Text Size

31.01.2020 Нитьянанда Прабху ломает жезл санньясы (Часть 2)

31 Oct 2020|Duration: 00:13:14|Ruso|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

Книга Шри Кришны Чайтаньи

Сборник книг «Шри Кришна Чайтанья», составленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджем, 31 октября 2020 года, Шридхама Маяпур, Индия

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам

параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам
Харих ом тат сидел!

Введение : Сегодня мы продолжаем изучение сборника книг Шри Кришны Чайтаньи , тема сегодняшней главы:

Нитьянанда Прабху ломает жезл санньясы (Часть 2)

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.212

эка васту дуи бхага, бхакти буджхаите
гаурачандра джани сабе нитйананда хаите

Джаяпатака Свами : Единый божественный Господь разделился на двух, чтобы учить бхакти, преданному служению. Познать Господа Гаурачандру можно только через Господа Нитьянанду.

КОММЕНТАРИЙ (Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура): Сваям-рупа и сваям-пракаша едины, точно так же, как едина каждая из чатур-вьюха, или четверных экспансий. Самый почитаемый Шри Гаурасундара — это сваям-рупа, а Шри Нитьянанда, высший преданный, — это сваям-пракаша. Если следовать только путем регулирующих принципов, то поклонение Гаурасундаре будет затруднено. А также нарушение Шри Нитьянанды препятствует служению Шри Гаурасундаре. Шри Нитьянанда помогает Шри Гаурасундаре проповедовать экстатическую любовь к Богу в десяти различных формах. Только Шри Нитьянанда способен открыть миру тайну принятия Шри Чайтаньей экаданадхи и , находясь без данда, принятия им триданды. В « Шримад -Бхагаватам» преданным Вишну предписан процесс принятия триданды. Только триданди способны фактически достичь стадии парамахамсы, тогда как экаданадди, проповедующие мирскую концепцию имперсонализма, не могут понять своего собственного положения. Только Шри Нитьянанда Прабху способен раскрыть многие благоприятные аспекты духовного размышления, такие как характеристики и различия, присущие экаданде , которая представляет собой сочетание джива-данды с тридандой ведической санатана-дхармы, и то, как единство может быть сочетанием многих.

Джаяпатака Свами : Итак, Господь Чайтанья расширился до Гауранги и Нитьянанды. Таким образом, они оба учат, как оказывать преданное служение. Господь Чайтанья также известен как Вишвавайшнава-раджа, Он — Царь всех вайшнавов , и Он также расширился до Господа Нитьянанды, который неотличим от Баларамы , и по Его милости можно получить милость Господа Чайтаньи.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.213

баларама вина анйа чаитаньера данда
бхангибаре паре хена ке аче прачанда

Джаяпатака Свами : Кто, кроме Господа Баларамы, достаточно силен, чтобы сломить санньясу-данду Господа Чайтаньи ?

Чайтанья -бхагавата Антья-кханда 2.214

сакала буджхайа чале шри-гаурасундаре йе джанайе марма
, сей джана сукхе таре

Джаяпатака Свами : Господь Шри Гаурасундара учил всех под этим предлогом , что тот, кто постигнет тайну этого деяния, будет счастливо освобожден. Как мы слышали от Господа Нитьянанды, эка-данда была разделена на три части и стала три-данди , и это санньяса, рекомендуемая для вайшнавов, три-данди санньяса . Мне посчастливилось принять три-данди санньясу от Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Шрилы Прабхупады в 1970 году. Харибол! Джая Шрила Прабхупада!

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.215

джагаданандера пратьягамана о бхангаданда даршане бисмайа, чинта о биджнаса —

данда бханги' нитйананда ачена васиякша
неке джагадананда милла асийа

Джаяпатака Свами : После того, как Господь Нитьянанда разбил даду, он сидел там. Вскоре после этого Джагадананда Пандита вернулся и присоединился к Нему.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.216

бхагна данда декхи' маха хайла висмита
антаре джагадананда хайла чинтита

Джаяпатака Свами : Увидев разбитую даду, Джагадананда Пандита был крайне поражен, он почувствовал тревогу и беспокойство в сердце.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.217

nityānandera uttara—

варта джиджнасена — «данда бхангилека ке?»
нитйананда бале — «данда дхарилека йе

Джаяпатака Свами : Тогда Джагадананда Пандита спросил: «Кто разбил даду Господь Нитьянанда ответил: «Тот, кто держал даду».

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.218

апанара данда прабху бхангийа апане танра
данда бхангите ки паре анйа джейн?»

Джаяпатака Свами : «Господь Чайтанья нарушил Свой собственный санньяса-данду. Кто еще способен нарушить даду

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.219

джагадананда-картрика прабхура никата бхагнаданда анайана —

Шуни' випра ара на карила пратьюттара
бханга данда лай' матра чалила сатвара

Джаяпатака Свами : Услышав это, Джагадананда Пандита ничего не ответил , взял разбитую дану и быстро ушел.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда

2.220 сарбаджна прабхура дандабхангера карана-джиджнаса-лила —

васийа ачена ятхашри-гаурасундара
бханга данда фели' дила прабхура гочара

Джаяпатака Свами : Там, где сидел Господь Шри Гаурасундара, Джагадананда Пандита положил разбитую даду перед Господом. Господь Гауранга сидел, и Джагадананда Пандита осторожно положил или уронил разбитую даду перед Ним.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.221

прабху бале — «каха данда бхангила кемане
патхе киба кандола карила каро сане?»

Джаяпатака Свами : Господь Чайтанья сказал: «Расскажи Мне, как было нарушено это санньяса-данда . Не поссорился ли ты с кем-нибудь по дороге?»

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.222

джагаданандера нитйананда прабхура намоллекха —

кахила джагадананда пандита сакала
«бхангилена данда нитйананда сувихвала»

Джаяпатака Свами : Джагадананда Пандита рассказал обо всем произошедшем. Господь Нитьянанда, переполненный экстазом, нарушил санньяса-данду.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 1.97

кшира-чури-катха, сакши-гопала-виварана
нитйананда каила прабхура данда-бханджана

Перевод : От Нитьянанды Прабху Господь Чайтанья Махапрабху услышал историю Кшира-чури Гопинатхи и свидетеля Гопалы. Затем Нитьянанда Прабху сломал жезл санньясы, принадлежавший Господу Чайтанье Махапрабху.

Комментарий : Эта гопинатха Кшира-чури расположена в Ремуне, примерно в пяти милях от станции Балешвара (Баласор) на Северо-Восточной железной дороге, ранее известной как Бенгальская Маяпурская железная дорога. Эта станция находится в нескольких милях от знаменитой станции Харагпур. Некоторое время назад главой храма был Шьямасундара Адхикари из Гопиваллабхапуры, которая расположена на границе округа Миднапур. Шьямасундара Адхикари был потомком Расикананды Мурари, главного ученика Шьямананды Госвами. В нескольких милях от станции Джаганнатха Пури находится небольшая станция под названием Сакши-гопала. Неподалеку от этой станции находится деревня Сатьявади, где расположен храм Сакши-гопалы.

Джаяпатака Свами : Итак, расстояние между Ремуной и Шакши-гопалой значительно. Поэтому точно сказать, когда именно это произошло, сложно. « Чайтанья -Бхагавата» дает одну хронологию, а «Чайтанья-чаритамрита» — другую, и мы обычно считаем «Чайтанья-чаритамриту» наиболее авторитетной. Как бы то ни было, факт остается фактом: Господь Нитьянанда нарушил санньясу-данду Господа Чайтаньи, будь то возле Ремуны или возле Джаганнатхи Пури.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 1.98

круддха хана эка гела джаганнатха дехите
дехийа мурччита хана падила бхумитэ

Перевод : После того, как Нитьянанда Прабху сломал Его жезл санньясы , Чайтанья Махапрабху, по-видимому, очень разгневался и покинул Свою компанию, чтобы отправиться в храм Джаганнатхи в одиночку. Когда Чайтанья Махапрабху вошел в храм Джаганнатхи и увидел Господа Джаганнатху, Он тотчас же потерял рассудок и упал на землю. Харибол!

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья 5.142–143.

капотешвара декхите гела бхакта-гана санге
эта нитйананда-прабху каила данда-бханге

тина кханда кари' данда дила бхасана
бхакта-санге аила прабху махеша дехина

Перевод : Когда Господь Чайтанья Махапрабху отправился в храм Господа Шивы, известный как Капотешвара, Нитьянанда Прабху, который держал в заложниках Его посох санньясы , сломал посох на три части и бросил его в реку Бхаргинади. Позже эта река стала известна как Данда-бханга-нади.

КОММЕНТАРИЙ (Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура): Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур объяснил тайну санньяса-данды (посоха) Шри Чайтаньи Махапрабху. Шри Чайтанья Махапрабху принял санньясу от санньяси - майявади . Санньяси- майявади обычно носят с собой один посох, или данду. Воспользовавшись отсутствием Шри Чайтаньи Махапрабху, Шрила Нитьянанда Прабху сломал посох на три части и бросил его в реку, впоследствии известную как Данда-бханга-нади. В ордене санньяси четыре подразделения — кутичака, бахудака, хамса и парамахамса. Только находясь на платформах кутичака и бахудака, санньяси может носить посох. Однако, достигнув статуса хамсы или парамахамсы после путешествий и проповеди культа бхакти , он должен отказаться от посоха санньясы . Шри Чайтанья Махапрабху есть Шри Кришна, Верховная Личность Бога. Поэтому сказано: śrī-kṛṣṇa-caitanya, rādhā-kṛṣṇa nahe anya : «Две личности — Шримати Радхарани и Шри Кришна — объединены в воплощении Шри Чайтаньи Махапрабху». Поэтому, считая Шри Чайтанью Махапрабху выдающейся личностью, Господь Нитьянанда Прабху не стал ждать стадии парамахамсы . Он рассудил, что Верховная Личность Бога автоматически находится на стадии парамахамсы ; Поэтому Ему не нужно носить саньясу -данду. Вот почему Шри Нитьянанда Прабху сломал посох на три части и бросил его в воду.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 5.144

пурира мандир декхийа кришнабирахатура прабхура нртйа о абеша:

джаганнатхера деула декхи' авишта хайла
дандават кари преме начите лагила

Перевод : Увидев храм Джаганнатхи издалека, Шри Чайтанья Махапрабху тотчас же пришёл в экстаз. Совершив поклон храму, Он начал танцевать в экстазе любви к Богу.

Комментарий : Слово «деула» относится к храму , где находится Верховная Личность Бога . Нынешний храм Джаганнатха Пури был построен царем Ананга-бхимой. Историки утверждают, что этот храм был построен не менее двух тысяч лет назад. Во времена Шри Чайтаньи Махапрабху небольшие постройки, окружавшие первоначальный храм, еще не были возведены. Также во времена Шри Чайтаньи Махапрабху не существовало высокой платформы перед храмом .

Джаяпатака Свами : Мы видим, как Господь Чайтанья издалека увидел храм Джаганнатха Пури. На вершине храма находится Сударшана- чакра , и, увидев его, Господь Чайтанья поклонился ему и начал танцевать в экстазе, воспевая святые имена.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 5.145

бхакта-гана авишта хана, сабе наче гайа
премавеше прабху-санге раджа-марге йайа

Перевод : Все преданные пришли в экстаз от общения с Господом Чайтаньей и, погрузившись в любовь к Богу, танцевали и пели, идя по главной дороге.

Джаяпатака Свами : Эта главная дорога до сих пор существует между храмом Джаганнатха Пури и храмом Гундика. Именно по этой дороге ежегодно проходит Ратха-ятра. Именно по этой дороге Господь Чайтанья и его спутники, воспевая мантры и танцуя, направлялись к храму Джаганнатха Пури.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 5.146

хасе, канде, наче прабху хункара гарджана
тина-кроша патха хаила — сахасра йоджана

Перевод : Шри Чайтанья Махапрабху смеялся, плакал, танцевал и издавал множество экстатических вибраций и звуков. Хотя храм находился всего в шести милях от него, для Него это расстояние казалось тысячами миль.

Комментарий : Когда Шри Чайтанья Махапрабху пребывал в экстазе, Он считал, что один миг может длиться до двенадцати лет. Увидев храм Джаганнатхи издалека, Господь пришел в такое экстазе , что посчитал шестимильный путь длиной в несколько тысяч миль.

Джаяпатака Свами : Господь Чайтанья так сильно хотел увидеть Господа Джаганнатху , что даже расстояние в шесть миль казалось ему тысячей миль.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 5.147

атхаранала асийа прабхура бахьядаша о ниджаданда-йачна:

чалите чалите прабху айла 'атхаранала'
таханаси' прабху кичу бахья пракашила

Перевод : Идя и идя, Господь наконец достиг места, известного как Атхаранала. Прибыв туда, Он явил Свое внешнее сознание, обратившись к Шри Нитьянанде Прабху.

Комментарий : У входа в Джаганнатха Пури находится мост с восемнадцатью арками, называемый Атхаранала (Āṭhāranālā) .

Джаяпатака Свами : Этот мост всё ещё на месте.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 5.148

нитйананде кахе прабху, — деха мора данда
нитйананда бале, — данда хаила тина кханда

Перевод : Когда Господь Чайтанья Махапрабху таким образом пришёл в себя, Он попросил Господа Нитьянанду Прабху: «Пожалуйста, верните Мне посох».

Комментарий : Нитьянанда Прабху ответил: «Оно разделено на три части».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 5.149

нитаира чатурйа о дандабханга барта-нибедана:

премавеше падила туми, томаре дхарину
тома-саха сеи данда-упаре падину

Перевод : Нитьянанда Прабху сказал: «Когда Ты упал в экстазе, я поймал Тебя, но мы оба вместе упали на посох».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 5.150

дуи-джанара бхаре данда кханда кханда хайла
сеи кханда канха падила, кичу на джанила

Перевод : «Так сломался посох под Нашим весом. Куда делись обломки, сказать не могу».

Джаяпатака Свами : Таков был ответ Господа Нитьянанды Господу Чайтанье.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 5.151

мора апарадхе томара данда ха-ила кханда
йе учита хайа, мора кара тара данда»

Перевод : «Вероятно, именно из-за моего проступка сломался твой посох. Теперь ты можешь наказать меня за это так, как сочтешь нужным».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 5.152

шуни' кичу махапрабху духкха пракашила ишат
кродха кари' кичу кахите лагила

Перевод : Выслушав рассказ о том, как был сломан Его посох, Господь немного опечаился и, проявив немного гнева, начал говорить следующее.

Комментарий : Шри Нитьянанда Прабху посчитал принятие Господом Чайтаньей Махапрабху санньясы бесполезным. Поэтому он избавил Господа от необходимости носить посох. Шри Чайтанья Махапрабху выразил гнев, потому что хотел научить всех остальных санньяси, что они не должны отказываться от посоха, пока не достигнут уровня парамахамсы. Видя, что таким действием можно ослабить регулирующие принципы , Чайтанья Махапрабху хотел лично нести посох. Однако Нитьянанда сломал его. По этой причине Чайтанья Махапрабху проявил некоторый гнев. В «Бхагавад- гите» (3.21) сказано : «Что бы ни делали великие люди, другие следуют их примеру» . Шри Чайтанья Махапрабху хотел строго следовать ведическим принципам , чтобы спасти неопытных новичков , пытающихся подражать парамахамсам.

Джаяпатака Свами : Господь Чайтанья учил Своим примером и хотел показать пример новообращенным, принявшим санньясу . Они должны продолжать свою санньясуда́нду – до тех пор, пока не достигнут стадии парамахамсы. Поскольку да́нда была нарушена без Его разрешения, Он выразил свой гнев, чтобы таким образом научить других.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 5.153

прабхура ануйога о нихсанга хаийа джаганнатха даршане иччапракаша:

нилачале ани' мора сабе хита кайла
сабе данда-дхана чила, таха на ракхила

Перевод : Чайтанья Махапрабху сказал: «Вы все принесли Мне пользу, приведя Меня в Нилачалу. Однако Моим единственным достоянием был тот единственный посох, и вы его не сохранили».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 5.154

туми-саба агэ йаха ишвара дехите
киба ами агэ йай, на йаба сахите

« Поэтому идите все вы предо Мной или позади Меня, чтобы увидеть Господа Джаганнатху. Я не пойду с вами».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 5.155

мукундера прабхуке агре гаманера ануродха:

мукунда датта кахе, — прабху, туми йаха агэ
ами-саба паче йаба, на йаба томара санге

Перевод : Мукунда Датта сказал Шри Чайтанье Махапрабху: «Господи, иди вперед и позволь всем остальным последовать за тобой. Мы не пойдем с Тобой».

Джаяпатака Свами : Мукунда Датта выразил несравненность всех преданных и попросил Господа идти впереди , а они последуют за ним.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 5.156

дуи прабхура бхаба — ачинтья: —

эта шуни' прабху аге чалила шигра-гати буджхите
на паре кеха дуи прабхура мати

Перевод : Затем Шри Чайтанья Махапрабху начал очень быстро идти впереди всех остальных преданных. Никто не мог понять истинную цель двух Господов, Чайтаньи Махапрабху и Нитьянанды Прабху.

Джаяпатака Свами : Здесь мы можем понять, как Господь Нитьянанда хотел освободить Господа от бремени ношения данда, одновременно разломив данда на три части, создав три-данди. Поэтому Господь Чайтанья выразил гнев и недовольство тем, что Его данда была разбита, чтобы научить других следовать системе санньясы в ношении данда. Мы знаем, что эти причины существуют , но могут быть и другие. В любом случае, то, что сделали Господь Чайтанья и Господь Нитьянанда, совершенно непостижимо для всех живых существ.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 5.157

инхо кене данда бханге, тенхо кене бхангайа
бхангана кродхе тенхо инхаке дошая

Перевод : Преданные не могли понять, почему Нитьянанда Прабху сломал посох, почему Шри Чайтанья Махапрабху позволил Ему это сделать, и почему, позволив Ему это, Чайтанья Махапрабху разгневался.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 5.158

убхайе абхеда-даршанакари бхактаи эи лила буджхите самартха:

данда-бханга-лила эи — парама гамбхира
сеи буджхе, дунхара паде йанра бхакти дхира

Перевод : Игра в слом посоха имеет глубокий смысл. Понять её может только тот, чья преданность обращена к лотосным стопам двух Господов .

Комментарий : Тот, кто по-настоящему понимает Шри Чайтанью Махапрабху и Нитьянанду Прабху, может понять как их идентичность, так и обломки посоха. Все предыдущие ачарьи, будучи побуждены полностью посвятить себя служению Господу, отказались от привязанности к материальной жизни и таким образом приняли посох, что символизирует полное посвящение ума, речи и тела служению Господу. Шри Чайтанья Махапрабху принял регулирующие принципы отречения от мирской жизни. Это совершенно ясно. Однако на стадии парамахамсы нет необходимости принимать да́нду (посох), и Шри Чайтанья Махапрабху, безусловно , находился на стадии парамахамсы . Тем не менее, чтобы показать, что каждый должен принять санньясу в конце жизни , чтобы полностью посвятить себя служению Господу, даже парамахамсы, такие как Шри Чайтанья Махапрабху и Его преданные последователи, неукоснительно следуют регулирующим принципам. В этом и заключалась Его цель. Нитьянанда Прабху, Его вечный слуга, считал, что Шри Чайтанье Махапрабху нет необходимости носить посох, и чтобы заявить миру, что Шри Чайтанья Махапрабху выше всех правил, Он разломил его на три части. Игра, известная как да́нда-бханга-лила, так объясняется Шрилой Бхактисиддхантой Сарасвати Тхакурой.

Джаяпатака Свами : Итак, это деяние, связанное с нарушением даны, очень сокровенно. Многому здесь можно научиться. Важность вайшнава -триданди-санньясы и истинное положение Господа Чайтаньи как Верховной Личности Бога, как Его собственного преданного Махапрабху, — Он учил на собственном примере. Таким образом, в этом деянии много смысла. Господь Чайтанья пошел впереди всех Своих преданных и вошел в храм Джаганнатха Пури. Но есть и другие детали Его путешествия в Джаганнатха Пури, например, Он услышал о деяниях Хирачоры Гопинатхи и Шакши Гопалы , которые здесь не упомянуты, хотя и упомянуты, но не подробно. Возможно, такие вещи часто описываются более подробно. Итак, мы видим, как Господь Чайтанья был в восторге от возможности войти в храм Господа Джаганнатхи. Мне посчастливилось стать преданным, служа Господу Джаганнатхе в 1968 году в Сан-Франциско , помогая Джаянанде прабху строить колесницу Господа Джаганнатхи, Баладевы и Субхадры , и в день Ратха-ятры я решил сбрить волосы и вести жизнь брахмачарьи . Харибол!

Так заканчивается глава, Нитьянанда Прабху ломает жезл санньясы.

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by Jayarāseśvarī devī dāsī
Verifyed by JPS Archives
Reviewed by JPS Archives

Lecture Suggetions