Text Size

20201024 Чтобы угодить Рамачандре Кхану, Господь Чайтанья принял трапезу в своем доме.

24 Oct 2020|Duration: 00:33:35|Ruso|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

Книга Шри Кришны Чайтаньи

Сборник книг «Шри Кришна Чайтанья», составленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджем, 24 октября 2020 года, Шридхама Маяпур, Индия.

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам

параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам

Hariḥ oṁ tat sat!

Введение : Итак, у нас состоится занятие, посвященное играм Шри Кришны Чайтаньи.

Прежде всего, я хотел бы прославить моего усопшего духовного брата, Его Милость Яшоматинандану Прабху, который распространил сознание Кришны по всему Гуджарату. Он построил очень большие храмы в Ахмедабаде и Сурате, а также храм в Бароде, возведенный Васу Гхошей. Весь Гуджарат находился под властью Яшоматинанданы Прабху. К сожалению для нас, сегодня в 5 часов он скончался. Он чувствовал себя лучше, но заразился COVID-19. Его почти выписали из больницы. Но потом он снова почувствовал себя плохо и, по-видимому, сегодня утром у него случился сердечный приступ , и он покинул этот мир в 5 часов вечера. Так что… эта пандемия COVID-19 забрала у нас многих очень старших, замечательных преданных. Поэтому я просто хочу сказать, что, хотя правительство, возможно, и начинает открываться, это все еще опасно, и мы должны очень тщательно дезинфицировать руки, соблюдать социальную дистанцию, носить маску, и если у вас есть какие-либо симптомы, немедленно принять необходимые лекарства. Просто в качестве меры предосторожности, даже если у вас отрицательный результат теста.

Чтобы угодить Рамачандре Кхану, Господь Чайтанья принимает трапезу в своем доме.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.82

грамадхикари бхагьяван рамачандра кханна —

сеи граме адхикари рамачандра кханна
йадьяпи вишайи табу махабхагьяван

Джаяпатака Свами : Управляющим этой деревни был Рамачандра Кхан. Хотя он был человеком, склонным к чувственным наслаждениям, ему очень повезло, потому что Господь Чайтанья пребывал с ним.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.83

анятха прабхура санге тана декха кене
даивагати асийа милила сей стхане

Джаяпатака Свами : Иначе как бы он мог увидеть Господа Чайтанью и обрести Его общение? По воле провидения он встретил Господа в этом месте.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.84

дехия прабхура теджа бхайа хаила мане
дола хаите сатваре намила сеи кшане

Джаяпатака Свами : Увидев сияние Господа Чайтаньи, он тотчас же, быстро спустившись с паланкина, был охвачен благоговением и почтением .

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.85

дандавата хайя падила пада-тале
прабхура нахика бахья премананда-джале

Джаяпатака Свами : Он совершил земной поклон к лотосным стопам Господа Чайтаньи, но Господь не испытывал никакого внешнего осознания , проливая слезы экстатической любви.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.86

джаганнатха-даршанартха прабхура адбхута арти ва випраламбха-премонмада —

«ха-ха джаганнатха», прабху бале гхане гхана
притхивите пади' гхана карайе крандана

Джаяпатака Свами : Господь Чайтанья упал на землю и безутешно закричал : «О Джаганнатха! О Джаганнатха!»

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.87

дехийа прабхура арти рамачандра кхана
антаре видирна хаила садджанера-прана

Джаяпатака Свами : Когда Рамачандра Кхан увидел Господа Чайтанью в таком отчаянии, сердце этого джентльмена разбилось вдребезги.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.88

«кона мате э артира нахе самварана»
канде, ара эй мата чинте мане мана

Джаяпатака Свами : Он начал плакать, думая: «Нет способа остановить эту скорбь». Так он и думал.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.89

трибхуване хена аче декхи се крандана
видирна на хайа каштха-пашанера мана

Джаяпатака Свами : Тот, кто в трёх мирах, увидев плач Господа Чайтаньи, не растаял сердцем, должен иметь каменное или деревянное сердце. Так и Господь Чайтанья, пребывая в экстатическом состоянии разлуки с Господом, плакал в крайнем экстазе любви , и любой, кто станет свидетелем этого, также будет потрясён, иначе он будет очень бессердечным.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.90

рамачандра кханнера паричайа-джиджнаса —

кичу стхира хай' ваикунтхера чудамани
джиджнасила рамачандра ханнере «ке туми?»

Джаяпатака Свами : После некоторого умиротворения, главный кумир Вайкунтхи, Господь Чайтанья, спросил Рамачандру Кхана: «Кто ты?»

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.91

самбхраме карийа дандавата кара-йода
бале — «прабху, даса-анудаса муни тора»

Джаяпатака Свами : Сложив руки в благоговении и почтении, и преклонив колени, он ответил: «О мой Господь, я раб Твоего раба».

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.92

табе шеше сарва-локе лагила кахите
«эй адхикари прабху, дакшина-раджйете»

Джаяпатака Свами : Затем, в конце, остальные сообщили Господу: «Он — управляющий этой южной провинцией».

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.93

грамадхикари рамачандра кханнаке шигхра прабхура джанья нилачала-гаманера патера бандоваста карибара адеша прадана-чале прабхура адхикарике крипа —

прабху бале — «туми адхикари бада бхала
нилачале ами йай ке-мате сакала»

Джаяпатака Свами : Господь Чайтанья сказал: «Очень хорошо, что ты управляющий. Скажи мне, как я могу быстро добраться до Нилачалы (Джаганнатха Пури)».

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.94

вахайе ананда-дхара кахите кахите
`нилачалачандра', бали' падила бхумитэ

Джаяпатака Свами : Когда Господь Чайтанья говорил, из Его глаз потекли слезы любовного экстаза. Затем Он упал на землю, воскликнув: «О Нилачала-чандра!»

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.95

рамачандра кханна бале — «шуна махасайа!
йе аджна томара се-и картавья нишчайа

Джаяпатака Свами : Рамачандра Кхан ответил: «Послушайте, мой дорогой господин, несомненно, мой долг — делать все, что Ты хочешь , или все, что Ты прикажешь».

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.96

рамачандра кханера таткалика раджанаитика авастхара варнанамукхе нилачала-патхера авастха-джнапана —

сабе прабху, хайяче вишама самайа
се деше э деше кеха патха нахи вайа

Джаяпатака Свами : «Но, мой Господь, сейчас ситуация очень напряженная. Между этой страной и этой страной нет никакого сообщения ».

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.97

раджара тришула пунтияче стхане стхане
патика пайле `джашу' бали' лайа прана

Джаяпатака Свами : «Люди короля заминировали дорогу тремя острыми копьями. Если они найдут какого-либо путника, то обвинят его в шпионаже и казнят».

Комментарий (Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура): Подобно тому, как подводные лодки уничтожают противника в морях, существовала практика сокрытия острых копий под землей. Копья, острые как иглы, втыкались в разные части дороги , чтобы враждебные люди не могли проникнуть на территорию друг друга. Смысл был в том, что когда вражеская армия наступала, ее ноги пронзали эти острые копья. Слово «джашу» означает шпиона или агента-разведчика.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.98

кон дик дийа ва патхана лукайятахате
дарана прабху, шуна мана дийа

Джаяпатака Свами : «О Господь, вслушайся внимательно. Я тревожусь, каким путем я пошлю Тебя втайне».

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.99

муни се наскара, этакара мора бхара
нагали пайле, аге самшая амара

Джаяпатака Свами : «Я командующий армией и курирую эту территорию. Если меня поймают за помощью Тебе, у меня будут проблемы».

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.100

татхапио йе-те кене прабху мора найе
йе томара аджна таха кариму нишчайа

Джаяпатака Свами : «О Господь, я так или иначе непременно исполню Твой приказ, исполню Твою просьбу».

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.101

свагрихе прабхуке бхикша караибара джаньяйа рамачандра кханра ануродха —

йади море `бхритйа' хена гьяна тхаке мане
табе эта бхикша аджи кара сарва-гане

Джаяпатака Свами : «Если Ты примешь меня в Своем разумении как Своего слугу , то Ты и Твои соратники любезно примете сегодня с Тобой трапезу вместе со мной».

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.102

джати-прана-дхана кене мохара на йайа
аджи ратре тома' патхайму сарватхайа»

Джаяпатака Свами : «Я готов потерять свою касту, свою жизнь и свое богатство, но я непременно помогу Тебе пересечь границу сегодня ночью».

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.103

шуния хаила сухи вайкунтхера натха
хаси' тане карилена Шубха дршти-пата

Джаяпатака Свами : Услышав его слова, Господь Вайкунтхи, Господь Чайтанья, был доволен, улыбнулся и милосердно взглянул на него.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.104

севаваранакари рамачандра ханера грихе бхактагана-саха прабхура бхикша-свикара —

дршти-матра танра сарва-бандха-кшая кари'
брахмана -ашраме рахилена гаурахари

Джаяпатака Свами : Господь Гаурахари Своим милосердным взглядом освободил его от всех материальных оков , и Господь отправился жить в дом брахмана .

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.105

брахмана -мандире хаила парама мангала
пратьякша паила сарва сукритира пхала

Джаяпатака Свами : Дом этого брахмана стал в высшей степени освящен, поскольку он непосредственно ощутил плоды всех своих прошлых благочестивых деяний. Таким образом, мы видим, как по милости Господа Чайтаньи этот материалистичный главнокомандующий армией, администратор Южной провинции, получил от Господа огромную милость , и его сердце полностью преобразилось.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.106

нана ятне дридха- бхакти - йога -читта хана
прабхура рандхана випра карилена гийа

Джаяпатака Свами : Сердце брахмана , тщательно готовившего еду для Господа Чайтаньи, укрепилось в преданном служении, когда он с большой заботой готовил для Господа.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.107

имя се тхакура матра карена бходжана
ниджавеше авакаша нахи эка кшана

Джаяпатака Свами : Господь Чайтная ел лишь из формальности, ибо был поглощен собственным экстазом и не мог отвлечься ни на мгновение.

Комментарий (Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура): Когда в доме Рамачандры Кхана Гаурасундаре принесли вкусную еду , Шри Махапрабху ел лишь формально. Гаурасундара, переполненный любовью к Кришне, принял предложенную Рамачандрой Кханом пищу лишь из вежливости.

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.108

парамартхаи прабхура экаматра анукшана бходжйа —

бхикша каре прабху прийа-варга-сантошартха
ниравадхи прабхура бходжана — парамартха

Джаяпатака Свами : Господь Чайтанья ел только для удовлетворения своих возлюбленных преданных. Пища Господа Чайтаньи всегда состояла исключительно из духовной пищи.

Комментарий (Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура): Внешне принятие Господом пищи под предлогом просьбы о милостыне было попыткой обмануть простых людей внешнего мира, но с духовной точки зрения Его развлечение в виде принятия пищи заключалось лишь в почитании бхагавата-прасады. Карми, выступающие против преданного служения, считают, что Шри Гаурасундара принимал пищу в доме лжебрахмана , который с гордостью называл себя рожденным брахманом , но на самом деле это развлечение было призвано опровергнуть их мирские представления. Такое откровенное косвенное одобрение безрассудного поведения было просто способом обмануть так называемых брахманов, привязанных к карма-канде, достойных обмана и вечно лишенных духовного понимания. […] Господь совершил это деяние , принимая невайшнавское поведение смартов , чтобы защитить общину так называемых брахманов , которые будут вечно попадать в ад, считая Его неуважаемым к так называемым брахманам . На самом деле Махапрабху продемонстрировал духовный принцип, согласно которому Господь Кришна никогда не принимает ничего, предложенного человеком , который не воспевает сто тысяч имен. […] Поэтому остатки маха-прасады , которыми наслаждаются преданные, безусловно, являются духовной пищей. Пища, не принесенная в жертву Господу, должна быть отвергнута как кал и моча.

Джаяпатака Свами : Господь Чайтанья принимал пищу, предложенную брахманом, как формальность, благословляя брахмана; иначе Он принял бы только кришна - прасаду .

Чайтанья-Бхагавата Антья-кханда 2.109

вишеше чалила йе авадхи джаганнатхе
имя се бходжана прабху каре сей хаите

Джаяпатака Свами : Когда Господь Чайтанья путешествовал в Джаганнатха Пури, он с этого момента ел только из формальности .

Комментарий (Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура): Брахманы, занятые чистым служением Вишну, дороги Верховному Господу. Одно из чудесных деяний Господа заключалось в том, чтобы угодить Своим дорогим преданным, даровав так называемым брахманам право служить Ему. Но это не означает, что следует отвергать духовную пищу и принимать неприкасаемую, не принесенную в жертву пищу, как это делают глупцы, или что следует одобрять принятие пищи, предлагаемой грешными людьми.

Джаяпатака Свами : Когда Шрила Прабхупада пришел к Джаганнатхе Пури как грихастха , Пурипандас , приняв его за бенгальца, предложил ему рыбу, на что тот ответил: «Нет, нет, я хочу прасаду Джаганнатхи ». Господь Чайтанья тоже принял вегетарианскую пищу, но хотел только прасаду Кришны . Будучи санньяси во время путешествий, он не брал прасаду , а ел её лишь из соображений формальности. Таким образом, путешествуя на поезде, Шрила Прабхупада в некоторых местах брал самосы, пури или сабджи, потому что прасады не было , просто из формальности. Но на самом деле, достигнув места назначения, он всегда хотел kṛṣṇa- prasāda .

Так заканчивается глава: чтобы угодить Рамачандре Хану, Господь Чайтанья принимает трапезу в своем доме Харибол!

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by Jayarāseśvarī devī dāsī
Verifyed by JPS Archives
Reviewed by JPS Archives

Lecture Suggetions