Text Size

11.04.2021 Господь Чайтанья и его соратники очищают храм Гундика.

11 Apr 2021|Duration: 00:25:14|Ruso|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи

Ниже приводится сборник текстов из цикла «Шри Кришна Чайтанья», подготовленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджей 11 апреля 2021 года в Шри Дхама Маяпуре, Индия.

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам
Харих ом тат сидел!

Харе Кришна, дорогие преданные! Мы продолжим изучение сборника «Книга Шри Кришны Чайтаньи» , сегодняшняя глава называется:

Имитация боя Шри Адвайты Ачарьи и Нитьянанды Прабху

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 12.188

нитай о адвайта, парапарера каутука-калаха: —
адвайта-нитйананда васиячена эка тхани
дуи-джане крида-калаха лагила татхаи

Перевод: Шри Адвайта Ачарья и Нитьянанда Прабху сидели рядом, и во время раздачи прасада они разыгрывали шуточный поединок.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 12.189

адваитакарттрика сутрапата: —
адвайта кахе, — авадхутера санге эка панкти
бходжана карилун, на джани хабе кон гати

Перевод: Первый Адвайта Ачарья сказал: «Я сижу в очереди с неизвестным странствующим монахом, и поскольку я ем с Ним, я не знаю, какое место Меня ожидает».

Джаяпатака Свами: Итак, Адвайта Ачарья произносит эту насмешливую критику в адрес Господа Нитьянанды прабху, чтобы они могли насладиться своего рода шуточной ссорой между собой. На самом деле, они любят друг друга, и это всего лишь предлог для дискуссии. Таким образом, Адвайта Ачарья занимает позицию брахмана -смирты, которым Он не является, Он — брахман- вайшнава , поэтому, в любом случае , исходя из этой смиренной позиции, Господь Нитьянанда — неизвестный странствующий монах.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 12.190

санньясира аннаспаршадоша наи: —
прабху та' санньяси, унхара нахи апачайа
анна-доше санньясира доша нахи хайа

Перевод: «Шри Чайтанья Махапрабху находится в отреченном от мирской жизни. Следовательно, Он не признает противоречий. По сути, на санньяси никак не влияет употребление пищи из любого источника».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 12.191

«нанна-дошена маскари» — эи шастра-прамана
ами та' грихастха-брахман, амара доша-стхана

Перевод: «Согласно шастрам, нет ничего предосудительного в том, что санньяси ест в чужом доме. Но для брахмана- домохозяина такой способ приема пищи является неправильным».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 12.192

'апанаке грихастха брахман' балийа адвайтера лаукика смарта-самаджера анугатья-чалана
джанма-кула-шилачара на джани йахара тара санге
эка панкти-бада аначара

Перевод: «Не подобает домовладельцам обедать с теми, чье прошлое происхождение, семья, характер и поведение неизвестны».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 12.193

нитйанандера кеваладваитавада-гархана: —
нитйананда кахе, — туми адвайта-ачарья
'адваита-сиддханте' бадхе шуддха-бхакти-карья

Перевод: Нитьянанда Прабху немедленно опроверг Шрилу Адвайту Ачарью, сказав: «Вы — учитель безличного монизма, и монистический вывод является большим препятствием для прогрессивного, чистого преданного служения».

Джаяпатака Свами: Итак, Господь Нитьянанда, поскольку Адвайта Ачарья занял позицию умта-брахмана, Он сказал: «Ты имперсоналист, и это большое препятствие для чистого преданного служения».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 12.194

нитйанандакарттрика адвайтера ниндакчале адваяджняна-махима-варнана: —
томара сиддханта-санга каре йеи джане
'эка' васту вина сеи 'двитийа' нахи мане

Перевод: «Тот, кто разделяет Твою безличную монистическую философию, не принимает ничего, кроме единого Брахмана».

Суть: Безличный монист не верит, что Бог является единственным объектом поклонения, а живые существа — Его вечными слугами. По мнению монистов, Бог и преданный могут быть разделены в материальном состоянии, но когда они находятся в духовном состоянии, между ними нет никакой разницы. Это называется адвайта-сиддханта, вывод монистов. Монисты считают преданное служение Господу материальной деятельностью; поэтому они считают такую ​​преданную деятельность равнозначной карме, или плодотворной деятельности. Эта монистическая ошибка является большим препятствием на пути к преданному служению.

На самом деле, эта дискуссия между Адвайтой Ачарьей и Нитьянандой была шуточной ссорой, призванной послужить важным наставлением для всех преданных. Шри Нитьянанда Прабху хотел указать на то, что Адвайта Ачарья, чистый преданный, не согласен с монистическим выводом. Вывод преданного служения таков:

«Учёные трансценденталисты, познавшие Абсолютную Истину, называют эту недвойственную субстанцию ​​Брахманом, Параматмой или Бхагаваном» ( Бхаг . 1.2.11).

Абсолютное знание состоит из Брахмана, Параматмы и Бхагавана. Этот вывод не совпадает с выводами монистов. Шрила Адвайта Ачарья получил титул ачарьи , потому что распространял культ бхакти , а не философию монизма. Истинный вывод адвайта-сиддханты, выраженный в самом начале «Чайтанья -чаритамриты» (Ади 1.3), не совпадает с философией монистов. Здесь адвайта-сиддханта означает адвайя-джняна, или единство в многообразии. На самом деле Шрила Нитьянанда Прабху восхвалял Шрилу Адвайту Ачарью посредством дружеской шуточной борьбы. Он изложил вайшнавский вывод, опираясь на заключительные слова «Бхагаватам»: vadanti tat tattva-vidaḥ . Это также заключение мантры в Чхандогья-Упанишаде: ekam evādvitīyam .

Преданный знает, что в многообразии есть единство. Мантры шастр не подтверждают монистические выводы имперсоналистов, и вайшнавская философия не принимает имперсонализм без многообразия. Брахман — величайший, Тот, кто включает в себя всё, и это есть единство. Как говорит Кришна в Бхагавад-гите (7.7), mattaḥ parataraṁ nānyat : нет никого выше Самого Кришны. Он — изначальное вещество, потому что каждая категория исходит от Него. Таким образом, Он одновременно един со всеми другими категориями и отличается от них. Господь всегда занят множеством духовных деяний, но монист не может понять духовное многообразие. Вывод таков: хотя могущественное и сила — одно и то же, в энергии могущественного есть многообразие. В этих многообразиях существует различие между различными частями личного «я», между типами одной и той же категории и между типами разных категорий. Другими словами, всегда существует многообразие в категориях, которые понимаются как знание, познающий и познаваемое. Благодаря вечному существованию знания, познающего и познаваемого, преданные повсюду знают о вечном существовании формы, имени, качеств, деяний и окружения Верховной Личности Бога. Преданные никогда не соглашаются с проповедью монистов о единстве. Если человек не придерживается концепций познающего, познаваемого и знания, нет возможности понять духовное многообразие, и он не сможет вкусить трансцендентное блаженство духовного многообразия.

Философия монизма — это модификация буддийской философии пустоты. В шуточной схватке со Шри Адвайтой Ачарьей Шри Нитьянанда Прабху опровергал этот тип монистической философии. Вайшнавы, безусловно, признают Господа Шри Кришну как высшее «единое», а то, что находится вне Кришны, называется майей, или тем, что не существует. Внешняя майя проявляется в двух фазах — джива-майя, живые существа, и гуна-майя, материальный мир. В материальном мире есть пракрити (материальная природа) и прадхана (составляющие материальной природы). Однако для того, кто достиг сознания Кришны, различие между материальным и духовным многообразием отсутствует. Продвинутый преданный, подобный Прахладе Махарадже, видит всё как единое целое — Кришну. Как сказано в «Шримад-Бхагаватам» (7.4.37), kṛṣṇa-graha-gṛhītātmā na veda jagad īdṛśam . Тот, кто пребывает в полном сознании Кришны, не различает материальные и духовные вещи; он считает всё связанным с Кришной и, следовательно, духовным. Своим advaya-jñāna-darśana Шрила Адвайта Ачарья прославил чистое преданное служение. В данной работе Шрила Нитьянанда Прабху саркастически осуждает философию безличных монистов и восхваляет правильную недвойственную философию Шри Адвайты Прабху.

Джаяпатака Свами: Таким образом, эта кажущаяся насмешка между Адвайта Ачарьей и Нитьянандой Прабху на самом деле выявляет проблемы безличной философии и то, что представляет собой истинная вайшнавская философия.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 12.195

адвайаджнана-виродхи джада-дваитаджняни ва майявадира сангера нисиддхата-вишайе ингита: —
хена томара санге мора экатре бходжана
на джани, томара санге каиче хайа мана

Перевод: Нитьянанда Прабху продолжил: «Ты такой монист! А теперь я ем рядом с Тобой. Не знаю, как это повлияет на мой ум».

Комментарий: Saṅgāt sañjāyate kāmaḥ ( Бхагавад -гита 2.62). Человек развивает свое сознание в зависимости от общества и окружения. Как признает Шрила Нитьянанда Прабху, преданный должен быть очень осторожен, общаясь с теми, кто не является преданным. Когда преданный-домохозяин спросил Шри Чайтанью Махапрабху, каким должно быть поведение преданного, тот немедленно ответил:

asat-saṅga-tyāga , — ei vaiṣṇava-ācāra Вайшнава, преданный, должен просто отказаться от тесного общения с непреданными. В своей «Упадешамрите» Шрила Рупа Госвами так описал симптомы близких отношений:

Слова bhuṅkte bhojayate указывают на то, что следует есть вместе с преданными. Следует тщательно избегать употребления пищи, предлагаемой непреданными. Действительно, преданный должен быть очень строг в принятии пищи от непреданного, особенно пищи, приготовленной в ресторанах, отелях или в самолетах. Упоминание Шрилы Нитьянанды Прабху в этой связи призвано подчеркнуть, что следует избегать еды с майявадистами и скрытыми майявадистами, такими как сахаджийские вайшнавы, которые материально затронуты этой проблемой.

Джаяпатака Свами: Итак, Адвайта Ачарья, приняв насмешливую позицию мониста -смарта-брахманы, говорил: «Я принимаю пищу с этим неизвестным странствующим монахом» , а Нитьянанда прабху, приняв позицию чистого вайшнавы, говорил: «Я принимаю прасаду с майявади. Так какова же будет моя цель? Как это на меня повлияет?»

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 12.196

ниндакчале прабхудвайера параспара стути: —
эи-мата дуи-джане каре балабали
вьяджа-стути каре дунхе, йена галагали

Перевод: Так они продолжали разговаривать и хвалить друг друга, хотя их похвала казалась негативной, ибо создавалось впечатление, будто они обменивались дурными словами.

Джаяпатака Свами: На самом деле, они восхваляли друг друга, но делали это тонко. Поэтому те, кто понимал, что они имели в виду, могли осознать, что они выражали взаимную признательность.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 12.197

прабхура сакала бхактаке махапрасада-дана: —
табе прабху сарва-вайшнавера нама лана
маха-прасад дена маха-амрита синчийа

Перевод: После этого, созвав всех вайшнавов, Шри Чайтанья Махапрабху раздал маха-прасаду,  словно окропляя нектаром. В это время шуточная битва между Адвайтой Ачарьей и Нитьянандой Прабху становилась все более и более забавной.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 12.198

прасада-саммананте харидхвани дийа уттхана о ачамана –
бходжан кари' утхе сабе хари-дхвани кари'
хари-дхвани утхила саба сварга-мартья бхари'

Перевод: После обеда все вайшнавы встали и стали воспевать святое имя Хари, Хари Бол!, и оглушительный шум наполнил все верхние и нижние планетные системы.

Джаяпатака Свами: Поскольку имя Господа трансцендентно, громкое воспевание имён Господа может проникнуть во всю Вселенную, вплоть до высших и низших планет.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 12.199

бхактаганаке свахасте малйа-чандана-дана: —
табе махапрабху саба ниджа-бхакта-гане
сабакаре шри-хасте дила малья-чандане

После этого Шри Чайтанья Махапрабху преподнес всем своим преданным личным спутникам цветочные гирлянды и сандаловую массу.

Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья раздавал эти гирлянды и сандаловую массу всем своим ближайшим соратникам.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 12.200

сварупади сапта паривешакера сарвашеше прасада-прапти: —
табе паривешака сварупади сата джана
грхера бхитаре каила прасад бходжана

Перевод: Затем семь человек во главе со Сварупой Дамодарой, занимавшиеся раздачей прасада , приняли пищу в комнате.

Джаяпатака Свами: Итак, самые продвинутые преданные были заняты раздачей прасада , а после того, как они накормили всех, они отправились обедать в уединении.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 12.201

говиндера сахайе харидасера ​​прабху-бхукташеша-прапти: —
прабхура авашеша говинда ракхила дхарийа
сеи анна харидасе кичу дила лана

Перевод: Говинда сохранил остатки еды, оставленные Шри Чайтаньей Махапрабху, и бережно их хранил. Позже часть этих остатков была доставлена ​​Харидасе Тхакуре.

Джаяпатака Свами: Итак, Харидаса Тхакура взял остатки еды с тарелки Господа Чайтаньи.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 12.202

говиндера сарвашеша прабхриччишта прапти: —
бхакта-гана говинда-паша кичу маги' нила
сеи прасаданна говинда апани паила

Перевод: Остатки пищи, оставленные Шри Чайтаньей Махапрабху, впоследствии были розданы среди преданных, которые просили о них, и, наконец, Говинда лично забрал последние остатки.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 12.203

гундица-марджана-лиларай намантара 'дхойапахала'-лила: —
сватантра ишвара прабху каре нана кхела
'дхойа-пакхала' нама каила эй эка лила

Перевод: Полностью независимая Верховная Личность Бога совершает различные виды деяний. Очищение и омовение храма Гундика — лишь одно из них.

Джаяпатака Свами: Итак, высшее совершенство человеческой жизни — это участие в деяниях Верховной Личности Бога. Эти деяния Господь Чайтанья демонстрирует в Джаганнатха Пури, в уборке храма Гундича, в уборке храма Нарасимхи, в принятии прасады с преданными , в раздаче гирлянд, сандаловой пульпы и прасады , и во многих других деяниях. Поэтому мы благословлены тем, что слышим об этих деяниях, и нет никакой разницы между слушанием деяний и общением с Господом. Как Нитьянанда и Адвайта также общались друг с другом, так и мы можем увидеть безграничное разнообразие вайшнавской сангхи.

Так завершается глава под названием « Имитация боя Шри Адвайты Ачарьи и Нитьянанды Прабху».

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by JPS Archives
Verifyed by JPS Archives
Reviewed by JPS Archives

Lecture Suggetions