Text Size

23.03.2023 Прибыв в Маяпур, Господь Нитьянанда совершает киртан и освобождает всех.

23 Mar 2023|Duration: 01:02:47|Ruso|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Chennai, India

Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи

Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи

Его Святейшество Джаяпатака Свами Махараджа 23 марта 2023 года

Шри Маяпур, Индия

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам

hariḥ oṁ tat sat

Введение: Сегодня мы продолжаем чтение сборника «Чайтанья Лила», глава называется:

Прибыв в Маяпур, Господь Нитьянанда совершает киртан и освобождает всех.

В разделе: Игры Нитьянанды

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.496

табе адвайтера стхане лай' анумати
нитйананда аилена навадвипа-прати

Джаяпатака Свами: После этого Господь Нитьянанда получил разрешение от Адвайты Ачарьи и пришел в Навадвипа-дхаму.

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.497

шри-нитйанандера навадвипе шачиматара самипе агамана о пранати —

сеи-мате сарвадье аила ай-стхане
аси намаскарилена айра чаране

Джаяпатака Свами: Таким образом, Господь Нитьянанда сначала отправился в дом матери Шачи и поклонился её лотосным стопам.

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.498

'āi'ra ānanda o ukti—

нитйананда-сварупере декхи' шачи-ай
ки ананда пайлена — тара анта най

Джаяпатака Свами: Увидев Нитьянанду Сварупу, мать Шачи была безгранична в своей радости.

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.499

ай бале, — «бапа, туми сатья антарьями
томаре дехите иччха карилана ами

Джаяпатака Свами: Мать Шачи сказала: «Мой дорогой сын, ты, несомненно, Сверхдуша, ибо я желала увидеть тебя».

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.500

мора читта джани' туми аила сатвара
ке тома чините паре самсара-бхитара

Джаяпатака Свами: «Поняв мое желание, Ты быстро пришел сюда. Кто в этом мире может постичь Тебя?»

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.501

ката-дина тхака бапа, навадвипа-васе
йена тома дехон муни даше пакше масе

Джаяпатака Свами: «Мой дорогой сын, останься здесь, в Навадвипе, на несколько дней, чтобы я мог видеть Тебя каждые десять, пятнадцать или тридцать дней».

Комментарий: Фраза daśe pakṣe māse означает «через десять дней, через пятнадцать дней или через месяц».

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.502

муни духкхинира иччха томаре дехите
даиве туми асияча духхита тарите»

Джаяпатака Свами: «Я был в отчаянии, и моим желанием было увидеть Тебя. Теперь, по воле провидения, Ты пришел, чтобы избавить меня от страданий».

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.503

шуния айра вакья хасе нитйананда
йе джане айра прабхавера ади-анта

Джаяпатака Свами: Услышав слова матери Шачи, Господь Нитьянанда рассмеялся, ибо Он знал начало и конец влияния матери Шачи.

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.504

nityānandera pratyuttara—

нитйананда бале — «шуна ай, сарва-мататомаре
декхите муни асийачон хетха

Джаяпатака Свами: Господь Нитьянанда сказал: «Послушай, Мать Шачи, о мать всего сущего! Я пришел сюда, чтобы увидеть тебя.

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.505

мора бада иччха тома дехите хетхайа
рахилана навадвипе томара аджнайа»

Джаяпатака Свами: «Я очень хотел увидеть вас здесь. Поэтому по вашему приказу я останусь здесь, в Навадвипе».

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.506

навадвипе сапаршада нитйанандера киртана-вихара —

хена-мате нитйананда ай самбхашийа
навадвипе бхрамена ананда-юкта хайя

Джаяпатака Свами: Таким образом, Господь Нитьянанда благосклонно беседовал с матерью Шачи, и Господь Нитьянанда, исполненный счастья, странствовал по Навадвипе.

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.507

навадвипе нитйананда прати-гхаре гхаре
саба-паришада-санге киртана вихаре

Джаяпатака Свами: В Навадвипе Господь Нитьянанда наслаждался играми киртана со всеми Своими спутниками, переходя из дома в дом.

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.508

навадвипе аси' прабхувара-нитйананда
хаилена киртане ананда муртиманта

Джаяпатака Свами: Переходя из дома в дом, Господь Нитьянанда вместе со своими спутниками с удовольствием совершал санкиртану без остановок.

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.509

прати-гхаре гхаре саба паришада-санге
ниравадхи вихарена санкиртана-ранге

Джаяпатака Свами: После прибытия в Навадвипу лучший из владык, Господь Нитьянанда Прабху, стал олицетворением счастья в киртане .

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.510

шри-нитйанандера санкиртана-маллавеша —

парама мохана санкиртана-малла-веша
декхите сукрити пайа ананда-вишеша

Джаяпатака Свами: Господь Нитьянанда больше всего привлекается одеждой борца санкиртны , и, видя Его, благочестивые люди обретают особое счастье.

Комментарий: Благочестивые люди были особенно довольны, увидев энтузиазм Шри Нитьянанды Прабху по отношению к санкиртане .

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.511

шри-мастакэ шобхе бахувидха патта-васа
тад-упари бахувидха мальера виласа

Джаяпатака Свами: Его божественная голова была украшена различными тонкими шелковыми тканями, на которые были возложены разнообразные цветочные гирлянды.

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.512

кантхе бахувидха мани-мукта-сварна-хара
шрутимуле шобхе мукта канчана апара

Джаяпатака Свами: На шее Господа Нитьянанды Он носил разнообразные ожерелья из драгоценных камней, жемчуга и золота. Его лотосовые уши были украшены золотыми серьгами с жемчугом.

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.513

суварнера ангада балая шобхе каре
на джани катека маласобхе калеваре

Джаяпатака Свами: На Его руках сияло столько рубинов , что невозможно подсчитать .

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.514

горочана-чандане лепита сарва-анга
ниравадхи бала-гопалера прайа ранга

Джаяпатака Свами: Всё его тело было измазано сандаловой пастой, смешанной с горочаной . Он постоянно резвился, как пастух.

Горочана — это разновидность духов, получаемых из желудка коровы, и встречается она очень редко. Это один из компонентов, которым мы омывали Нарасимхадеву в день Нарасимхи Чатурдаси, называемый ашта гандха ; одним из восьми ингредиентов является горочана .

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.515

ки апурва лауха-данда дхарена лилайа
пурна даша-ангули суварна-мудрикая

Джаяпатака Свами: Какой чудесный железный посох Он игриво держал в руках, и все  Его десять пальцев были украшены золотыми кольцами.

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.516

шукла, нила, пита — бахувидхи патта-васа
парама вичитра паридханера виласа

Джаяпатака Свами: Господь Нитьянанда был облачен в роскошные шелковые ткани, некоторые синие, некоторые белые, а некоторые желтые, и Он был великолепно украшен удивительными нарядами.

Итак, Господь Чайтанья принял ашраму санньясы, поэтому Он одевался очень аскетично. Но Он велел Господу Нитьянанде одеться как пастух, и Господь Нитьянанда был украшен шелковыми тканями и драгоценностями. В день явления Господа Нитьянанды, в день Трайодаши в Маяпуре, Господь Нитьянанда был украшен различными нарядами.

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.517

ветра, вамши, пачани джатхара-пате шобхе
йара дарашана дхьяна джага-манолобхе

Джаяпатака Свами: У него за поясом были тростниковая флейта и бамбуковая палочка; вид или воспоминание о Нем очаровывали умы всех людей в мире, словно они погружались в медитацию.

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.518

раджата-нупура-малла шобхе шри-чаране
парама мадхура-дхвани, гаджендра-гамане

Джаяпатака Свами: Его лотосные стопы были украшены серебряными колокольчиками и браслетами, которые издавали невероятно приятные звуки, когда Господь Нитьянанда двигался подобно царю слонов.

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.519

йе-дике чахена прабхувара нитйананда
сеи-дике хайа кришна-раса муртиманта

Джаяпатака Свами: Куда бы ни взглянул Господь Нитьянанда, лучший из Господов, это направление наполнялось олицетворением нежности любви к Кришне.

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.520

шридхама-майапуре шри-нитйанандера виласа —

хена-мате нитйананда парама-каутуке
ачена чаитанья-джанма-бхуми навадвипе

Джаяпатака Свами: Таким образом, Господь Нитьянанда, пребывая в великом волнении, селился в Навадвипа-дхаме, месте рождения Господа Чайтаньи.

КОММЕНТАРИЙ: Местом рождения Шри Чайтаньядева является Навадвипа. Эта часть Навадвипы известна как Шридхама Маяпур.

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.521

матхура-раджадханира нйайа шридхама-майапура-навадвипа —

навадвипа — йехена матхура-раджа
дханиката мата лока аче, анта нахи джани

Джаяпатака Свами: Шридхама Маяпур - Навадвипа похожа на столицу Матхура. Там не было ограничений по количеству проживающих людей.

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.522

татхайа суджанера васера ​​нйайа асамкхья дурджанерао васа —

хена саба суджана ачена, йаха декхи'
сарва махапапа хаите мукта хайа папи

Джаяпатака Свами: Там было так много благочестивых людей, что, просто увидев их, грешные люди освобождаются от всех видов греховных последствий.

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.523

татхи мадхье дурджана йе ката ката ваисе
сарва-дхарма гуче тара чайара параше

Джаяпатака Свами: Среди них также жило много грешных людей. Простое прикосновение к их тени разрушало все религиозные принципы.

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.524

дурджанерао нитйананда-крипайа кришне ратимати лабха —

тахарао нитйананда-прабхура крипайа
кришна-патхе рата хаила ати амайайа

Джаяпатака Свами: И все же по милости Нитьянанды Прабху они удивительным образом вернулись на путь сознания Кришны.

Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 5.525

чаитаньера свайам эвам танхара свайампракаша нитйанандера двара трибхувана-уддхара —

апане чаитанйа ката карила мочана
нитйананда-дваре уддхарила трибхувана

Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья лично спас множество живых существ, а через Господа Нитьянанду Он спас три мира.

Господь Чайтанья сказал Господу Нитьянанде: «Теперь мы пришли, чтобы спасти глупцов, низкородных, падших и обездоленных. Ты возвращайся в Бенгалию, нам не следует оставаться здесь». Так Господь Нитьянанда по приказу Господа Чайтаньи вернулся в Бенгалию и продолжил движение санкиртаны .

Так завершается глава под названием «Достигнув Маяпура, Господь Нитьянанда исполняет киртан и освобождает всех».

В разделе: Игры Нитьянанды

Расшифровано и проверено архивом JPS 17 апреля 2023 года.

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by JPS Archives
Verifyed by JPS Archives
Reviewed by JPS Archives

Lecture Suggetions