|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Śrī Māyāpur, India

Книга Шри Кришны Чайтаньи

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам шри чаитанья ишварам
харих ом тат сидел

Вишвамбхара ест вареный рис от Шукламбары Брахмачари и дарует милость Виджае (Часть 1)

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.1

прабхура шукламбарера анна-бходжане иччха о татстхане анна-йачна —

эка-дина шукламбара-брахмачари-стхане
крипая тахане анна магила апане

Джаяпатака Свами: Однажды в доме Шукламбары Брахмачари Господь лично, по Своей беспричинной милости, попросил, умолял о небольшом количестве риса!

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.2

«тора анна хаите амара
ичча бада кичу бхайа на кариха балилана дадха»

Джаяпатака Свами: Я очень хочу съесть ваш рис, мне нечего бояться! Я говорю вам это совершенно решительно.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.3

шукламбарера даинья о прабхура прартханаке 'рахасья' балийа гьяна —

эи-мата махапрабху бале бара бара
шуни' шукламбара каку карена апара

Джаяпатака Свами: Итак, когда Господь Махапрабху снова и снова обращался с этой просьбой, услышав это, Шукламбара Брахмачари эмоционально взмолился к Господу.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.4

«бхикшука адхама муни папиштха гархита
туми дхарма санатана, муни се патита

Джаяпатака Свами: Я — ничтожный нищий, я — падший, грешный, несчастный, а Ты — вечная религия, я — совершенно падший!

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.5

море котха дибе прабху, чаранера чхайа
кита-туля нахоон море эта бада майя»

Джаяпатака Свами: Ты не даешь мне прибежища у Своих лотосных стоп. Я даже не насекомое по сравнению с ними, так почему же Ты пытаешься так сильно меня обмануть?

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.6

прабхура пунах-прартханайа шукламбарера бхактагана-самипе юкти-грахана —

прабху бале — «майа хена на васиха мане
бада иччха васе мора томаре рандхане

Джаяпатака Свами: Господь сказал: не считайте это обманом. Я очень хочу попробовать вашу стряпню!

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.7

сатваре наиведья гийа караха васайа аджи
ами мадхьяхе йаиба сарватайя
»

Джаяпатака Свами: Иди домой и быстро приготовь подношение Господу. Я обязательно зайду к полудню.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.8

татхапиха шукламбара бхайа пай' мане
юкти джиджнашилена сакала бхакта-стхане

Джаяпатака Свами: Тем не менее, Шукламбара испытывал страх и тревогу, и поэтому он попросил всех присутствующих преданных помочь ему найти решение.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.9

бхактаганера юкти-прадана о шукламбарера бхагйа прашамса —

сабе балилена — «туми кене кара бхайа
парамартхе ишварера кеха бхинна найа

Джаяпатака Свами: Тогда собравшиеся преданные сказали ему: «Почему ты боишься? С духовной точки зрения Господа, никто не отделен от Него».

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.10

вишеше йе джана тане сарва-бхаве бхадже
сарва-кала тана анна апаней кхондже

Джаяпатака Свами: Господь желает прасады от того, кто всегда поклоняется Ему с непоколебимой преданностью. Поэтому Он всегда ищет эту прасаду, эту пищу. Это показывает, как высоко Господь ценит подношения чистых преданных. Он предпочтет есть, Он рад есть даже самые простые подношения чистых преданных, но Он не принимает подношения, какими бы щедрыми они ни были, от неверующих.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.11

апане шудрара путра видурера стхане
анна маги кхайлена бхактира каране

Джаяпатака Свами: Видура был сыном шудры, но благодаря своей чистой преданности Господь Кришна лично попросил у него еды и съел её!

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура: «Описание того, как Господь просит рис у Видуры, см. в Махабхарате , Удьога-парва , глава 90».

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.12

бхакта-стхане маги' кхайа, прабхура свабхава
деха' гийа туми бада кари' анурага

Джаяпатака Свами: Природа Господа такова, что Он просит еду у чистых преданных. Просто подойдите и предложите Ему обед с великой преданностью. Поэтому преданные рекомендуют Шукламбаре Брахмачари предложить еду Господу Вишвамбхаре, ведь такова природа Господа – просить еду у Своих чистых преданных.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.13

татхапиха туми йади бхайа васа мане
алагоче туми гия караха рандане

Джаяпатака Свами: Если вы все еще испытываете страх, то идите и приготовьте еду отдельно, не прикасаясь к ней.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.14

бада бхагья томара, э-мата крипа йаре»
шуни' двиджа харише айла ниджа-гаре

Джаяпатака Свами: Тебе невероятно повезло! Кому еще выпадает такая милость? Услышав это, Шукламбара обрадовался и пришел в свой дом.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.15

шукламбарера киртана карите карите рандхана эвам лакшмидевира тахате дрштипата —

снана кари' шукламбара ати савадхане
сувасита джала тапта карила апане

Джаяпатака Свами: После принятия ванны Шукламбара очень осторожно вскипятил ароматную воду.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.16

тандула сахита табе дивья гарбха-тхода
алагоче дийа випра каила кара-йода

Джаяпатака Свами: Итак, он дал немного риса с отборным стеблем бананового дерева. Он не прикасался к предметам, а положил их и сложил руки в молитвенном жесте. Он готовил с великой преданностью.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.17

«джайа кришна говинда гопала ванамали»
балите лагилашукламбара кутухали

Джаяпатака Свами: Шукламбара начал очень радостно, очень счастливо петь, Джая Кришна! Джая Говинда! Джая Гопала! Джая Ванамали! Джая Говинда Джая Кришна! Джайа Кришна Говинда! Гопала Ванамали! Джая! Джая! Джая! Кришна Кришна Кришна!

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.18

сеи кшане бхакта-анне рама джаган-мата дрштипата
карилена маха-пати-врата

Джаяпатака Свами: Итак, в тот момент, в тот миг , Лакшми, Мать Вселенной, взглянула на рис, который подносил преданный! Своим взглядом Она освятила подношение, Она была великой, целомудренной женой Господа.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.19

прабхура шукламбара-грихе агамана о анна-бходжана карите карите свадутара прашамса

тата-кшане сарвамрита хаила се анна
снана кари' прабху аси' хаила упасанна

Джаяпатака Свами: И тут же весь рис, по взгляду Матери Лакшми-деви, превратился в нектар! Тем временем Господь закончил омовение и явился.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.20

санге нитйананда-ади апта ката джана
тита-вастра эдилена Шри-Шачинандана

Джаяпатака Свами: Вместе с Вишвамбхарой ​​пришли Нитьянанда и другие близкие соратники, после чего Шачинандана прабху переоделся, намочил свою одежду.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.21

апане лайла анна тана ичча пали'
шукламбара дехия хасена кутухали

Джаяпатака Свами: Согласно своему желанию, он взял рис, Вишвамбхара с радостью посмотрел на Шукламбару и счастливо улыбнулся.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.22

гангара агрете гхара гангара самипе
вишну-ниведана карилена бада сукхе

Джаяпатака Свами: Дом Шукламбары Брахмачари находился прямо рядом с Гангом. Господь с большой радостью предложил рис Господу Вишну.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.23

хаси' василена прабху ананде бходжане
найана бхарийа декхе саба бхритйа-гане

Джаяпатака Свами: Господь улыбнулся, с радостью садясь вкушать прасаду, и все Его слуги с полным удовлетворением наблюдали за этим.

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.24

брахмадир йаджна-бхокташри-гаурасундара
шукламбара-анна кхайа — э бада душкара

Джаяпатака Свами: Удивительно, что Господь Шри Гаурасундара, которому были предложены остатки жертвы , принесенной такими личностями, как Господь Брахма, ел рис, приготовленный Шукламбарой Брахмачари! Это было очень удивительно и необычно. Шукламбара просил свой рис, обходя дома, поэтому, поскольку к нему прикасались различные  неверующие, рис считается оскверненным. Но поскольку он воспринял это как милость Верховного Господа, и поскольку его сердце было чистым, и он приносил жертву Господу с чистой преданностью, это считалось особым подношением, поэтому самое важное в прасаде — это чистота сердца!

Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда 26.25

хена прабху бале — «джанма йават амара
э-мата аннера сваду нахи пай ара

Джаяпатака Свами: И сказал Господь: «С самого рождения я никогда не пробовал такого вкусного риса! Харибол!». Была одна богатая женщина, она сказала нам: «Я могу приготовить кичуди , добавить фисташки и разные изысканные вещи, но это никогда не сравнится по вкусу с маха-прасадой Маяпура!»

Джаяпатака Свами: Итак, тем временем, если кто-то хочет книгу, я могу её подписать, а также мы можем ответить на несколько вопросов, после чего я отдохну. Есть кто-нибудь из Китая на связи? Есть вопросы?

Вопрос: Дорогой Гуру Махараджа ( Гуру Махараджа: Да!), пожалуйста, примите мои смиренные поклоны к вашим лотосным стопам ( Гуру Махараджа: Принимаю). Вся слава Шриле Прабхупаде! ( Гуру Махараджа: Да!) Как следует молиться всем нашим парампара-ачарьям о милости и как мы можем развить непоколебимую веру и любовь ко всем нашим парампара-ачарьям ? - Ваш ничтожный падший слуга, Према Гаурасундара даса.

Джаяпатака Свами: Еще один вопрос: как развить любовь? Это целый процесс, это развитие любви. Поэтому мы должны молиться Брахма-Мадхва-Гаудия-сампрадае Ачарьям и оказывать им наши почтительные поклоны. Харе Кришна! Поэтому мы не должны думать, что Господь примет подношения только от богатых людей. Он принимает подношения от Своих чистых преданных – они могут быть богатыми или бедными. Что Его волнует, так это преданность! Мы хотим выразить свою любовь к Господу, и Он ценит эту любовь. В према-сароваре был шмель, который мешал Радхарани, а Радхарани сидела рядом с Кришной. И попросил Кришну Мадхумангалу прогнать шмеля. Он сказал ей: «Мадхусудана улетела!» Мадхумагала также может быть именем пчелы – Мадхусудана – той, которая ест мед. Но это также имя Кришны. И когда Радхарани услышала, что Мадхусудана улетела, она упала: «О, Кришна улетела, о Кришна!» Она начала плакать. Кришна сидел прямо рядом с ней! Он увидел, как сильно она его любит, и тоже заплакал. Они наполнили целое озеро, Према-саровара , или Према-озеро, слезами любви Радхи и Кришны. Харибол! Есть ещё вопросы? Кто-нибудь из только что приехал?

Кришна Кишора, ты только что прибыл!

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by Jayarāseśvarī devī dāsī, 24 February 2020
Verifyed by Rāsaprīyā Gopikā devī dāsī, 28 May 2020
Reviewed by

Lecture Suggetions