17.04.2023 Деваки просит Кришну и Балараму вернуть к жизни её шестерых умерших сыновей.
Ниже приводится сборник текстов Шри Кришны Чайтаньи, подготовленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджей 17 апреля 2023 года в Далласе, штат Техас, США.
мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам
Hariḥ oṁ tat sat!
Сегодняшняя глава, являющаяся продолжением составления Книги Шри Кришны Чайтаньи , называется:
Деваки просит Кришну и Балараму оживить её шестерых умерших сыновей.
(Раздел: Слава Шри Нитьянанды Прабху)
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.25
махапрабхура уттара-уттамадхикариджанера ачарана акшаджа-джнане вичарйа нахе ва анйера анукаранийа нахе —
шунина випрера вакья шри-гаурасундара
хасийа випрера прати карила уттара
Джаяпатака Свами : Услышав слова брахмана , Шри Гаурасундара улыбнулся и ответил брахману .
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.26
Шуна Випра, Маха-адхикари йеба хайа
табе табе тана доша-гуна кичю на джанмайя
Джаяпатака Свами : Слушай, о брахман, когда человек обладает высокими качествами, его недостатки и достоинства не принимаются во внимание.
Комментарий : Гаурасундара сказал тому благочестивому, сомневающемуся брахману: «Материальные качества, или поверхностное видение, — это одно, а постичь глубокий смысл посредством острого зрения — совсем другое. Качества тех, кто всегда благосклонно развивает сознание Кришны, отказавшись от покровов посторонних желаний, кармы и джняны, отличаются от качеств других. Материалистичные люди находятся под контролем своего ума, интеллекта и ложного эго. Материальные недостатки и добродетели не могут проникнуть в трансцендентную сферу. Как лист лотоса не может удержать ртуть или воду, так и сердце, стремящееся доставить удовольствие Кришне, никогда не привлечет неблагоприятное влияние, основанное на эгоистичных интересах».
Джаяпатака Свами : Итак, Господь Чайтанья говорил, что Господь Нитьянанда был очень возвышенной личностью. Все, что Он делал, предназначалось для удовольствия Господа Кришны. Поэтому Его не следует оценивать по обычным меркам.
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.27
Шримад Бхагаватам ( 11.20.36) :
на майй эканта-бхактанам
гуна-дошодбхава гунах
садхунам сама-читтанам
буддхех парам упейушам
Перевод : «Материальная набожность и грех, проистекающие из добра и зла этого мира, не могут существовать в Моих чистых преданных, которые, будучи свободны от материальных желаний, сохраняют устойчивое духовное сознание при любых обстоятельствах. Воистину, такие преданные достигли Меня, Верховного Господа, Который превосходит всё, что может быть постигнуто материальным разумом».
Джаяпатака Свами : Господь Нитьянанда был тем, кого не мог понять обычный, материальный разум.
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.28
падма-патре йена кабху нахи лаге джала
эи-мата нитйананда-сварупа нирмала
Джаяпатака Свами : Подобно тому, как лист лотоса не соприкасается с водой, так и Господь Нитьянанда Сварупа чист.
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.29
парамартхе кришначандра тахана
шарире нишчайа джаниха випра, сарвада вихаре
Джаяпатака Свами : О брахман, Кришначандра всегда пребывает в Своем теле, в теле Господа Нитьянанды. Знайте наверняка , что Кришна всегда наслаждается играми в теле Господа Нитьянанды.
Комментарий : Шри Нитьянанда Прабху всегда занят благоприятным развитием сознания Кришны, поэтому, поскольку Кришна пребывает в Нем, любые Его действия не следует рассматривать как действия обычных живых существ, вынужденных наслаждаться плодами своей кармы .
Джаяпатака Свами : В материальном мире обусловленные души стремятся совершать как добрые, так и злые поступки в зависимости от своих желаний. Но Господь Нитьянанда, поскольку Его желанием всегда было угодить Господу Кришне, не попал в эту категорию.
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.30
адхикари бай каре тахана
ачара духкха пайя сей-джана, папа джанме тара
Джаяпатака Свами : Если человек, не обладающий необходимой квалификацией, подражает поведению Господа Нитьянанды, он страдает и становится виновным в своем грехе.
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.31
лоза рудра анйе йади каре виша-пана
сарватайа маре, сарва-пурана прамана
Джаяпатака Свами : Если кто-либо, кроме Рудры, выпьет яд, он непременно умрет. Таков вердикт всех Пуран.
Комментарий : Мритунджая, или Шива, победивший смерть, легко выпил яд и стал известен как Нилакантха. Но если, увидев это, неспособные, никчемные живые существа считают себя равными ему, они сами навлекают на себя гибель, впадая в невзгоды. Подобно тому, как огонь может сжечь любой предмет дотла, люди с духовным разумом могут оставаться равнодушными к материальному богатству и деятельности, не используя их для собственного удовольствия.
Джаяпатака Свами : Господь Шива — самый могущественный, он мог бы выпить океан яда, но если мы попытаемся подражать ему, мы непременно умрём.
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.32-033
Шримад Бхагаватам (10.33.29-30):
Перевод : «Статус могущественных правителей не страдает от каких-либо, казалось бы, дерзких нарушений морали, таких как, например, вид женщин, ибо они подобны огню, который пожирает все, что в него бросают, и остается незапятнанным. Безусловно, тот, кто не является Верховной Личностью Бога, никогда, даже в своем уме, не должен подражать Его деяниям. Если же он по невежеству делает это, он будет уничтожен, подобно тому как если бы он подражал Господу Шиве, который выпил яд, произведенный из океана».
Джаяпатака Свами : Мы не можем подражать Шиве или Верховной Личности Бога, вишну-таттве. Если мы попытаемся это сделать, даже если будем так думать, нас постигнет гибель. Мы не можем подражать Господу.
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.34
акритрима махатера вахйа-дурачара-даршане адхьякшика-вичаре катакша винашера хету —
«этеке йе на джанинья нинде тана карма
ниджа-доше се-и духкха пайя джанма джанма
Джаяпатака Свами : Если кто-то не знает величия Господа Нитьянанды и критикует Его деяния, то из-за собственных недостатков он будет страдать из рождения в рождение.
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.35
гархита карайе яди маха-адхикари
ниндара ки дайа, танре хасилей мари
Джаяпатака Свами : Что уж говорить о критике, если человек даже смеется над квалифицированным специалистом, совершающим, по-видимому, ненадлежащую деятельность, он побежден.
Пояснение : Квалифицированных маха-бхагават не следует критиковать тем, кто менее квалифицирован. Человек, высмеивающий деяния маха -бхагавата, неизбежно унижен. Слушая «Шримад-Бхагаватам» от вайшнавского гуру , можно правильно понять все эти темы.
В Сканда-пуране ( Maheśvara-khaṇḍa 17.106) говорится:
«Тот, кто насмехается над преданным, который видит всех равными, должен считаться самым падшим, будь то полубог или смертное существо».
Джаяпатака Свами : На службе Кришне такие освобожденные души, как Господь Нитьянанда, могут совершать поступки, которые непостижимы. Поэтому, если он унижает или критикует их, его следует считать очень падшим, даже если он бог или человек.
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.36
бхагаватокта сеи сакала сиддханта вайшнава-гуру киртана карена —
бхагавата хаите э саба таттва джани тахо
йади вайшнава-гурура мукхе шуни
Джаяпатака Свами : Из «Шримад-Бхагаватам» известны все эти истины, и эти истины исходят из уст вайшнавского гуру.
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.37
бхагаватера дашама-скандхокта девакира гарбхаджата шат-путрера винаша о дандапрапти; брахмара вахйа-дурачара-даршане татпрати катакшера дрштантаи прамана —
махантера ачаране хасиле йе хайа
читта диясуна бхагавате йей кая
Джаяпатака Свами : Внимательно выслушайте, что говорится в «Шримад-Бхагаватам» о том, что происходит с человеком, критикующим поведение великой души, который смеется над этим человеком.
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.38
эка-кале рама-кришна гелена падите
видйа пурна кари' читта карила асите
Джаяпатака Свами : Однажды Господь Кришна и Господь Баларама отправились учиться. Закончив учебу, они решили вернуться домой.
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.39
'ки дакшина диба?' балилена гуру-прати
табе патни-санге гуру карила юкати
Джаяпатака Свами : Они спросили своего гуру: «Какую дакшину Мы должны тебе дать?» Тогда гуру посоветовался со своей женой.
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.40
мрита путра магилена рама-кришна-стхане
табе рама-кришна гела яма-видьямане
Джаяпатака Свами : Они попросили Балараму и Кришну вернуть им их умершего сына . Затем Баларама и Кришна отправились поговорить с Ямараджей.
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.41
аджнайа шишура сарва карма гукайя
ямалая хаите путра дилена ания
Джаяпатака Свами : По Их повелению вся карма сына была очищена , и Они забрали ребёнка из обители Ямараджи и отдали Его Своему гуру.
Комментарий : См. Шримад-Бхагаватам 10.45.30-46.
Скрывая своё врождённое совершенное знание за человеческими поступками, эти два всеведущих Владыки Вселенной, сами являющиеся источником всех областей знания, пожелали затем поселиться в школе духовного учителя. Так они обратились к Сандипани Муни, уроженцу Каси, проживавшему в городе Аванти.
Текст 32 : Сандипани очень высоко ценил этих двух самообладающих учеников, которых ему так удачно удалось заполучить. Служа ему с такой же преданностью, с какой служат самому Верховному Господу, они показали другим безупречный пример того, как поклоняться духовному учителю.
Текст 33 : Лучший из брахманов, духовный учитель Сандипани, был доволен Их покорным поведением и поэтому обучил Их всем Ведам , вместе с шестью их следствиями и Упанишадами.
Текст 34 : Он также обучил их Дханурведе, с ее глубочайшими тайнами; основным сводам законов; методам логического рассуждения и философских дебатов; и шестиступенчатой науке политики.
Тексты 35-36 : О царь, лучшие из людей, Кришна и Баларама, будучи сами первоначальными распространителями всех видов знаний, могли мгновенно усвоить каждый предмет, услышав его объяснение всего один раз. Таким образом, с непоколебимой сосредоточенностью они изучили шестьдесят четыре искусства и умения за столько же дней и ночей. После этого, о царь, они угодили своему духовному учителю, преподнеся ему гуру-дакшину.
Текст 37 : О царь, учёный брахман Сандипани внимательно рассмотрел славные и удивительные качества двух владык и их сверхчеловеческий разум. Затем, посоветовавшись со своей женой, он выбрал в качестве награды возвращение своего маленького сына, погибшего в океане у берегов Прабхасы.
Текст 38 : «Да будет так», — ответили эти два великих воина на колесницах безграничной мощи, и Они тотчас же сели на Свою колесницу и отправились в Прабхасу. Достигнув того места, Они подошли к берегу и сели. В одно мгновение божество океана, узнав Их как Верховных Владык, приблизилось к Нему с подношениями.
Текст 39 : Верховный Господь Кришна обратился к владыке океана: « Пусть немедленно будет представлен сын Моего гуру — тот, кого Ты схватил здесь могучими волнами».
Текст 40 : Океан ответил: О Господь Кришна, это не я похитил его, а демонический потомок Дити по имени Панчаджана, который путешествует по воде в образе раковины.
Текст 41 : «Истинно, — сказал океан, — этот демон унес его». Услышав это, Господь Кришна вошел в океан, нашел Панчаджану и убил его. Но Господь не нашел мальчика в чреве демона.
Тексты 42-44 : Господь Джанардана взял раковину, которая обвилась вокруг тела демона, и вернулся в колесницу. Затем Он направился в Самьямани, любимую столицу Ямараджи, владыки смерти. Прибыв туда с Господом Баларамой, Он громко затрубил в свою раковину, и Ямараджа, который сдерживает обусловленные души, пришел, как только услышал гулкий звук. Ямараджа с великой преданностью поклонился двум Господам, а затем обратился к Господу Кришне, живущему в сердце каждого: «О Верховный Господь Вишну, что мне делать для Тебя и Господа Баларамы, которые играют роль обычных людей?»
Текст 45 : Верховная Личность Бога сказала: « Претерпевая рабство своих прошлых деяний, сын Моего духовного учителя был приведён сюда к тебе. О великий Царь, повинуйся Моему повелению и приведи этого мальчика ко Мне без промедления».
Текст 46 : Ямараджа сказал: «Да будет так», и вывел сына гуру . Затем эти два самых возвышенных Яду представили мальчика своему духовному учителю и сказали ему: «Выбери, пожалуйста, другое благословение».
Джаяпатака Свами : Харибол! Мы видим, что Кришна и Баларама ведут себя как обычные ученики. Но они всегда являются Верховной Личностью Бога, поэтому это не обычный гуру-дакшина, они просили о возвращении своего умершего сына. Но, учитывая, что Кришна и Баларама были Верховной Личностью Бога, муни Сандипани обратился с этой просьбой. И, как объясняется здесь, они вернули сына и представили его гуру , сказав: «Пожалуйста, прими еще одно благословение».
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.42
парама адбхута шуни' э саба ахьяна
деваки о магилена мрита-путра-дана
Джаяпатака Свами : Услышав об этом чудесном случае, Деваки Матаджи попросила вернуть ей ее умерших сыновей.
Шесть её сыновей были убиты Камсой, а седьмой Баларама был перенесён в утробу Рохини. Кришна был восьмым сыном. Харибол! Она хотела забрать шестерых убитых сыновей.
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.43
даиве эка дина рама-кришне самбодхи
йахахена деваки ати катара хайя
Джаяпатака Свами : По воле провидения, однажды Деваки обратился к Балараме и Кришне с великим горем.
Комментарий : См. Шримад Бхагаватам 10.85.27-28.
[Текст 27-28] В то время, о лучший из Куру, всепочитаемая Деваки воспользовалась случаем, чтобы обратиться к своим двум сыновьям, Кришне и Балараме. Ранее она с изумлением услышала, что Они вернули из мертвых сына Своего духовного учителя. Теперь, думая о своих собственных сыновьях, убитых Камсой, она почувствовала великую скорбь и со слезами на глазах обратилась к Кришне и Балараме.
Джаяпатака Свами : Естественно, мать очень нежна, и как же ей, должно быть, было больно, когда Камса убил её шестерых сыновей! Услышав, что Кришна и Баларама вернули к жизни мертвого сына муни Сандипани, она подумала, что должна попросить Кришну и Балараму о таком же благословении.
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.44
'Шуна шуна рама-кришна йогишварешвара!
туми дуи ади нитья-шуддха калевара
Джаяпатака Свами : Слушайте, слушайте, Баларама и Кришна, о лучшие из величайших мистических йогов! У вас двоих изначально чистые, вечные тела.
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.45
сарва-джагатера пита-туми дуи-джана
муни джанон туми-дуи парама-карана
Джаяпатака Свами : Вы двое — отцы всех вселенных. Я знаю, что Вы двое — причина всех причин.
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.46
джагатера утпатти стхити ва пралайя
томара амшера амша хаите саба хайа
Джаяпатака Свами : Сотворение, поддержание и уничтожение Вселенной совершаются Твоей частью, Твоей полной частью.
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.47
татхапиха притхивира кхандаите бхара
хайяха мора путра-рупе аватара
Джаяпатака Свами : И всё же Ты явился, чтобы облегчить бремя земли, и Ты лично явился как Мои Сыны, сошедшие из духовного мира.
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.48
яма-гхара хаите йена гурура нандана
анинья дакшина диле туми дуи джана
Джаяпатака Свами : Из обители Ямараджи Ты привёл сына Своего духовного учителя и дал его в качестве дакшины для Своего гуру.
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.49
мора чая-путра йе марила камса хаите
бада читта хайа таха-сабаре дехите
Джаяпатака Свами : Я очень хочу увидеть всех своих шестерых сыновей, убитых Камсой .
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.50
ката кала гуру-путра ачила марийа
таха йена ани' дилашакти пракашия
Джаяпатака Свами : Хотя сын Твоего гуру был мертв уже некоторое время, Ты Своей силой вернул его к жизни.
Чайтанья Бхагавата, Антья-кханда 6.51
эи-мата амаре о кара' пурна-кама
ани' деха' море мрта чая путра дана
Джаяпатака Свами : Точно так же Ты можешь исполнить и мое желание. Приведи и верни мне моих шестерых умерших сыновей в качестве милостыни.
Комментарий : См. Шримад-Бхагаватам 10.85.30-33.
[Текст 30-33] Родившись от меня, ты сошел в этот мир, чтобы убить тех царей, чьи добрые качества были уничтожены нынешним веком, и которые таким образом бросают вызов авторитету священных писаний и обременяют землю.
О Душа всего сущего, сотворение, поддержание и разрушение Вселенной — всё это совершается ничтожной частью расширения Твоего расширения. Сегодня я пришёл, чтобы искать прибежища у Тебя, Всевышнего Господа.
Говорят, что когда Твой духовный учитель приказал Тебе вернуть своего давно умершего сына, Ты вернул его из обители предков в знак благодарности за милость Твоего гуру . Пожалуйста, исполни мое желание таким же образом, о верховные мастера всех учителей йоги. Пожалуйста, верните моих сыновей, убитых царем Бходжи, чтобы я мог снова увидеть их.
Джаяпатака Свами : Итак, мы узнаем, почему Камса убил этих шестерых сыновей. Они критиковали или высмеивали великую душу, поэтому Камса должен был их убить. Подробности мы узнаем позже, в следующей главе. Оставайтесь с нами!
Так заканчивается глава под названием «Деваки просит Кришну и Балараму оживить её шестерых умерших сыновей»
в разделе «Слава Шри Нитьянанды Прабху».
Харибол!
Lecture Suggetions
-
08.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20190127 Сессия вопросов и ответов
-
20200905 Шри Вишвамбхарадев приближается к Кешаве Бхарати
-
08.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает возможность поселиться в Голоке.
-
20190218 Лекция Шри Нитьянанды Трайодаши
-
20201011 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 2)
-
20200911 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам (Часть 2)
-
20200902 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома (Часть 1)
-
20200111 50-й фестиваль в честь 50-летия Санньясы
-
20200910 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам.
-
20200107 Вечерняя Даршана
-
20200102 Вечерняя Даршана
-
09.09.2020 Плач жителей Катвы, услышавших о Нимаи Санньясе
-
20190201 Сессия вопросов и ответов
-
20200108 Вечерняя Даршана
-
20201010 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 1)
-
20190114 Question and Answer Session
-
20200901 Оплакивание Адвайты, Гангадаса, Шриваса, Гададхары, Вакрешвары, Мурари, Джагадананды, Дамодары, Харидаса и Видьянидхи
-
20200106 Вечерняя Даршана
-
20200119 Воскресное праздничное обращение
-
09.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает благословение в виде права на проживание в Голоке (Часть 2)
-
19.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20200903 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома. (Часть 2)
-
09.09.2020 Плач жителей Навадвипы, узнавших о том, что Нимай покидает дом, чтобы стать санньясой.
-
20200103 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 1
-
20200116 Вечерняя Даршана
-
20200104 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 2, утреннее выступление.
-
20190220 Адрес прибытия
-
20200105 Воскресное праздничное обращение и фестиваль киртан
-
07.09.2020 Дискуссия между Кешавой Бхарати и Вишвамбхарадевой
