Text Size

18.06.2021 Посещение дома Шивананды Сены и Васудевы Датты

18 Jun 2021|Duration: 00:43:33|Ruso|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи

Ниже приводится сборник текстов «Шри Кришна Чайтанья», подготовленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджей 18 июня 2021 года в Шри Дхама Маяпуре, Индия.

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам

Hariḥ oṁ tat sat!

Харе Кришна! Дорогие преданные! Сегодня мы продолжим изучение Книги Шри Кришны Чайтаньи . Сегодняшняя глава называется:

Посещение дома Шивананды Сены и Васудевы Датты. 
Раздел: Попытка Господа отправиться во Вриндаван.

Дорогие преданные! Сегодня все стихи будут из «Чайтанья Чандродая Натака» . (Входит супружеская пара Киннара)

Чайтанья Чандродая Натака 9.1: Мужчина: Возлюбленный, в этом году фестиваль Гундика Господа Джаганнатхи был прекраснее, чем в любой предыдущий год.

Чайтанья Чандродая Натака 9.2:  Женщина: Как это возможно?

Чайтанья Чандродая Натака 9.3: Ман: Этот праздник стал особенно очаровательным, потому что в этом году Шри Кришна Чайтанья, олицетворяющий блаженство, с золотым цветом лица, как золотая гора, облаченный в одежды величайшего санньяси и являющийся воплощением преданного, сделал этот праздник прекрасным.

Чайтанья Чандродая Натака 9.4:  Женщина: Увы! Увы! Почему вы не взяли меня с собой? Я не видела праздника.

Чайтанья Чандродая Натака 9.5:  Мужчина: Возлюбленный, в следующем году ты увидишь.

Чайтанья Чандродая Натака 9.6:  Женщина: Если бы только в следующем году всё было так же.

Чайтанья Чандродая Натака 9.7:  Человек: Отныне Он (Шри Чайтанья) останется здесь (в Джаганнатха Пури).

Чайтанья Чандродая Натака 9.8:  Женщина: В чём заключается уверенность?

Чайтанья Чандродая Натака 9.9:  Человек: Я знаю истину.

Чайтанья Чандродая Натака 9.10:  Женщина: Откуда ты знаешь?

Чайтанья Чандродая Натака 9.11:  Человек: Слушая беседы Его спутников , которые знают всё о Его деяниях и восхваляют Его чудесные деяния.

Чайтанья Чандродая Натака 9.12:  Женщина: Как прошла беседа?

Чайтанья Чандродая Натака 9.13:  Человек: Возлюбленный, послушай. Господь дарует Свою милость этому миру тремя способами.

Чайтанья Чандродая Натака 9.14:  Женщина: Какие три пути?

Чайтанья Чандродая Натака 9.15  Человек: Во-первых, прямым явлением. Во-вторых, проникая в сердце другого. В-третьих, являясь просто мыслью.

Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья проявляет Свою милость тремя способами: те, кому посчастливилось, могут увидеть Его непосредственно , другие же, просто услышав о Господе, почувствуют, что Он войдет в их сердце , и, в-третьих, если вы будете думать о Господе, это тоже не отличается, вы получите Его общение таким образом.

Чайтанья Чандродая Натака 9.16:  Женщина: Расскажи об этом, объяснив подробно?

Чайтанья Чандродая Натака 9.17: Человек: Господь непосредственно является паломникам , которые могут прийти в Пурушоттама-кшетру. Каждый год многие тысячи паломников, больше, чем кто-либо когда-либо видел или слышал прежде, приезжают из многих разных стран, больше желая увидеть Господа Кришну Чайтанью, чем увидеть Самого Господа Джаганнатху.

Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья — это движущийся Джаганнатха , а Господь Джаганнатха — это божественная форма, поэтому во время Ратха-ятры вы можете увидеть обе формы Джаганнатхи .

Чайтанья Чандродая Натака 9.18:  Женщина: Тогда? Тогда?

Чайтанья Чандродая Натака 9.19:  Ман: Среди всех этих людей Гаудии (паломники из Бенгалии) особенно дороги Господу, которого я видел. Эти Гаудии, которые особенно дороги Ему, очень удачливы, даже если они Его не видели. Эти преданные, возглавляемые Нарахари, Рагхунанданой и другими жителями Кхандаграмы, очень удачливы. Хотя сначала они не видели Господа, в конце концов они смогли приходить в Пурушоттама-кшетру каждую осень.

Джаяпатака Свами: Не все преданные могли общаться с Господом Чайтаньей, когда Он был в Навадвипе, но когда Он приходил в Джаганнатха Пури, Он участвовал в уборке Гундичи, в Ратха-ятре, в своих киртанах , и таким образом все преданные могли общаться с Ним. Поэтому даже не преданные могли видеть Его, когда Он воспевал мантры. Так, в Навадвипе во время гражданского неповиновения Чанда Кази у них была такая возможность , но до этого Он был в доме Шривасы Тхакура , и только некоторым преданным разрешалось туда входить, и даже тогда, во время Харинама-санкиртаны, только некоторые могли видеть Его. Но когда Он пришел в Джаганнатха Пури, тогда преданные, приехавшие из Бенгалии, смогли свободно общаться с Господом.

Чайтанья Чандродая Натака 9.21:  Перевод:  Жители Кулина-грамы, преемники Гунараджи Кхана, и все они, начиная с Рамананды Васу, — доброжелательные друзья Господа. И Ньяячарья и другие мудрые преданные, преисполненные благодати любви, приходят в Пурушоттама-кшетру каждую осень.

Чайтанья Чандродая Натака 9.43:  Перевод: А теперь скажи мне, почему Рамананда запретил Господу Чайтанье ехать в Бенгалию.

Чайтанья Чандродая Натака 9.44:  Госпожа говорит мужчине: Возлюбленный, поскольку он полон любви к Господу, Рамананда не может терпеть никакой разлуки с Ним. Хотя Господь долгое время желал отправиться в Матхуру, Он отложил Свой отъезд на два года по просьбе Рамананды: «Сегодня или завтра (ты иди в Матхуру)».

Джаяпатака Свами: Итак, Рамананда Рая и Сарвабхаума Бхаттачарья использовали различные уловки, чтобы каким-то образом убедить Господа Чайтанью остаться в Джаганнатха Пури. Это работало около двух лет, но наконец Господь попросил их о том, что хочет отправиться во Вриндаван. Поэтому Он просил у них разрешения.

Чайтанья Чандродая Натака 9.45:  Женщина: Останется ли Господь здесь или пойдет в Матуру?

Чайтанья Чандродая Натака 9.46:  Человек: Возлюбленный, неоднократно прося Господа, Рамананда наконец дал свое разрешение, что Господь отправится в Махуру через Бенгалию.

Чайтанья Чандродая Натака 9.47:  Женщина: О благородный муж, неужели Господь снова придёт сюда?

Чайтанья Чандродая Натака 9.48:  Человек: Да.

Чайтанья Чандродая Натака 9.49:  Женщина: Здесь есть сомнение, потому что Он больше всего любит Матуру,

Чайтанья Чандродая Натака 9.50:  Человек: Возможно, это и так, но всё же, чтобы облегчить бремя Господа Джаганнатхи, который сошёл в этот мир, чтобы доставить падшие души к чандалам, Высшая Личность Шри Чайтанья снова вернётся в Пурушоттама-кшетру.

Джаяпатака Свами: Итак, миссия Господа Чайтаньи — спасать самых падших , и пока Он был в Навадвипе, в Джаганнатха-Пури, в Индии, Он спасал всех людей, независимо от их касты. Но Он сказал, что пошлет своего преданного Сенапати, чтобы тот спас остальной мир.

Чайтанья Чандродая Натака 9.51:  Женщина: Да. Так и будет.

Чайтанья Чандродая Натака 9.52:  Голос из-за кулис: Бхаттачарья, почему Рамананда позволил это сделать?

Чайтанья Чандродая Натака 9.53:  Человек: Возлюбленный, послушай. Все так, как я и сказал. Махараджа Пратапарудра, огорченный разлукой с Господом, беседует с Сарвабхаумой. Давайте продолжим молитву, воспевая Господа Джаганнатху.

Чайтанья Чандродая Натака 9.54:  (Они оба уходят).

(Входит Махараджа Пратапарудра и садится на трон. Входит и Сарвабхаума).

Махараджа Пратапарудра: Бхаттачарья, из-за ослабления веревки стойкости Рамананды Господь ушел.

Чайтанья Чандродая Натака 9.55:  Сарвабхаума: Возможно ли проявлять больше настойчивости по отношению к Господу? (Невозможно принудить Господа) И все же Он отложил Свой уход на два года.

Чайтанья Чандродая Натака 9.56:  Махараджа Пратапарудра: Бхаттачарья, Рамананда оказал мне великую милость. Он направил милосердного Верховного Господа на путь моих глаз. Он сделал для меня очень труднодостижимое прикосновение к лотосным стопам Господа очень легким. Он милосердно дал моим ушам сладкий нектар слов Господа. И все же, теперь, когда Господь ушел, мое сердце стало бесплодной пустыней.

Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья прошел через Бхуванешвару и Катаку , а Катака была столицей царя Пратапарудры , и там царь Пратапарудра смог поклониться Господу Чайтанье и прикоснуться к Его лотосным стопам, и Господь Чайтанья проявил к нему великую милость и обнял его. Раньше это было невозможно , по крайней мере, очень трудно, но Он получил эту особую милость и построил памятник Господу Чайтанье, переправляющемуся через реку. Царь Пратапарудра позаботился обо всех приготовлениях для безопасного путешествия Господа Чайтаньи.

Чайтанья Чандродая Натака 9.57:  Сарвабхаума: О Махараджа, Рамананда — великий преданный Господа. Как сказано (в Бхагаватам 11.2.55):

«Тот, кто с истинной любовью покорил лотосные стопы Верховного Господа , будет известен как бхагавата-прадхана, самый возвышенный преданный Господа».

Такой преданный, как он, подчиняет Верховную Личность Бога своей воле. Именно по милости Рамананды Господь Чайтанья проявил к тебе милосердие.

Джаяпатака Свами: Это показывает милость, как служение преданному приносит человеку все блага. Господь Кришна сказал, что поклонение Его преданному лучше, чем поклонение Ему самому. Господь Шива сказал Парвати, что поклонение Вишну — высшее, но еще лучше поклонение Его преданным.

Харибол!

Чайтанья Чандродая Натака 9.58:  Махараджа Пратапарудра: Как далеко пойдет с Ним Рамананда?

Чайтанья Чандродая Натака 9.59:  Сарвабхаума: Я слышал это даже в Бхадраке.

Чайтанья Чандродая Натака 9.60:  Махараджа Пратапарудра: Сколько людей ушло с Господом.

Чайтанья Чандродая Натака 9.61:  Сарвабхаума: Парамананда Пури, Дамодара, Джагадананда, Гопинатха и Говинда. Эти пятеро.

Чайтанья Чандродая Натака 9.62:  Махараджа Пратапарудра: Даже несмотря на то, что всемогущая Верховная Личность Бога, Господь Джаганнатха, владыка Нилачалы, восседающий на троне, расширяет Свое богатство, все три мира все еще пусты, поскольку Господь Чайтанья снова отправился в северном направлении.

Джаяпатака Свами: Итак, царь Пратапарудра испытывает такое чувство отчуждения от Господа Чайтаньи. Это чувство отчуждения — самый мощный способ соединиться с Господом.

Чайтанья Чандродая Натака 9.63:  Сарвабхаума: О царь! Чистая любовь подобна этому.

Чайтанья Чандродая Натака 9.64:  Махараджа Пратапарудра: Кто-нибудь из нас шел вслед за нами?

Чайтанья Чандродая Натака 9.65:  Сарвабхаума: О царь, ты говоришь только из любви. Где же зависимость от твоих людей? (Господь не зависит ни от кого из твоих людей) Тем не менее, получив твое письмо, назначенный тобой человек отправился заранее и принял все необходимые меры в пределах твоей власти.

Джаяпатака Свами: Итак, Махараджа Пратапарудра сделал все необходимое в своем царстве для приема, размещения и прасада Господа Чайтаньи .

В каждом районе назначенный человек строил новые жилища, и каждое жилище наполнялось обильными приношениями , и назначенный человек брал Господа в эти жилища, чтобы Он и Его спутники могли отдохнуть там и избавиться от усталости, вызванной ходьбой.

Но Господь знает, что это деяние Рамананды Райи.

Чайтанья Чандродая Натака 9.66:  (Входит привратник).

Привратник: Господин мой, Рамананда Рая и другие стоят у двери.

Чайтанья Чандродая Натака 9.67:  Махараджа Пратапарудра: Приведите его немедленно.

Чайтанья Чандродая Натака 9.68:  Привратник: Как повелишь.

(Он уходит и возвращается вместе с Раманандой. Рамананда подходит и почтительно к нему склоняется.)

Чайтанья Чандродая Натака 9.69:  (С почтением предлагая Рамананде сесть) Скажи мне, как далеко ты зашел с Господом?

Чайтанья Чандродая Натака 9.70:  Рамананда: Хотя на каждом шагу Господь говорил мне: «Отсюда вернись и иди», я дошёл до Бхадраки. О Махараджа, трудно отказаться от своей общественной деятельности, потому что:

Хотя Господь — океан милосердия, избавитель падших,  увы! увы! Я оставил Господа и пришёл из страха перед Тобой. Не знаю, почему я не умер там. Только потому, что моё тело стало твёрдым и крепким, как молния, я вернулся. (Он проливает слёзы).

Чайтанья Чандродая Натака 9.71:  Рамананда, ты разумен. Сарвабхаума Бхатьячарья говорит: Рамананда, ты разумен. Зачем ты скорбишь? Верховный Господь всегда совершает подобные деяния. Он оставил жителей Враджи и отправился в Матхуру, затем снова оставил Матхуру, а оттуда снова отправился в Двараку, а затем снова оставил Двараку и ходил туда-сюда. Как преданные в тех местах переносили разлуку с Господом? Хотя разлука с Господом невыносима, Господь все же позволяет им терпеть ее. Поэтому хватит сетовать. Ты должен утешать Махараджу Пратапарудру. Не должен огорчать его своей скорбью.

Джаяпатака Свами: Итак, у преданных есть самбхога, когда они встречаются с Господом , и випраламбха , когда они разлучены с Господом. Эти два явления постоянно происходят в жизни преданного, и разлука усиливает блаженство воссоединения. Иногда они воссоединяются с Господом, а иногда разлучаются. Это заставляет человека всегда быть сосредоточенным на Господе.

Чайтанья Чандродая Натака 9.72:  Махараджа Пратапарудра: Говори.

Чайтанья Чандродая Натака 9.73:  Рамананда: Ваши назначенные люди отправятся до области вашей власти. Некоторые из наших людей, знающих путь, отправятся до бенгальской границы. Некоторые из них отправятся немного дальше, а некоторые — немного дальше.

Чайтанья Чандродая Натака 9.74:  (Входит привратник).

Привратник: Господин мой, люди, которых Рамананда Рая послал сопровождать Господа, вернулись.

Чайтанья Чандродая Натака 9.75:  Махараджа Пратапарудра: Пусть они войдут немедленно.

Чайтанья Чандродая Натака 9.76:  (Привратник делает это. Мужчины входят).

Мужчины: Слава! Слава Господу!

Джаяпатака Свами: Джаяти! Джаяти!

Чайтанья Чандродая Натака 9.77:  Рамананда: Скажи нам: «Как далеко зашёл Господь?»

Caitanya Candrodaya Nāṭaka 9.78:  A Man: As far as Kuliyā-grāma.

Чайтанья Чандродая Натака 9.79:  (Махараджа Пратапарудра смотрит на Сарвабхауму)

Сарвабхаума: Мой господин, Кулия — это название города на дальнем берегу Ганга, за Навадвипой.

Caitanya Candrodaya Nāṭaka 9.80:  Mahārāja Pratāparudra: Расскажите всю историю с самого начала.

Чайтанья Чандродая Натака 9.81:  Человек: Господь, силой Твоей, насколько это в пределах Твоей власти, пути были пройдены самым лёгким образом, и все путешествовали, даже не идя пешком. Из трёх дорог, ведущих к бенгальской границе, две закрыты , а одна затоплена (что указывает на то, что Господь путешествует по затопленному водному пути). Губернатор на границе Бенгалии — турок, отъявленный пьяница, предводитель нечистоплотных людей, причиняющий страдания путешествующим, словно рану в сердце. Из-за страха перед этим чиновником никто не мог свободно ходить по дороге, так как слышал: «Он приносит несчастья тем, кто путешествует здесь». Никто не рассказал об этом Чайтанье Махапрабху. Когда наш чиновник сказал: «Пожалуйста, подождите немного, пока я не заключу соглашение с этим турецким чиновником», в это же время к нашему чиновнику подошёл человек из окружения турецкого чиновника.

Джаяпатака Свами: Итак, историю этого мусульманского губернатора рассказывают царю Пратапарудре.

Чайтанья Чандродая Натака 9.82:  Махараджа Пратапарудра: Тогда? Затем?

Чайтанья Чандродая Натака 9.83:  Человек: Тогда наш офицер сказал: «Если хотят прийти трое или четверо, то можете прийти». Тогда они пришли и, падая ниц к лотосным стопам Господа, долгое время совершали поклонение.

Джаяпатака Свами: Это удивительно для короля Пратапарудры, потому что турки обычно не стали бы совершать земные поклоны индуистским святым.

Чайтанья Чандродая Натака 9.84:  Перевод: «Тогда все сказали: „О Господь, с помощью этого человека мы сможем легко путешествовать. Пожалуйста, взгляни на него милосердно“. По их просьбе, когда Господь взглянул на него, этот яван стал подобен одержимому, волосы у него встали дыбом, голос его дрогнул, и он заплакал».

Чайтанья Чандродая Натака 9.85:  Перевод: Затем Гопинатха Ачарья сказал: «Ах! Как может Шри Чайтанья Махапрабху путешествовать счастливо?»

Чайтанья Чандродая Натака 9.86:  Махараджа Пратапарудра: Тогда? Затем?

Чайтанья Чандродая Натака 9.87:  Человек: Тогда яван спросил: «Как далеко вы готовы зайти?» Тогда Гопинатха Ачарья ответил: «Сейчас мы зайдем до Панияхати».

Чайтанья Чандродая Натака 9.88:  Махараджа Пратапарудра: Тогда? Затем?

Чайтанья Чандродая Натака 9.89: Человек: Тогда, когда волосы на Его теле встали дыбом, и из Его глаз потекли слезы, этот яван сказал голосом, дрожащим от волнения:

«Мне повезло, что я смогу хоть чем-то помочь Господу». Затем он привёл новую лодку с каютой, которой управляли все милосердные лодочники. Он снова почистил лодку, быстро привёл её и сам сел в другую лодку. Он сказал Господу: «Господь, все вы на борт лодки». Затем Господь и другие пассажиры вошли в лодку. Чтобы не бояться пиратов на реке, он лично шёл впереди и, переправившись через реку Мантрешвара, поднялся в деревню Пиччанада. Когда они достигли деревни Пиччанада, Господь раздал всем манохару — сладкую прасаду Господа Джаганнатхи. Получив прасаду, он воскликнул: «Хари бол!» — и проявил признаки маха -бхагаваты.

Джаяпатака Свами: Так вот, турецкий губернатор был настолько вдохновлен милостью Господа Чайтаньи, что сам начал воспевать мантры, проливать слезы и проявлять все признаки маха-бхавы.

Чайтанья Чандродая Натака 9.90:  (Махараджа Пратапарудра поражен изумлением).

Джаяпатака Свами: Он поражен тем, как этот турецкий губернатор, который был пьяницей, так сильно преобразился благодаря милости Господа Чайтаньи Махапрабху.

Сарвабхаума: Таковы пути игр Господа. Независимый Господь изливает Свою милость даже на неспособных и, безусловно, игнорирует способных. Господь Рамачандра подружился с чандалой Гухакой, а Господь Кришна оставался безмолвным и равнодушным к Господу Брахме, который поклонился Господу и вознёс множество молитв.

Чайтанья Чандродая Натака 9.91:  Человек: По Его повелению, совершив бхагават-киртану, лодочник достиг Панияхати в течение одного дня и сел на лодку.

Чайтанья Чандродая Натака 9.92:  Махараджа Пратапарудра: Кто там (в Панияхахти)?

Caitanya Candrodaya Nāṭaka 9.93:  Sārvabhausma: Rāghava Paṇḍita.

Чайтанья Чандродая Натака 9.94:  Человек: Тогда то, что произошло, было чудесно.

Чайтанья Чандродая Натака 9.95:  Махараджа Пратапарудра: Что это было?

Чайтанья Чандродая Натака 9.97:  Человек: Как только Господь сошёл на берег Ганга, всё вокруг наполнилось людьми. Как это описать? Неужели пылинки на земле превратились в людей? Или звёзды, упавшие с неба, приняли облик людей? Затем, с большим трудом, Господь добрался от берега Ганга до дома Рагхавы Пандиты.

Джаяпатака Свами: Так много людей спонтанно собралось, чтобы увидеть Господа Чайтанью Махапрабху, что образовались огромные толпы, и каждый стремился увидеть Господа. Поэтому Ему с большим трудом удалось пройти сквозь эти толпы к дому Рагхавы Пандиты.

Чайтанья Чандродая Натака 9.98:  Махараджа Пратапарудра: Тогда? Затем?

Чайтанья Чандродая Натака 9.99:  Человек: Господь провел там ночь , а на следующий день продолжил свое путешествие на лодке.

По пути за Ним следовала огромная толпа людей, которые, отделившись от Господа, постоянно двигали руками, словно волны, и казались непрекращающимися волнами реки Ганг , только что сошедшими со стоп Господа Вишну.

Джаяпатака Свами: Люди были так сосредоточены на общении с Господом , но Он отправился в Свое собственное путешествие, поэтому они чувствовали сильную отчужденность.

Чайтанья Чандродая Натака 9.100:  Затем Господь прибыл в дом Шривасы Пандиты в Кумарахатте.

Перевод: Когда Господь шел от берега к дому, люди, желая собрать пыль с Его ног, проделали большие ямы на пути. Когда Господь сошел на берег, Джагадананда, незамеченный Им, отправился в дом Шивананды и украсил путь Господа к дому Шивананды, думая, что Господь из любви останется дольше в доме Шривасы Пандиты.

Джаяпатака Свами: Итак, эта драма рассказывает о путешествии Господа Чайтаньи к царю Пратапарудре. Таким образом, с разных ракурсов мы можем увидеть путешествие Господа и получить некоторое представление о происходящем. Но из других шастр мы получаем более подробную информацию.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.206

татпаре танникатеи агре шивананда-грихе, пашчат васудева-грихе агамана: — 
танха хаите агэ гела шивананда-гара
васудева-грихе паче айла ишвара

Перевод: Из дома Шривасы Тхакура Господь отправился в дом Шивананды Сены , а затем в дом Васудевы Датты.

Чайтанья Чарита Маха Кавья 20.17:  Перевод: Ночью, в одиночестве и незаметно, он отправился на лодке в другое место, к северу от города. Он пошел в дом Васудевы, а затем в дом Шивананды.

Джаяпатака Свами: Итак, в разных священных писаниях говорится, что Он сначала посетил дом Шивананды, а затем дом Васудевы Датты , а в других — что Он сначала посетил дом Васудевы Датты, а затем дом Шивананды Сены. Но мы точно знаем, что Он посетил оба дома, и что Он побывал в деревне Канджанпада, и храм Шивананды Сены до сих пор там находится.

Чайтанья Чандродая Натака 9.101:  Перевод: Затем, в конце ночи, Господь отправился на лодке к дому Шивананды, а люди, громко скандируя «Харибол», взбирались на крыши домов и на высокие ветви деревьев вдоль всего пути.

Джаяпатака Свами: Люди так жаждали увидеть Господа, что поднимались на любые высокие места, на крыши, на деревья, чтобы увидеть Его.

Чайтанья Чандродая Натака 9.102:  Перевод: Затем Джагадананда украсил обочины дороги к дому Шивананды банановыми деревьями, полными кувшинами с водой, бутонами цветов и светильниками. Увидев всё это, Господь Чайтанья улыбнулся, подумав: «Это сделал Джагадананда».

Джаяпатака Свами: Итак, Джагадананда Пандита размышлял о том, как сделать встречу или путешествие Господа Чайтаньи очень благоприятными, преданные были полны любви и, испытывая тоску , спонтанно делали все , чтобы угодить Господу.

Увидев слева дом Васудевы, также украшенный подобным образом, Господь засомневался, куда ему следует отправиться в первую очередь, и Васудева ответил: «Господь, сначала ты можешь украсить (посетить) дом Шивананды».

Когда Господь вошёл в дом, Джагадананда омыл Ему ноги и отвёл Его в комнату божества. Позже Джагадананда окропил водой, которой были омыты ноги Господа, дом , Его семью и друзей. Затем, немного постояв в доме Васудевы , Господь снова сел в лодку и продолжил Свой путь. Чтобы получить воду, которой коснулись ноги Господа, люди вошли в воду по шею. Увидев их, Господь смилостивился, и таким образом все получили Его чаранамриту. Пока Он путешествовал, все следовали за Ним по берегу, и никто не оглядывался назад.

Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья путешествовал не на моторной лодке, а на обычной лодке , и поэтому люди следовали за ним вдоль берега, вдохновляясь и наполняясь любовью к Господу Гауранге или Господу Чайтанье.

Чайтанья Чандродая Натака 9.103:  Махараджа Пратапарудра: Тогда? Затем?

Джаяпатака Свами: Итак, царь Пратапарудра был очень вдохновлен, узнавая все больше и больше о деяниях Господа Чайтаньи. А вы все?!!!!!

Харибол! Гауранга!

Так завершается глава под названием « Посещение дома Шивананды Сены и Васудевы Датты» 
в разделе «Попытка Господа отправиться во Вриндаван».

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by JPS Archives
Verifyed by JPS Archives
Reviewed by JPS Archives

Lecture Suggetions