Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи
Ниже приводится сборник книг о Шри Кришне Чайтанье, данный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджем 17 мая 2022 года в Шри Дхама Маяпуре, Индия.
мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам
Hariḥ oṁ tat sat!
Харе Кришна! Дорогие преданные! Сегодня мы продолжим изучение Книги Шри Кришны Чайтаньи . Сегодняшняя глава называется:
Пастух получает благословение Кришны-премы.
В разделе: Возвращение в Нилачалу
Чайтанья Мангала, Шеша Кханда 3.3.1
нилачале чале прабху хариша-хийайа
ха ха джаганнатха! бали'' анураге дхайя
Перевод : В радостном настроении Господь Чайтанья, с огромной привязанностью, быстро направился к Нилачале, восклицая: «Ха! Ха! Джаганнатха!»
Джаяпатака Свами : Итак, Господь Чайтанья медитировал на Господа Джаганнатху на каждом шагу , Он очень хотел предстать перед Господом Джаганнатхой и повторял: «Ха! Ха! Джаганнатха!»
Харибол!
Чайтанья Мангала, Шеша Кханда 3.3.2
премананде чале прабху симхера гамане
самхати чалите наре сангера йата джейн
Перевод : Пребывая в блаженстве кришна-премы, Харибол! Господь Чайтанья двигался подобно льву. Он двигался так быстро, что Его спутники не могли за ним угнаться.
Джаяпатака Свами : Итак, Господь Чайтанья испытывал экстаз и двигался почти очень быстро, как лев.
Чайтанья Мангала, Шеша Кханда 3.3.3
санге йаите наре санги дуре пачу аила
аранйа бхитаре прабху экала чалила
Перевод : Не сумев идти дальше, спутники были оставлены Господом Чайтаньей далеко позади. Поэтому Он отправился в лес один.
Джаяпатака Свами : Итак, Господь Чайтанья шел своим собственным темпом , и его спутники не могли за Ним угнаться, поэтому Он шел один.
Мурари Гупта Кадача, 13.04.22
Перевод : Затем, когда всемогущий Господь Кришна Чайтанья, жемчужина милосердия, шел по дороге, Он увидел пастуха с горшком пахты и сказал ему:
Чайтанья Мангала, Шеша Кханда 3.3.4
аранйа-бхитаре эка ачайе нагара
гхола бечибаре йайа гояла-конара
Перевод : Господь пришёл в небольшую деревню в лесу и встретил пастуха , который нёс горшок, полный пахты, чтобы продать её на рынке.
Джаяпатака Свами : Итак, Господь Чайтанья увидел этого пастуха, продающего пахту.
Мурари Гупта Кадача, 13.04.23
Перевод : «О, гопа, я хочу пить. Если угодно, дай мне пахты». Услышав это, пастушок с огромной радостью отдал Господу Чайтанье весь горшок.
Джаяпатака Свами : Это напоминает мне историю о женщине из Вриндавана, которая дала младенцу Кришне фрукты , и её корзина наполнилась драгоценностями. Что получит этот мальчик, если даст Господу Чайтанье пахту?!
Чайтанья Мангала, Шеша Кханда 3.3.5
Тхакура декхила таре авеша-аояса
гхола деха гопа-мора лагила пияса
Перевод : Охваченный всепоглощающим чувством, Господь Чайтанья сказал: «О, дорогой пастушок. Мне хочется пить. Пожалуйста, дай мне пахту».
Чайтанья Мангала, Шеша Кханда 3.3.6
э бола шунина гопа падила чаране
неха гхола-кхао госани — ята лайа мане
Услышав эти слова, пастушок пал к лотосным стопам Господа и сказал: «О Госай! Пей, пожалуйста, сколько хочешь».
Джаяпатака Свами : Итак, пастушок предлагал Господу Чайтанье пахту, полностью отдаваясь Ему.
Мурари Гупта Кадача, 13.04.24
Перевод : Господь Хари (Господь Чайтанья), который ласково относится к своим преданным, взял в руки горшок с пахтой. Выпив её, Он даровал благословение пастушку и затем удалился.
Джаяпатака Свами : Итак, Он даровал благословение пастуху, какое же благословение тот получил!
Чайтанья Мангала, Шеша Кханда 3.3.7
гхола пана каила-хаила шунья каласи
гхола кхана чали' йайа капата-санньяси
Перевод : Он выпил пахту, и горшок опустел. Затем так называемый санньяси ушел.
Чайтанья Мангала, Шеша Кханда 3.3.8
гойалаке байла-туми тхака эйхане
пачу йе айсе-кади ниха тара стхане
Перевод : Он сказал: «Оставайтесь здесь и собирайте деньги с Моих коллег, которые следуют за Мной».
Джаяпатака Свами : Итак, Господь Чайтанья шел впереди Своих спутников, и теперь Он велит мальчику взять с них плату.
Чайтанья Мангала, Шеша Кханда 3.3.9
э бола балийа прабху чалила саттвара
сейкхане рахи' гопа чинтайе антара
Перевод : Сказав это, Господь быстро покинул то место. Оставаясь на том месте, пастух погрузился в размышления.
Чайтанья Мангала, Шеша Кханда 3.3.10-11
катокшане санньясира санги ятаджана
сеи патхе айсе тара прабхугата мана
пучила-гояла патхе декхиле санньяси
гопа кахе-гола кхайла экати каласи
Перевод : Спустя некоторое время туда прибыли преданные последователи Господа, которые полностью посвятили себя Ему, и спросили у мальчика: «Ты видел санньяси ?»
Пастушок сказал: «Да, он выпил всю мою пахту».
Чайтанья Мангала, Шеша Кханда 3.3.12
кади ните байла море тома-сабхара тхани
джуяйа та кади деха — ами гхаре йай
Перевод : Он сказал, что ты заплатишь. Заплати мне причитающиеся деньги, чтобы я мог пойти домой.
Джаяпатака Свами : Итак, пастушок был очень честен и рассказал соратникам Господа Чайтаньи в точности то, что Господь Чайтанья делал и говорил.
Чайтанья Мангала, Шеша Кханда 3.3.13
э бола шуния сабхе сабха-пане чай
сабхе кахе-кади котха ама сабхара тхай
Удивлённые соратники Гауранги переглянулись и сказали: «Где мы возьмём деньги? У нас их с собой нет».
Джаяпатака Свами : Итак, соратники Господа Чайтаньи выражали свою неспособность заплатить мальчику.
Чайтанья Мангала, Шеша Кханда 3.3.14
гойала кахила-кала табе нахи дайа
мора сева джанаиба санньясира пайя
Перевод : Пастушок сказал: «Всё в порядке. Ты не несёшь ответственности. Просто скажи этому санньяси , что это было моё служение Его лотосным стопам».
Джаяпатака Свами : Итак, пастушок предложил этот горшок с пахтой в качестве своего служения Господу Чайтанье.
Чайтанья Мангала, Шеша Кханда 3.3.15
э бола балия се каласи каре хате
бхари барха каласа-тулите наре матхе
Перевод : Сказав это, он хотел поднять горшок, который носил на голове, но тот был так тяжёлый, что он не смог его поднять.
Джаяпатака Свами : Так что же было в горшке?
Харибол!
Чайтанья Мангала, Шеша Кханда 3.3.16
Дхакана гукаи ратна эка йе каласи
дхаййа чалила ха! ха! кария санньяси
Сняв крышку, он увидел, что она полна драгоценных камней и золота. Пастушок побежал по дороге в сторону Господа Чайтаньи, крича: «Ха! Ха! Санньяси!»
Джаяпатака Свами : Значит, у него есть золотые драгоценности, но он гонится за Господом Чайтаньей.
Чайтанья Мангала, Шеша Кханда 3.3.17
катходуре сангира виламбе аче
пахумго гойала декхия се мукаки хасе лахум
Перевод : Он обнаружил, что Господь ждёт Своих спутников неподалеку. Господь Чайтанья доброжелательно улыбнулся, увидев пастушка.
Джаяпатака Свами : Итак, Господь Чайтанья доброжелательно улыбнулся мальчику.
Чайтанья Мангала, Шеша Кханда 3.3.18
сангера ятека джана аила тахана
декхила-гоял прабхура паначе чарана
Перевод : Когда пришли спутники Господа Чайтаньи, они увидели, что пастушок достиг лотосных стоп Господа.
Джаяпатака Свами : Итак, несмотря на то, что он получил драгоценности и золото, он отправился к Господу Чайтанье и нашел прибежище у Его лотосных стоп.
Чайтанья Мангала, Шеша Кханда 3.3.19
прабху бале-гопа туми чали' йаха гхара
торе ануграха кришна каила-паиле бара
Перевод : Господь Чайтанья сказал: «Эй, пастушок, возвращайся домой. Ты получил благословение, и Кришна даровал тебе Свою милость».
Чайтанья Мангала, Шеша Кханда 3.3.20
леути асите гопа паила парасада
нация булайе гопа премара унмада
Перевод : Возвращаясь домой, пастушок добился помилования. Он безумно танцевал и воспевал в экстазе кришна-премы.
Джаяпатака Свами : Вот почему милость Господа Чайтаньи превосходит милость Кришны. Кришна подарил драгоценности торговцу фруктами, но не любовь к Богу. Пастух получил не только драгоценности и Бога, но и любовь к Богу, он получил прему Кришны. Харибол!
Чайтанья Мангала, Шеша Кханда 3.3.21
гойала декхия сабхара бадхила улласа
гаурагуна гайа сукхе э лочанадаса
Перевод : Все безмерно обрадовались, увидев пастушка, получившего милость Господа. Лочана даса радостно воспевает славу Гауранги.
Джаяпатака Свами : Всех вдохновило то, как пастушок получил кришна-прему от Господа Чайтаньи.
Так заканчивается глава под названием «Пастух получает благословение Кришны-премы».
В разделе: Возвращение в Нилачалу
Харибол! Господь Чайтанья шел по джунглям Джарикханды и не только выпил целый горшок пахты — это было удивительно, ведь в горшке были алмазы и золото — но и нашел прибежище у лотосных стоп Господа Чайтаньи и обрел кришна-прему.
Итак, в течение двенадцати минут я отвечу на ваши вопросы.
Я был в Барсане, в деревне под названием Чиксаули. И там мне дали пахту. А обезьяны выстроились в очередь и стали просить пахту. Харибол! И я дал *тц-тц-тц*.
Вопрос со стороны, от матаджи Альхадини Радхи.
Вопрос : Почему в рассмотренных нами стихах Господь Чайтанья назван капата-санньяси?
— Альхадини Радха матаджи
Джаяпатака Свами : *смех* Потому что он никогда не был санньяси ! Он — сам Кришна. Он играет роль санньяси. И он выпил весь горшок пахты. А мальчик спросил: «Где мои деньги?» А потом он не смог поднять горшок, он был полон золота и драгоценностей. Он побежал за санньяси и получил Кришна-прему.
ХАРИБОЛ!!
Сколько из вас хотят kṛṣṇa-prema? Харибол!
♦ ♦ ♦ ♦
Вопрос : Харе Кришна Гуру Махараджа. Примите мои смиренные поклоны. (Принято!)
Я пытаюсь сдать экзамен индийского уровня , чтобы поступить в престижный колледж на магистратуру и зарабатывать деньги. Мне нужно служить Кришне. И я хочу служить тебе, Гуру Махараджа, помогая тебе выполнить наставление Шрилы Прабхупады: благодаря хорошему материальному образованию я смогу развить бизнес своего отца и получать хороший доход, чтобы служить ему лучше. На завершение учебы мне потребуется три года, и я буду жить в общежитии, где подают лук и чеснок.
Джаяпатака Свами : ХА!
Я хочу пройти посвящение. Стоит ли мне подождать три года или пройти посвящение после первого года, так как для выполнения требований для посвящения мне потребуется один год? Я в замешательстве. Что лучше всего сделать сейчас? Пожалуйста, подскажите.
—Ваша духовная дочь, Ануша Пасам
Вайшнави Форум Хайдарабад
Джаяпатака Свами : Пройди испытание. Как только получишь квалификацию, прими посвящение. *повторение*. Но избегай употребления лука и чеснока.
♦ ♦ ♦ ♦
Вопрос : Примите мои смиренные поклоны. Вся слава Шриле Прабхупаде. Что касается чтения книг, если преданный испытывает некоторую травму из-за убеждения, что его покойный дикша-гуру проклял его. Он чувствует, что чтение книг напоминает ему о проклятии. Он убежден, что его гуру проклял его и обречет на ад , потому что он не следовал наставлениям своего гуру. Как он может преодолеть эту самскару, или убеждение, то есть ощущение проклятия и того, что он попадет в ад?
— Ваш покорный слуга Мангалавати Читра.
Джаяпатака Свами : Шрила Прабхупада — гуру гуру . И он говорил читать все книги. Поэтому, читая книги, читая Гиту, Бхагавату, Чайтанья-чаритамарту ( *повторение*), человек не попадёт в ад. Девятая глава Бхагавад-гиты помогает избежать проклятий ( *повторение*). А также многие Экадаши помогают избежать проклятия и преодолеть его. Однажды Кувера проклял человека, превратив его в ракшасу за совершённое им преступление. Тогда он совершил Экадаши. Или его жена совершила это и дала ему плоды. Поэтому он освободился от проклятия.
♦ ♦ ♦ ♦
Вопрос : Обязательно ли посвященному в ИСККОН носить три круга кантхи-малы или достаточно одного?
— Мадхава Кришна дас
Джаяпатака Свами : Посвященный преданный должен совершать как минимум два круга и максимум пять *повторений*. Так я слышал.
♦ ♦ ♦ ♦
Вопрос : Харе Кришна Гуру Махараджа, пожалуйста, примите мои почтительные поклоны. Пхалашрути говорит, что, слушая эти игры, мы освободимся от страданий. Я вижу, что я всё ещё очень огорчён. Может быть , это потому, что я слушаю игры не с должным отношением и настроением?
— Ваша очень дорогая духовная дочь Расаприя Гопика Деви Даси из Шридхамы Маяпура.
Джаяпатака Свами : Может быть, она (задающий вопрос) не слышит? Ну, я не могу сказать наверняка. Она думает о своих проблемах, а не слушает.
♦ ♦ ♦ ♦
Вопрос (со страницы JPS на тамильском языке): Уважаемый Гуру Махараджа, когда мы видим бенгальских преданных, они, естественно, привязаны к Вам, Гауране, и с легкостью и регулярно совершают множество преданных служений . Возможно ли когда-либо иметь такое смиренное отношение и одновременно постоянно совершать любящее преданное служение?
Джаяпатака Свами : Почему бы и нет?
♦ ♦ ♦ ♦
Вопрос : *Бенгальский* Дорогой Гурудева, я хочу проповедовать и заботиться о твоих преданных. Как мне лучше всего это сделать?
— Ваш слуга, Шраван Кумар Мондал
Джаяпатака Свами : Значит, он хочет заниматься прачарой .
Переводчик : Проповедь и забота о верующих.
Джаяпатака Свами : Так что он может поговорить с отделом по работе с преданными. А если он хочет заниматься проповедью... он может поговорить с Бхакти Виджаей Бхагаватой Свами. Или он может пройти Намахатту, курс Гиты, Бхакти-Врикша (*повторение*), Санкиртану, проповедовать в университетах, и так далее. Так что возможностей для проповеди много.
Хорошо!
Lecture Suggetions
-
20200116 Вечерняя Даршана
-
20200103 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 1
-
20200104 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 2, утреннее выступление.
-
20201010 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 1)
-
08.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает возможность поселиться в Голоке.
-
20190201 Сессия вопросов и ответов
-
20200905 Шри Вишвамбхарадев приближается к Кешаве Бхарати
-
20200902 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома (Часть 1)
-
20200107 Вечерняя Даршана
-
20190218 Лекция Шри Нитьянанды Трайодаши
-
09.09.2020 Плач жителей Навадвипы, узнавших о том, что Нимай покидает дом, чтобы стать санньясой.
-
20200903 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома. (Часть 2)
-
20190114 Question and Answer Session
-
20200106 Вечерняя Даршана
-
07.09.2020 Дискуссия между Кешавой Бхарати и Вишвамбхарадевой
-
20190220 Адрес прибытия
-
09.09.2020 Плач жителей Катвы, услышавших о Нимаи Санньясе
-
20200111 50-й фестиваль в честь 50-летия Санньясы
-
19.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
09.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает благословение в виде права на проживание в Голоке (Часть 2)
-
20200119 Воскресное праздничное обращение
-
20190127 Сессия вопросов и ответов
-
20200911 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам (Часть 2)
-
20200105 Воскресное праздничное обращение и фестиваль киртан
-
20201011 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 2)
-
20200901 Оплакивание Адвайты, Гангадаса, Шриваса, Гададхары, Вакрешвары, Мурари, Джагадананды, Дамодары, Харидаса и Видьянидхи
-
20200102 Вечерняя Даршана
-
20200910 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам.
-
20200108 Вечерняя Даршана
-
08.02.2019 Сессия вопросов и ответов
