Text Size

13.08.2021 Шри Чайтанья Махапрабху объясняет, почему он не смог отправиться во Вриндаван.

13 Aug 2021|Duration: 00:34:31|Ruso|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи

Ниже приводится сборник «Шри Шри Кришна Чайтанья», составленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджей 13 августа 2021 года в Шридхама Маяпуре, Индия.

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам харих ом тат сидел

Hariḥ oṁ tat sat!

Харе Кришна! Дорогие преданные! Сегодня мы продолжим изучение книги «Шри Кришна Чайтанья» , сегодняшняя глава называется

Шри Чайтанья Махапрабху объясняет, почему он не смог отправиться во Вриндаван, 
в разделе «Попытка Господа отправиться во Вриндаван».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.268

ратри-кале мане ами вичара карила
санатана море киба 'прахели' кахила

Перевод: «Однако ночью я размышлял над тем, что сказал мне Санатана».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.269

бхалата' кахила, — мора эта лока санге
лока декхи' кахибе море — 'эй эка дханге'

Перевод: «Я решил, что Санатана сказал очень хорошо. За мной, несомненно, следовала большая толпа, и когда люди видели столько мужчин, они непременно упрекали Меня, говоря: „Вот ещё один самозванец“».

Джаяпатака Свами: Итак, Санатана Госвами посоветовал Господу Чайтанье, что посещение святого места, такого как Вриндаван, в компании большого количества людей, как правило, не является уместным. Господь не сможет насладиться посещением святых мест. Поэтому Господь Чайтанья обдумал эти вещи в Канаи Наташале и посчитал это хорошим советом.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.270

нигудха бхаджанастхала вриндаване ати антаранга мармми бхакта вьятита бахиранга локера анадхикара: — 
'дурлабха' 'дургама' сеи 'нирджана' вриндавана
экаки йаиба, киба санге эка-джана

Перевод: «Тогда я начал понимать, что Вриндавана — очень уединенное место. Оно непобедимо и очень труднодоступно. Поэтому я решил отправиться туда один или, в крайнем случае, только с одним человеком».

Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья открывает Свой разум Своим ближайшим соратникам, поскольку они недоумевали, почему Он не дошёл до Вриндавана, почему Он вернулся , не завершив Свой путь во Вриндаван? Поэтому Он объясняет это здесь.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.271

пурва махаджана мадхавапурира экаки вриндаване гамана: — 
мадхавендра-пури татха гела 'экешваре'
дугдха-дана-ччале кришна сакшат дила танре

Перевод: «Мадхавендра Пури отправился во Вриндаван один, и Кришна, под предлогом того, что хочет угостить его молоком, принял его у себя».

Джаяпатака Свами: Как Шри Мадхавендра Пури получил особую милость от Господа Кришны, когда отправился один во Вриндаван, объяснил Господь Чайтанья.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.272

прабхура баху локасангхе анадара: — 
бадийара баджи пати' чалилана татхаре
баху-санге вриндавана гамана на каре

Перевод: «Тогда я понял, что иду во Вриндаван, словно фокусник со своим представлением, а это, конечно, нехорошо. Никто не должен идти во Вриндаван с таким количеством мужчин».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.273

эка йаиба, киба санге бхритйа эка-джана
табе се шобхая вриндаванера гамана

Перевод: «Поэтому я решил отправиться в путь один или, в крайнем случае, с одним слугой. Так мое путешествие во Вриндаван будет прекрасным».

Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья открывает Свои намерения, рассказывая о том, как Он хочет посетить Вриндаван.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.274

вриндавана йаба кахан 'экаки' хана!
саинья санге чалиячи дхака баджана!

Перевод: «Я подумал: „Вместо того чтобы идти в Вриндавану одному, я пойду с солдатами и под бой барабанов“».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.275

вриндавана-гамана тйагапурвака прабхура пунарая гангатате агамана: 
дхик, дхик апанаке бали' ха-илана астхира
нивритта хана пунах айлана ганга-тира

Перевод: «Поэтому я сказал: „Фу!“ и, сильно взволнованный, вернулся на берега Ганга».

Джаяпатака Свами: Поэтому Господь Чайтанья решил не отправляться во Вриндаван с этой огромной толпой людей , а вернулся и посетил Адвайту Госаи в Шантипуре.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.276

алпабхактасаха пурите агамана: — 
бхакта-гане ракхийа айну ниджа ниджа стхане
ама-санге айла сабе панча-чая джейн

Перевод: «Затем я оставил там всех преданных и взял с собой только пять или шесть человек».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.277

сакалера никата нирвинье вриндавана-гамане юкти-йачна: — 
нирвинье эбе каиче йаиба вриндаване
сабе мели' юкти деха' хана парасанне

Перевод: «Теперь я желаю, чтобы вы все были довольны Мной и дали Мне мудрый совет. Скажите Мне, как мне беспрепятственно попасть во Вриндаван.»

Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья просит Своих помощников дать Ему совет, хотя Он является независимой Верховной Личностью Бога, Он принимает советы от Своих преданных и просит их указать Ему, как беспрепятственно добраться до Вриндавана.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.278

паритьяга-кшубдха духкхита гададхараке пранайа-тошана: — 
гададхаре чади' гену, инхо духкха паила
сеи хету вриндаван йаите нарила

Перевод: «Я оставил здесь Гададхару Пандиту, и он очень расстроился. По этой причине я не смог отправиться во Вриндаван».

Джаяпатака Свами: Итак, Господь Чайтанья объясняет это тем, что Гададхара Пандита был недоволен и поэтому не смог завершить своё путешествие во Вриндаван.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.279

прабхупрати дакшина-бхавайукта пандитера садаинйа-премокти: — 
табе гададхара-пандита премавишта хана
прабху-пада дхари' кахе винайа карийа

Перевод: Воодушевленный словами Шри Чайтаньи Махапрабху, Гададхара Пандита погрузился в экстатическую любовь. Тотчас же, обхватив лотосные стопы Господа, он начал говорить с великой смиренностью.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.280

йестхане прабху, сеи стханаи вриндавана, вриндавана вйатита кришнера мадхура-лила наи: — 
туми йахан-йахан раха, тахан 'вриндаван'
тахан йамуна, Ганга, сарва-тиртха-гана

Перевод: Гададхара Пандита сказал: «Где бы Ты ни пребывал, это Вриндавана, а также река Ямуна, река Ганг и все другие места паломничества».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.281

лока-шикшартхаи прабхура вриндаване гамана: — 
табу вриндавана йаха' лока шикхаите
сеита карибе, томара йеи лайа читте

Перевод: «Хотя Ты пребываешь во Вриндаване, Ты всё равно пойдешь туда только для того, чтобы наставлять людей. В остальном же Ты будешь делать то, что сочтешь лучшим».

Комментарий: Для Шри Чайтаньи Махапрабху не было необходимости ехать во Вриндаван, ибо везде, где Он пребывал, Он немедленно превращался во Вриндаван. В самом деле, в этом месте также находились река Ганг, река Ямуна и все другие места паломничества. Это выразил и сам Шри Чайтанья Махапрабху, когда танцевал на Ратха-ятре. В то время Он сказал, что Его ум был Вриндаваном ( мора-манавриндаван). Поскольку Его ум был Вриндаваном, все игры Радхи и Кришны происходили внутри Него Самого. Тем не менее, лишь для того, чтобы научить людей, Он посетил Бхаума-Вриндавану, Вриндавана-дхаму в этом материальном мире. Таким образом, Господь повелел всем посетить Вриндавана-дхаму, которая является очень святым местом.

Материалисты считают Вриндавана-дхаму нечистым городом, потому что там много обезьян и собак, а вдоль берега Ямуны валяется мусор. Некоторое время назад один материалист спросил меня: «Почему вы живете во Вриндаване? Почему вы выбрали такое грязное место для жизни после выхода на пенсию?» Такой человек не может понять, что земная Вриндавана-дхама всегда является отражением изначальной Вриндавана-дхамы. Следовательно, Вриндавана-дхама так же достойна поклонения, как и Господь Кришна. Ārādhyo bhagavān vrajeśa-tanayas tad-dhāma vṛndāvanam : согласно философии Шри Чайтаньи Махапрабху, Господь Шри Кришна и Его обитель, Вриндаван, одинаково достойны поклонения. Иногда материалистичные люди, не обладающие духовным пониманием, отправляются во Вриндаван как туристы. Тот, кто идет во Вриндаван с таким материалистическим взглядом, не может извлечь никакой духовной пользы. Такой человек не убежден в тождественности Кришны и Вриндавана. Поскольку они тождественны, Вриндаван столь же достоин поклонения, как и Господь Кришна. Видение Шри Чайтаньи Махапрабху ( мора-манавриндаван) отличается от видения обычного материалистичного человека. На празднике Ратха-ятры Шри Чайтанья Махапрабху, погруженный в экстаз Шримати Радхарани, потащил Господа Кришну обратно во Вриндаван-дхаму. Шри Чайтанья Махапрабху говорил об этом в стихах, начинающихся с ахуш чате ( Мадхья 13.136).

В «Шримад-Бхагаватам» (10.84.13) говорится:

«Человека, который отождествляет тело, состоящее из трех элементов, со своим «я», который считает продукты жизнедеятельности тела своими родственниками, который считает землю своего рождения достойной поклонения и который отправляется в место паломничества просто для того, чтобы искупаться, а не встретиться с людьми, обладающими трансцендентным знанием, следует считать подобным ослу или корове».

Шри Чайтанья Махапрабху лично обновил Вриндаван-дхаму и посоветовал своим главным ученикам, Рупе и Санатане, развивать её и открывать для привлечения духовного взора широкой публики. В настоящее время во Вриндаване насчитывается около пяти тысяч храмов, и наше общество, Международное общество Сознания Кришны, продолжает строительство огромного, великолепного храма для поклонения Господу Кришне и Господу Балараме, а также Радхе-Кришне и Гуру-Гауранге. Поскольку во Вриндаване нет выдающегося храма Кришны-Баларамы, мы пытаемся построить его, чтобы привлечь людей к Кришне-Балараме или Нитаи-Гаурачандре. Vrajendra-nandana yei, śacī suta haila sei . Narottama dāsa Ṭhākura says that Balarāma and the son of Mahārāja Nanda have came of Theselves as Gaura-Nitāi. To spreading this fundamental principle, we are building a kṛṣṇa-Balarāma temple to broadcast to the world that worship to Gaura-Nitāi is same as worship to Kṛṣṇa-Balarāma.

Хотя проникнуть в игры Радхи и Кришны очень сложно, большинство преданных Вриндавана тянутся к лиле Радхи и Кришны. Однако, поскольку Нитай и Гаурачандра являются прямыми воплощениями Баларамы и Кришны, мы можем напрямую соприкасаться с Господом Баларамой и Господом Кришной через Шри Чайтанью Махапрабху и Нитьянанду Прабху. Те, кто высоко возвысился в сознании Кришны, могут проникнуть в игры Радхи и Кришны по милости Шри Чайтаньи Махапрабху.

Говорят,

шри-кришна-чаитанйа радха-кришна нахе анйа:

«Шри Кришна Чайтанья Махапрабху — это сочетание Радхи и Кришны».

Иногда материалисты, забывая о деяниях Радхи-Кришны и Кришны-Баларамы, отправляются во Вриндаван, принимают духовные блага этой земли и занимаются материальной деятельностью. Это противоречит учению Шри Чайтаньи Махапрабху. Пракрита -сахаджии провозглашают себя враджа-васи или дхама-васи, но в основном они заняты чувственными удовольствиями. Таким образом, они все больше и больше вовлекаются в материалистический образ жизни. Те, кто являются чистыми преданными в сознании Кришны, осуждают их деятельность. Вечные враджа-васи, такие как Сварупа Дамодара, даже не приходили во Вриндаван-дхаму. Шри Пундарика Видьянидхи, Шри Харидас Тхакур, Шриваса Пандит, Шивананда Сена, Шри Рамананда Рай, Шри Шикхи Махити, Шри Мадхавидеви и Шри Гададхара Пандит Госвами никогда не посещал Вриндаван-дхаму. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур отмечает, что у нас нет официальных документов, подтверждающих, что эти возвышенные личности посещали Вриндаван. Тем не менее, мы видим множество неверующих, санньяси майявадийцев , пракрита-сахаджиев, дельцов, мысленных спекулянтов и многих других с материальными мотивами, отправляющихся во Вриндаван, чтобы там жить. Многие из этих людей едут туда, чтобы решить свои экономические проблемы , становясь нищими. Хотя любой, кто живет во Вриндаване, так или иначе получает от этого пользу, истинный Вриндаван ценится только чистым преданным. Как сказано в Брахма-самхите: premāñjana-cchurita-bhakti-vilocanena . Когда у человека чистые глаза, он может увидеть, что Шри Вриндаван и изначальная планета Голока Вриндаван на духовном небе идентичны.

Шрила Нароттама дас Тхакур, Шринивас Ачарья, Шри Джаганнатха дас Бабаджи Махарадж, Шри Бхагаван дас Бабаджи Махарадж и Шрила Гауракишора дас Бабаджи Махарадж и позже Шри Бхактивинода Тхакур из Калькутты всегда занимался нама-бхаджаном и, конечно же, не жил нигде, кроме Вриндавана. В настоящее время члены движения Харе Кришна по всему миру живут в материально богатых городах, таких как Лондон, Нью-Йорк, Лос-Анджелес, Париж, Москва, Цюрих и Стокгольм. Однако мы довольствуемся тем, что следуем по стопам Шрилы Бхактивиноды Тхакура и других ачарьев. Поскольку мы живем в храмах Радхи-Кришны и постоянно совершаем хари-нама-санкиртану — воспевание Харе Кришны — мы, следовательно, живем во Вриндаване и нигде больше. Мы также следуем по стопам Шри Чайтаньи Махапрабху , пытаясь построить храм во Вриндаване, чтобы наши ученики со всего мира могли его посетить.

Джаяпатака Свами: Итак, мы видим, что Его Божественная Милость Шрила А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада построил храм во Вриндаване , чтобы люди могли его посещать. Он также просил людей посетить место рождения Чайтаньи Махапрабху. Мы пытаемся построить Храм Ведического Планеттория в Маяпуре, который, возможно, является самым большим храмом в мире, и идея заключается в том, что Навадвипа неотлична от Вриндаваны, так же как Гаура-Нитаи неотлична от Кришны и Баларамы , и именно это мы пытаемся развивать на этой святой земле. Подобно тому, как Господь Чайтанья повелел Рупе и Санатане развивать Вриндавана- дхаму, Шрила Прабхупада попросил своих последователей развивать места, где Господь Чайтанья играл свои роли. Поэтому Нароттама даса тхакур помолился:

гауда-мандала-бхуми, йеба джане чинтамани,
тара хайа враджабхуми васа

что Гаура Мандала Бхуми, место игр Господа Чайтаньи, является духовным местом , и если человек это поймет, он на самом деле будет жить во Вриндаване-дхаме.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.282

варшара чаримаса пурите тхаките ануродха: — 
эй аге аила, прабху, варшара чари маса
эй чари маса кара нилачале васа

Воспользовавшись этой возможностью, Гададхара Пандита сказал: «Только что начался четырехмесячный сезон дождей. Поэтому вам следует провести следующие четыре месяца в Джаганнатха Пури».

Джаяпатака Свами: Раньше существовал обычай не путешествовать в сезон дождей, особенно потому, что дороги были грунтовыми и становились очень грязными в это время.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.283

паре сватантра прабхура йатекчха йаите бхактаганера анапатти: — 
паче сеи ачариба, йеи томара мана
апана-иччхайа кала, раха, — ке каре варана»

Перевод: «После четырёх месяцев пребывания здесь вы сможете делать всё, что захотите. На самом деле, никто не сможет помешать вам уйти или остаться».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.284

сакала бхактераи ай прартхана: — 
шуни' саба бхакта кахе прабхура чаране
сабакара иччха пандита каила ниведане

Перевод: Услышав это высказывание, преданные, присутствовавшие у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху, заявили, что Гададхара Пандита правильно изложил их желание.

Джаяпатака Свами: Поэтому все преданные в Нилачале очень хотели, чтобы Господь остался на четыре месяца сезона дождей, чтобы они могли общаться с Ним.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.285

сакалера иччамате прабхура чаримаса пурите авастхана: — 
сабара иччхайа прабху чари маса рахила
шунийа пратапарудра анандита хайла

Перевод: По просьбе всех преданных Шри Чайтанья Махапрабху согласился остаться в Джаганнатха Пури на четыре месяца. Услышав это, царь Пратапарудра очень обрадовался.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.286

тотайа ниджагрихе пандитера прабхуке бхикшадана: — 
сеи дина гададхара каила нимантрана
тахан бхикша каила прабху лана бхакта-гана

Перевод: В тот день Гададхара Пандита пригласил Шри Чайтанью Махапрабху на обед, и Господь пообедал у него вместе с другими преданными.

Джаяпатака Свами: Итак, материалисты часто приглашают людей пообедать с ними, но здесь мы видим, что это трансцендентная деятельность, которую Господь Чайтанья совершал со своими чистыми преданными: они вместе принимали прасаду и обсуждали темы, касающиеся Кришны , и таким образом общались.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.287

пандитера према о прабхура тадвашйата — мартйадживера ачинтья: — 
бхикшате пандитера снеха, прабхура асвадана
манушйера шактье дуи на йайа варнана

Перевод: Ни один обычный человек не сможет описать, как с любовью Гададхара Пандита подавал еду , или как Шри Чайтанья Махапрабху вкушал эту пищу.

Джаяпатака Свами: Таким образом, раздача прасады и её получение это один из проявлений любви. Поэтому материалисты не могут понять, как раздача и получение прасады порождают великую духовную привязанность.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.288

эи мата гаура-лила — ананта, апара
санкшепе кахийе, каха на йайа вистара

Перевод: Таким образом Шри Чайтанья Махапрабху совершает Свои деяния, которые безграничны и непостижимы. Так или иначе, они были кратко описаны. Подробно описать их невозможно.

Джаяпатака Свами: Таким образом, диалоги между Господом Чайтаньей и Его преданными имеют множество аспектов, и невозможно упомянуть всё, поэтому автор заявил, что он описывает лишь некоторые поверхностные моменты, он не может углубляться в детали, потому что пределов нет.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 16.289

сакшат анантерао гауралилара анта паите асамартхйа: —
сахасра-вадане кахе апане 'ананта'
табу эка лилара тенхо нахи пайа анта

Перевод: Хотя Господь Анантадева постоянно описывает деяния Господа тысячами уст, Он не может дойти до конца ни одного из деяний Господа.

Джаяпатака Свами: Итак, об одном из деяний Господа Чайтаньи Он рассказывает каждому преданному по-своему, но на самом деле нет предела тому, как можно объяснить эти деяния. Даже Анантадева, у которого тысячи уст, не смог полностью описать ни одно из деяний Господа.

Так завершается глава под названием «Шри Чайтанья Махапрабху объясняет, почему он не смог отправиться во Вриндаван» 
в разделе «Попытка Господа отправиться во Вриндаван».

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by JPS Archives
Verifyed by JPS Archives
Reviewed by JPS Archives

Lecture Suggetions