Text Size

18.00.2020 Лорд Чайтанья прощается (Часть 2)

18 Oct 2020|Duration: 00:22:59|Ruso|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

Книга Шри Кришны Чайтаньи

Сборник книг «Шри Кришна Чайтанья», составленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджем, 18 октября 2020 года, Шридхама Маяпур, Индия.

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам

параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам

Hariḥ oṁ tat sat!

Введение : Сегодня мы продолжим изучение сборника книг Шри Кришны Чайтаньи . Сегодняшняя глава называется:

Лорд Чайтанья прощается с нами - Часть 2

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.207

прабху о бхакта убхайера параспара бхавимилана суйога-нирдеша:

гхаре гийа кара сабе кришна- санкиртана
пунарапи ама-санге ха-ибе милана

Перевод : Шри Чайтанья Махапрабху также попросил их совершать коллективное воспевание святого имени Господа у себя дома и заверил их, что они смогут встретиться с Ним снова.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.208

бхактаганера гамане о прабхура агамане милана-самбхавана:

кабху ва томара карибе ниладри гамана
кабху ва асиба ами карите ганга-снана

Перевод : Шри Чайтанья Махапрабху сказал им: «Иногда вы будете приходить в Джаганнатха Пури, а иногда я буду приходить купаться в Ганге».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.209–210

пурипатхе прабхура санги нитаипрамукха чариджана;
прабхура шачи-матаке вандананантара йатра:

нитйананда-госани, пандит джагадананда
дамодара пандит, ара датта мукунда

эи чари-джана ачарья дила прабху сане
джанани прабодха кари' вандила чаране

Перевод : Шри Адвайта Ачарья послал четырех человек — Нитьянанду Госани, Джагадананду Пандиту, Дамодару Пандиту и Мукунду Датту — сопровождать Господа. Умиротворив Свою мать, Шачимату, Шри Чайтанья Махапрабху вознес молитвы к ее лотосным стопам.

Джаяпатака Свами : Господь Чайтанья заверял всех преданных, что иногда они смогут приехать в Джаганнатха Пури, а иногда Он сам приедет и омоется в Ганге. Он также заверил мать Шачи. Уверив всех, Адвайта Госани отправил с Ним этих четырех преданных. Таким образом, Господь Чайтанья отправился в Джаганнатха Пури в сопровождении этих четырех преданных.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.211

танре прадакшина кари' карила гамана
эта ачарьера гхаре утхила крандана

Перевод : Когда всё было устроено, Господь Чайтанья Махапрабху совершил обход вокруг Своей матери , а затем отправился в Джаганнатха Пури. В доме Адвайты Ачарьи раздался громкий плач.

Джаяпатака Свами : Сколько бы Господь Чайтанья ни успокаивал их, они чувствовали сильную отчужденность от Господа. И это симптом према-бхакти. Гопи Вриндавана критиковали Господа Брахму за то, что он создал веки так, что они должны двигать глазом, и что временное моргание будет мешать созерцанию лотосного лика Господа. Что уж говорить о том , что Господь уходит, исчезает из виду, кто знает, как долго! Преданные плакали навзрыд!

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 3.212

нирапекша хана прабху шигхра чалила
кандите кандите ачарья пашчат чалила

Перевод : Шри Чайтанья Махапрабху остался невозмутим. Он быстро ушёл, и Адвайта Ачарья последовал за Ним, плача.

Комментарий : Как объясняет Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакура, слово «нирапекша» означает невосприимчивость к материальным вещам и непоколебимую преданность служению Господу. Шри Чайтанья Махапрабху не слишком обращал внимание на оглушительный шум и крики в доме Адвайты Ачарьи, которые Он услышал, отправляясь в Джаганнатха Пури. Мирские моралисты могут критиковать Шри Чайтанью Махапрабху за жестокость, но Господь не обращал внимания на такую ​​критику. Как мировой учитель движения сознания Кришны, Он фактически показал , что человек, серьезно занимающийся сознанием Кришны, не должен быть подвержен влиянию мирских привязанностей. Лучший путь — это служение Господу и непривязанность к материальным целям. Внешне все привязаны к материальным вещам, но если человек запутается в них, он не сможет продвинуться в сознании Кришны. Поэтому те, кто занят сознанием Кришны, не должны заботиться о так называемой морали материального мира, если эта мораль противоречит служению Господу. Как лично показал Господь Чайтанья Махапрабху, невозможно должным образом практиковать сознание Кришны, не сохраняя нейтралитет.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 15.64

адвайта-ачарья прабхура санге чали' йайа
данда-дуи гийа прабху пачупане чайа

Джаяпатака Свами : Господь Адвайта Ачарья отправился с Господом Чайтаньей. Через сорок пять минут или час Господь Чайтанья оглянулся на Него.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 15.65

дамдаила махапрабху ачарья-виламбе
уттарила ачарья камкали аваламбе

Джаяпатака Свами : Шри Чайтанья Махапрабху остановился и замер, а Господь Адвайта Ачарья замедлил шаг. Господь Адвайта Ачарья без промедления оказался рядом с Ним.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 15.66

вайана вираса – гхарма бинду бинду тайя
катара-антаре кичу прабхуре судхайа –

Джаяпатака Свами : Лицо Адвайты иссохло от горя, на нём осталось множество капель пота . Сердце Господа Адвайты наполнилось печалью, и он сказал Господу Чайтанье следующее:

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 15.67

туми парадеше ябе-эй мора духкха
тахатей ара эка поде мора бука

Джаяпатака Свами : Ты уедешь в другую страну. В этом моя печаль. Но помимо этого, есть еще кое-что, что горит в моем сердце.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 15.68

апана антара катха кахила гочара
нишчайа кахибе прабху ихара уттара

Джаяпатака Свами : Я открыл Свое сердце моему Господу, Господу Чайтанье. Пожалуйста, ответьте , обдумав Мои слова.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 15.69

тора ниджаджана ята томара Биччеде
кандайе катара хана пада-аравинде

Джаяпатака Свами : Ваши соратники чувствуют разлуку с Вашими лотосными стопами. Они плачут от великой скорби.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 15.70

амара папиштха хийа на дарабе кене
э катха-катхина-ашру нахика наяне

Джаяпатака Свами : Моё грешное сердце, почему оно не тает от горя? Моё ожесточённое сердце сделано из дерева; слёз нет в Моих глазах. Адвайта Госани выражает Своё нежелание плакать по Кришне. Шрила Прабхупада говорил, что мы должны плакать по Кришне. Если мы не можем плакать по Кришне, мы должны плакать о том, что мы не можем плакать по Кришне. Кажется, Адвайта Ачарья делает именно это.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 15.71

амара адхика ара дурачара нахи
томара Биччеде хийайа према утхе нахи

Джаяпатака Свами : Нет никого более грешного и нечестивого, чем Я, поэтому в Твоей разлуке в Моем сердце не возникает экстатическая духовная любовь.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 15.72

э бола шунина прабху хаси' каила коле
кахиба ихара таттва – шуна мора боле

Джаяпатака Свами : Когда Господь Чайтанья услышал эти слова от Господа Адвайты, Он улыбнулся, обнял Господа Адвайту и сказал: «Я скажу Тебе правду. Пожалуйста, выслушай Мои слова» .

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 15.73

томара премайа ами чадите на пари
те-каране тора према гатхите самбари

Джаяпатака Свами : Поскольку Ты так сильно любишь Меня, я не могу Тебя покинуть. Поэтому я неразрывно связан Твоей любовью.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 15.74

иха бали' аулайла басанера грантхи
премара бибхора се ачарья мане чинти'

Джаяпатака Свами : Произнеся эти слова, Господь Чайтанья развязал узел, который Он завязал на Своей одежде. Господь Адвайта Ачарья был охвачен чувством духовной любви.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 15.75

Найанасагаре бахе сата памча-дхара
нирбхайа премайя самбодхана нахи тара

Джаяпатака Свами : Его глаза были подобны океану, из них хлынуло пять-семь потоков слез. Он не мог выразить ту духовную любовь, которую испытывал.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 15.76

асте-вьянте самбарана карила тхакур
самбарана каила табе ачарья чатура

Джаяпатака Свами : Каким-то образом Господь Чайтанья контролировал свои эмоции, и мудрый или разумный Господь Адвайта Ачарья также сдерживал свои трансцендентные чувства.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 15.77

эи та каране тора према утхе
най томара премайа ами калите на пай

Джаяпатака Свами : Господь Чайтанья сказал: «Вот почему Твоя любовь ко Мне не возросла. Потому что Твоя духовная любовь ко Мне настолько сильна, что у Меня нет сил её оставить».

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 15.78

тора премара васа ами-шунаха ачарья
пурва сонарана кара-витхараха карья

Джаяпатака Свами : Господь Чайтанья продолжил: О Адвайта Ачарья, пожалуйста, услышь, я ведом Твоей чистой духовной любовью. Пожалуйста, вспомни о тех временах, которые Мы провели вместе.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 15.79

э бола балийа прабху чалила сатвара
сакала вайшнава гела апанара гхара

Джаяпатака Свами : Произнеся эти слова, Господь Чайтанья быстро удалился. Затем все вайшнавы вернулись в свои дома.

Чайтанья Мангала, Мадхья-кханда 15.80

кахайе лочанадаса гаура-тхакурала
санньяса нахека-буке рахи' гела шала

Джаяпатака Свами : Лочана даса Тхакура говорит: «Господь Гауранг Махапрабху не принял санньясу , скорее это пронзание сердца железным копьем».

Чайтанья Чарита Маха Кавья 11.76: Милосердный Господь явился перед Нитьянандой, который был рад в сердце, и попрощался с ним. Господа окружали Гададхара, Мукунда и брахманы , которые были привязаны к его лотосным стопам. Они смотрели на него с печалью.

Чайтанья Чарита Маха Кавья 11.77: Воспевая славу Господа, Гауранга, плача, в сопровождении преданных, прилепившихся к его лотосным стопам, предстал на дороге в самом прекрасном свете. Переправители, чьи сердца радовались дарению и получению, не препятствовали ни одному из преданных, наделенных великой милостью Господа.

Джаяпатака Свами : Итак, Господь Чайтанья продолжил свой путь в Джаганнатха Пури. Его сопровождали четыре преданных. Остальные вернулись в Навадвипа-дхаму. Но разлука Навадвипа-васи с Господом Чайтаньей была невыносима. Вот почему они не хотят видеть Господа Чайтанью в качестве санньяси .

Так заканчивается глава, Господь Чайтанья прощается.

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by Jayarāseśvarī devī dāsī
Verifyed by JPS Archives
Reviewed by JPS Archives

Lecture Suggetions