Text Size

07.11.2021 Три процесса понимания Брахмана, Параматмы и Бхагавана

7 Nov 2021|Duration: 00:36:16|Ruso|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи

Ниже приводится сборник книг о Шри Кришне Чайтанье, данный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджем 7 ноября 2021 года в Шри Дхама Маяпуре, Индия.

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам

Hariḥ oṁ tat sat!

Харе Кришна! Дорогие преданные! Сегодня мы продолжим изучение Книги Шри Кришны Чайтаньи. Сегодняшняя глава называется:

Три процесса понимания Брахмана, Параматмы и Бхагавана

В разделе: Господь Шри Чайтанья Махапрабху наставляет Санатану Госвами в науке Абсолютной Истины.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.144

самбандха-гьянера санге-санге бхава-бандхана-мочана —

ведади сакала шастре кришна — мукхья самбандха
танра гьяне анушанге йайа майя-бандха

Перевод: «Во всех священных писаниях, начиная с Вед, центральной точкой притяжения является Кришна. Когда постигается полное знание о Нем, оковы майи, иллюзорной энергии, автоматически разрываются».

Джаяпатака Свами: Итак, познание Кришны — цель жизни. Мы должны попытаться понять, что Кришна подобен солнцу, майя — тьме, и где есть Кришна, там нет майи.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.145

Бхакти-расамрита-синдху (2.4.142) — дхрита падма-пуране ваишакха-махатмйе йама-брахмана-самваде

вьямохайа чарачарашья джагатас те те пуранагамас
там там эва хи деватам парамикам джалпанту калпавадхи
сиддханте пунар эка эва бхагаван вишнух самастагама-
вьяпарешу вивечана-вьятикарам нитешу нишчийате

Перевод: «Существует множество ведических писаний и дополнительных Пуран. В каждом из них упоминаются отдельные полубоги, которых называют главными полубогами. Это делается лишь для того, чтобы создать иллюзию для живых существ, как движущихся, так и неподвижных. Пусть они вечно предаются таким фантазиям. Однако, если аналитически изучить все эти ведические писания в совокупности, то придёт к выводу, что Господь Вишну — единственная и неповторимая Верховная Личность Бога».

Комментарий: Это стих из «Падма-пураны» .

Джаяпатака Свами: Итак, в каждой из Вед могут быть упоминания о разных деватах, полубогах , но в конечном итоге в центре внимания находится Кришна, Вишну — Верховная Личность Бога , и Он выше всех полубогов.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.146

анвайа о вьятирека-бхаве самагра-веде- кришнаи ведйа о пратипадйа —

мукхья-гауна-вритти, кимва анвая-вьятиреке
ведера пратиджна кевала кахайе кришнаке

Перевод: «Когда человек принимает ведическую литературу, интерпретируя её или даже следуя словарному определению, прямо или косвенно высшее утверждение ведического знания указывает на Господа Кришну».

Джаяпатака Свами: Люди могут использовать разные методы для понимания Вед: пословное понимание, словарное понимание, толкование, но в конечном итоге все выводы приводят к одному и тому же : Кришна — Верховная Личность Бога, и Он — всепривлекательная личность.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.147-148

ким видхатте ким ачаште
ким анудйа викалпайет
итй асйа хридаям локе
наньо мад веда кашчана

мам видхатте 'бхидхатте мам
викалпйапохйате хй ахам
этаван сарва-ведартхах
шабда астхайа мам бхидам
майа-матрам анудйанте
пратишидхья прасидати

Перевод: «[Господь Кришна сказал:] „ В чём цель всех ведических текстов? На ком они сосредоточены? Кто является объектом всех размышлений? Вне Меня никто не знает этих вещей. Теперь вы должны знать, что все эти действия направлены на предопределение и изложение Меня. Цель ведических текстов — познать Меня посредством различных размышлений, либо косвенным пониманием, либо словарным пониманием. Все размышляют обо Мне. Суть всех ведических текстов — отличить Меня от майи . Рассматривая иллюзорную энергию, человек приходит к пониманию Меня. Таким образом, когда человек освобождается от размышлений о Ведах и приходит ко Мне как к выводу, он удовлетворен“».

Комментарий: Эти два стиха взяты из «Шримад-Бхагаватам» (11.21.42-43). Когда Уддхава спросил Кришну о цели ведических размышлений, Господь рассказал ему о процессе понимания ведической литературы. Веды состоят из карма-канды, джняна-канды и упасана-канды. Тот, кто аналитически изучает цель Вед , понимает, что посредством карма-канды, жертвенной деятельности, человек приходит к выводу о джняна-канде, умозрительном знании, и что после размышлений он приходит к выводу, что поклонение Верховной Личности Бога является высшей целью. Придя к этому выводу, человек становится полностью удовлетворен.

Джаяпатака Свами: Таким образом, конечной целью Вед является поклонение Верховной Личности Бога Кришне или Его формам Вишну , и поэтому люди могут быть полностью удовлетворены, служа Кришне.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.149

ананта-сварупа кришнера ананта шакти-вайбхава —

кришнера сварупа — ананта, ваибхава — апара
чич-чакти, майя-шакти, джива-шакти ара

Перевод: «Трансцендентная форма Господа Кришны безгранична и обладает безграничным богатством. Он обладает внутренней, внешней и пограничной силой».

Джаяпатака Свами: Живые существа — это Его предельная энергия , материальная природа — это Его внешняя материальная энергия , а Его внутренняя энергия подобна Лакшми, Радхарани, гопи; Его царицы Двараки — это Его духовная энергия.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.150

чит о ачиджагат — таччактипарината эвам кришнашрита —

Вайкунтха, брахманда-гана — Шакти-карья хайа
сварупа-шакти шакти-карьера — Кришна самашрайа

Перевод: «Материальный и духовный миры являются, соответственно, трансформациями внешних и внутренних потенций Кришны. Поэтому Кришна является первоисточником как материальных, так и духовных проявлений».

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.151

бхавартха-дипикая (ШБ 10.1.1) —

дашаме дашамам лакшйам
ашриташрайа-виграхам
шри-кришнакхйам парам дхама
джагад-дхама намами тат

Перевод: «Десятая глава «Шримад-Бхагаватам» раскрывает десятый объект — Верховную Личность Бога, которая является прибежищем для всех предавшихся душ. Он известен как Шри Кришна, и Он — конечный источник всех вселенных. Позвольте мне выразить Ему своё почтение».

Комментарий: Это цитата из «Бхавартха-дипики», комментария Шридхары Свами к «Шримад-Бхагаватам» (10.1.1). В десятой песне «Шримад-Бхагаватам» содержится описание ашрая -таттвы, Шри Кришны. Существуют две таттвыашрая-таттва и ашрита-таттва. Ашрая-таттва — объективная, а ашрита-таттва — субъективная. Поскольку лотосные стопы Господа Шри Кришны являются прибежищем для всех преданных, Шри Кришна называется Парам-дхамой.

В «Бхагавад-гите» (10.12) сказано: paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān . Всё покоится под лотосными стопами Кришны. В «Шримад-Бхагаватам» (10.14.58) сказано:

самашрита йе пада-паллава-плавам
махат-падам пунья-йашо мурарех

Под лотосными стопами Шри Кришны существует вся махат-таттва. Поскольку всё находится под защитой Шри Кришны, Шри Кришна называется ашрая-таттвой. Всё остальное называется ашрита-таттвой. Материальное творение также называется ашрита-таттвой. Освобождение от материального рабства и достижение духовного уровня также являются ашрита-таттвой. Кришна — единственная ашрая-таттва. В начале творения существовали Маха-Вишну, Гарбходакашайи Вишну и Кширодакашайи Вишну. Они также являются ашрая-таттвой. Кришна — причина всех причин (сарва-карана-каранам). Чтобы в совершенстве понять Кришну, необходимо провести аналитическое исследование ашрая -таттвы и ашрита-таттвы.

Джаяпатака Свами: Кришна и Его безграничные прямые проявления называются ашрая-таттва, все энергии, внутренние, внешние и пограничные, являются Его ашрита-таттва , или защищенными истинами. Кришна — это прибежище, и всё остальное тоже находится под защитой.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.152

кришнера сварупа-вичара; тини — адвая-гьяна, вибху-саччидананда, сарваватари, кишора о враджендранандана —

кришнера сварупа-вичара шуна, санатана
адвая-гьяна-таттва, врадже враджендра-нандана

Перевод: «О Санатана, пожалуйста, выслушай о вечном облике Господа Кришны. Он — Абсолютная Истина, лишенная двойственности, но присутствующая во Вриндаване как сын Нанды Махараджи».

Джаяпатака Свами: Хотя Кришна является источником всего сущего, Он пребывает во Вриндаване как сын Нанды Махараджи.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.153

сарва-ади, сарва-амши, кишора-шекхара
чид-ананда-деха, сарвашрайа, сарвешвара

Перевод: «Кришна — первоисточник всего сущего и совокупность всего сущего. Он является как верховный юноша, и всё Его тело состоит из духовного блаженства. Он — прибежище всего сущего и владыка всех».

Комментарий: Кришна — источник всех вишну-таттв, включая Маха-Вишну, Гарбходакашайи Вишну и Кширодакашайи Вишну. Он — конечная цель вайшнавской философии. Всё исходит от Него. Его тело полностью духовно и является источником всего духовного существа. Хотя Он является источником всего, Сам Он не имеет источника. Advaitam acyutam anādim ananta-rūpam/ ādyaṁ purāṇa-puruṣaṁ nava-yauvanaṁ ca . Хотя Он является высшим источником всего сущего, Он всегда остаётся молодым и невредимым.

Джаяпатака Свами: Иногда Бога изображают стариком, но здесь говорится, что, хотя Кришна и является изначальностью, Он — источник всего, Он всегда остается молодым, свежим.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.154

Брахма-самхитайя (5.1)—

ишварах парамах кришнах
сач-чид-ананда-виграхах
анадир адир говиндах
сарва-карана-каранам

Перевод: «Кришна, известный как Говинда, — верховный правитель. Он обладает вечным, блаженным, духовным телом. Он — источник всего. У Него нет другого источника, ибо Он — первопричина всех причин».

Комментарий: Это первый стих пятой главы « Брахма-самхиты».

Джаяпатака Свами: Эта книга, Брахма-самхита, 5-я глава, была найдена Господом Чайтаньей во время Его путешествия по Южной Индии. Он скопировал эту книгу, и она является сокровищем для вайшнавской общины.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.155

кришнаи говинда эвам голока-дхаме вираджамана —

сваям бхагаван кришна, 'говинда' пара нама
сарваишварйа-пурна йанра голока — нитья-дхама

Перевод: «Изначальная Верховная Личность Бога — Кришна. Его изначальное имя — Говинда. Он исполнен всех богатств, и Его вечная обитель известна как Голока Вриндавана».

Джаяпатака Свами: Итак, этот стих дает имя, адрес и все остальное, что связано с Кришной.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.156.

Шримад-Бхагавате (1.3.28) —

эте чамша-калах пумсах
кришнас ту бхагаван сваям
индрари-вйакулам локам
мридайанти юге юге

Перевод: «Все эти воплощения Бога являются либо полными частями , либо частями полных частей пуруша -аватаров. Но Кришна — это Сам Верховный Бог. В каждую эпоху Он защищает мир Своими различными ипостасями, когда мир обеспокоен врагами Индры».

Комментарий: Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (1.3.28). См. также «Ади-лила», глава вторая, стих 67.

Джаяпатака Свами: Итак, Он дает всем живым существам, желающим быть независимыми от Него, шанс в материальном мире , чтобы они могли измениться и вернуться домой, к Богу. Но некоторые враждебны Ему, Индрадеве, царю девов, полубогов, поэтому необходимо, чтобы Он поддерживал порядок в материальном мире .

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.157

тривидха абхидхейе самбандха-таттва адвайа-гьяна кришнера тривидха пратити —

гьяна, йога, бхакти, — тина садханера вазе
брахма, атма, бхагаван — тривидха пракаше

Перевод: «Существует три вида духовных процессов для понимания Абсолютной Истины — процессы умозрительного знания, мистической йоги и бхакти-йоги. В соответствии с этими тремя процессами Абсолютная Истина проявляется как Брахман, Параматма или Бхагаван».

Джаяпатака Свами: В процессе умозрительного познания постигается безличный Брахман , в процессе восьмикратной мистической йоги постигается Параматма , а в процессе бхакти-йоги, или преданного служения, постигается Верховная Личность Бога, которой является Бхагаван.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.158

шастра-прамана — Шримад-Бхагавате (1.2.11) —

ваданти тат таттва-видас
таттвам йадж гьянам адваям
брахмети параматмети
бхагаван ити шабдйате

Перевод: «Учёные трансценденталисты, познавшие Абсолютную Истину, называют эту недвойственную субстанцию ​​Брахманом, Параматмой или Бхагаваном».

Комментарий: Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (1.2.11).

Те, кто заинтересован в безличном сиянии Брахмана, которое неотличимо от Верховной Личности Бога, могут достичь этой цели посредством умозрительного знания. Те, кто заинтересован в практике мистической йоги, могут достичь локализованного аспекта Параматмы. Как сказано в Бхагавад-гите (18.61): īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati : Верховная Личность Бога пребывает в сердце как Параматма. Он наблюдает за деятельностью живых существ и даёт им разрешение действовать.

Для более подробного объяснения см. «Ади-лила», глава вторая, стих 11.

Джаяпатака Свами: Итак, этот комментарий объясняет процесс постижения Безличного Брахмана и всепроникающей Сверхдуши, но все эти три формы являются неразличимыми аспектами Абсолютной Истины, а представляют собой полную форму в Верховной Личности Бога.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.159

(1) нирвишеша-брахма — кришнанга-прабха —

брахма — анга-канти танра, нирвишеша пракаше
сурйа йена чарма-чакше джйотирмайа бхасе

Перевод: «Проявление безличного сияния Брахмана, которое лишено многообразия, — это лучи телесного сияния Кришны. Оно в точности подобно солнцу. Когда мы видим солнце обычными глазами, оно кажется состоящим просто из сияния».

Джаяпатака Свами: Итак, это описание Безличного Брахмана.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.160

шастра-прамана – Брахма-самхитайа (5.40)

йасйа прабха прабхавато джагад-анда-коти-
котишв ашеша-васудхади-вибхути-бхиннам
тад брахма нишкалам анантам ашеша-бхутам
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

Перевод: «Я поклоняюсь Говинде, изначальному Господу, наделенному великой силой. Сияющее великолепие Его трансцендентной формы — это безличный Брахман, абсолютный, совершенный и безграничный, являющий собой многообразие бесчисленных планет с их различными богатствами в миллионах и миллионах вселенных».

Комментарий: Этот стих цитируется из «Брахма-самхиты» (5.40). Для пояснения обратитесь к «Ади-лиле», глава вторая, стих 14.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.161

(2) параматма — кришнамша-вайбхава —

параматма йенхо, тенхо кришнера эка амша
атмара 'атма' хайа кришна сарва-аватамса

Перевод: «Параматма, Сверхдуша, является полной частью Верховной Личности Бога, которая является изначальной душой всех живых существ. Кришна — источник Параматмы».

Джаяпатака Свами: Итак, этот стих объясняет положение Параматмы, Сверхдуши, как полного зелья, расширения Кришны, расположенного в каждом атоме и в сердце каждого человека.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.162.

кришнаи параматма: — Шримад-Бхагавате (10.14.55) —

кришнам энам авехи твам
атманам ахилатманам
джагад-дхитайа со 'пй атра
дехивабхати майайа

Перевод: «Вы должны знать, что Кришна — изначальная душа всех атм [живых существ]. Ради блага всей вселенной Он, по Своей беспричинной милости, явился в образе обычного человека. Он сделал это силой Своей внутренней энергии».

Комментарий: Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (10.14.55). Махараджа Парикшит спросил Шукадеву Госвами, почему Кришна так любим жителями Вриндавана, которые любят Его даже больше, чем собственное потомство или саму жизнь. Тогда Шукадева Госвами ответил, что атма, или душа, каждого человека очень, очень дорога, особенно всем живым существам, принявшим материальные тела. Но эта атма, духовная душа, является неотъемлемой частью Кришны. По этой причине Кришна очень дорог каждому живому существу. Тело каждого человека очень дорого ему, и он хочет защитить тело всеми возможными способами, потому что внутри тела живет душа. В силу тесной связи души и тела, тело важно и дорого каждому. Точно так же душа, являясь неотъемлемой частью Кришны, Верховного Господа, очень дорога всем живым существам. К сожалению, душа забывает о своем изначальном положении и думает, что она всего лишь тело ( деха-атма-буддхи ). Таким образом, душа подчиняется правилам и нормам материальной природы. Когда живое существо, благодаря своему разуму, вновь пробуждает свою привязанность к Кришне, оно может понять, что оно не тело, а неотъемлемая часть Кришны. Наполненное таким образом знанием, оно больше не находится в привязанности к телу и всему , что с ним связано. Материальное существование, в котором человек думает: «Я — тело, и это принадлежит мне», также иллюзорно. Необходимо перенаправить свою привязанность к Кришне.

В «Шримад-Бхагаватам» (1.2.7) говорится:

васудеве бхагавата
бхакти-йогах прайоджитах
джанайатй ашу ваирагйам
джнанам ча йад ахаитукам

«Оказывая преданное служение Личности Бога, Шри Кришне, человек мгновенно обретает беспричинное знание и отрешенность от мира».

Джаяпатака Свами: Итак, причина, по которой Кришна был так дорог враджаваси, объясняется тем, что Он — Душа душ, и, осознав это, они стали для Него очень-очень дороги, дороже всего на свете. Точно так же, если мы будем оказывать чистое преданное служение, Кришна станет нам еще дороже , и мы, естественно, обретем знание и отрешенность.

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.163

Шримад-Бхагавад-гитая (10.42)—

атха ва бахунаитена
ким джнатена таварджуна
виштабхьяхам идам критснам
экамшена стхито джагат

Перевод: «Но зачем, Арджуна, все эти подробные знания? Единым фрагментом Себя Я пронизываю и поддерживаю всю эту вселенную».

Джаяпатака Свами: Итак, существуют бесчисленные миллионы вселенных , и каждая вселенная поддерживается и создается небольшой частью Кришны, как единый фрагмент. Поэтому мы не можем даже приблизительно понять великое богатство Кришны , но Он настолько милосерден, что принимает наше преданное служение.

Комментарий: Это цитата из Бхагавад-гиты (10.42).

Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила 20.164

(3) бхакти-йогей кришнера пурна бхагават-пратити —

'бхактье' бхагаванера анубхава — пурна-рупа
эка-и виграхе танра ананта сварупа

Перевод: «Только через благочестивую деятельность можно постичь трансцендентную форму Господа, совершенную во всех отношениях. Хотя Его форма едина, Он может расширять Свою форму до неограниченного числа по Своей высшей воле».

Джаяпатака Свами: Итак, как мы читали в предыдущих стихах, у Кришны есть ананта-рупам , у Него неограниченное количество форм. Это означает, что у Него неограниченное количество имён, но Он настолько добр, что если мы будем оказывать Ему преданное служение, Он даст нам Своё прибежище, и мы сможем пребывать в Его вечном прибежище, в Его обществе.

Так завершается глава под названием « Три процесса понимания Брахмана, Параматмы и Бхагавана» 
в разделе: «Господь Шри Чайтанья Махапрабху наставляет Санатану Госвами в науке абсолютной истины».

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by JPS Archives
Verifyed by JPS Archives
Reviewed by JPS Archives

Lecture Suggetions