19 мая 2021 г. Сарвабхаума Бхаттачарья просит Шри Чайтанью Махапрабху принять обед в своем доме.
Сборник книг Шри Кришны Чайтаньи
Ниже приводится сборник текстов из цикла «Шри Кришна Чайтанья», подготовленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджей 19 мая 2021 года в Шри Дхама Маяпуре, Индия.
Мукан Кароти Вачалан Пангу Лангхаяте Гирим
Ят-Крпа Там Аха Ванде Шри-Гуру Дина-Таранам
Парамананда Мадхаван Шри Чайтанья Ишварам
Hariḥ om tat sat!
Харе Кришна! Дорогие преданные! Сегодня мы продолжим изучение Книги Шри Кришны Чайтаньи. Сегодняшняя глава называется:
В разделе « Господь принимает прасад в доме Сарвабхаумы Бхаттачарьи» говорится , что Сарвабхаума Бхаттачарья просит Шри Чайтанью Махапрабху принять обед в своем доме.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 15.186
сарвабхаумера прабхуке экамаса нимантрана
Суверенитет Лорда-Паши Эка Ди
Йода-Ханд Кари Кичу Кайла Ниведана
Перевод : Однажды Сарвабхаума Бхаттачарья пришел к Шри Чайтанье Махапрабху со сложенными руками и изложил свою просьбу.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 15.187
эбе саба вайшнава гауда-деше чали гела
эбе прабхура нимантране авасара хаила
Перевод : Поскольку все вайшнавы вернулись в Бенгалию, существовала большая вероятность того, что Господь примет приглашение.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 15.188
'масавьяпи нимантрана'-шраване прабхура апатти; эвам йатидхарма-вируддха балийа бхикшара самайа-храса
Я монах в своем доме, я полон «масы»
, — говорит Господь, — я не занимаюсь никакой религией, я не занимаюсь никакой работой.
Перевод : Сарвабхаума Бхаттачарья сказал: «Пожалуйста, примите моё приглашение на обед в течение одного месяца». Господь ответил: «Это невозможно, потому что это противоречит религиозным принципам санньяси » .
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 15.189
бхаттера бхикша-кала варддхана о прабхура храса-чештакраме экадина матра бхикшайа прабхура саммати
сарвабхаума говорит, — бхикша караха биша дина
прабху говорит, — эха нахе йати-дхарма-чихна
Перевод : Затем Сарвабхаума сказал: «Пожалуйста, примите приглашение на двадцать дней». Но Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Это не религиозный принцип отречения от мирской жизни».
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 15.190
Сарвабхаума кахе пунах, — дина 'панча-даша'
прабху кахе, — томара бхикша 'эка' диваса
Перевод : Когда Сарвабхаума попросил Чайтанью Махапрабху обедать у него пятнадцать дней, Господь сказал: «Я буду обедать у тебя только один день».
Джаяпатака Свами : Итак, Господь Чайтанья устанавливал систему для санньяси, согласно которой Он мог принимать прасад только один день в доме одного грихастхи.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 15.191
10-дневная карите чешта — это бахудаиньявинайе бхаттера:
табе сарвабхаума прабхура чаране дхарийа
'даша-дина бхикша кара' кахе винати карийа
Затем Сарвабхаума Бхаттачарья схватился за лотосные стопы Господа и смиренно попросил: « Пожалуйста, принимайте от него обед хотя бы десять дней».
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 15.192
авашеше 5 дина бхикша свикара
прабху краме краме панча-дина гхатайла
панча-дина танра бхикша нияма карила
Таким образом, постепенно Шри Чайтанья Махапрабху сократил продолжительность до пяти дней. В течение пяти дней он регулярно принимал приглашение Бхаттачарьи на обед.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 15.193
дашаджана санньясира нимантрана вьявастха
табе сарвабхаума каре ара ниведана
томара санге санньяси аче даша-джана
После этого Сарвабхаума Бхаттачарья сказал: « Господи, с Тобой десять санньяси ».
Комментарий : Санньяси не должен готовить себе еду или принимать приглашения обедать в доме преданного непрерывно в течение многих дней. Шри Чайтанья Махапрабху был очень добр и любящ к своим преданным, однако Он не принимал длительных приглашений в доме Сарвабхаумы. Из любви Он принимал приглашения только пять дней в месяц. Десятью санньяси, жившими с Господом, были (1) Парамананда Пури, (2) Сварупа Дамодара, (3) Брахмананда Пури, (4) Брахмананда Бхарати, (5) Вишну Пури, (6) Кешава Пури, (7) Кришнананда Пури, (8) Нрисимха Тиртха, (9) Сукхананда Пури и (10) Сатьянанда Бхарати.
Джаяпатака Свами : Итак, мы видим, насколько искусен был Сарвабхаума Бхаттачарья. Сначала он попросил Господа принимать прасад в его доме в течение тридцати дней, затем двадцати дней, затем пятнадцати дней, затем десяти дней , и наконец Господь согласился на пять дней!
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 15.194
парамананда-пурике 5 дней бхикшаданы
Пури-госанира бхикша панча-дина мора гхаре
пурве ами кахиячон томара гочаре
Перевод : Затем Сарвабхаума Бхаттачарья заявил, что Парамананда Пури Госвами примет приглашение на пять дней у него дома. Это уже было решено перед Господом.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 15.195
Первый день месяца, четвертый
Дамодара-сварупа, — эи Бандхава Аммара,
кабху томара санге ябе, кабху экешвара
Перевод : Сарвабхаума Бхаттачарья сказал: «Дамодара Сварупа — мой близкий друг. Он будет приходить иногда с Тобой, а иногда один».
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 15.196
авашишта 8 лет санньясике 16 дней бхикшадана
и Ашта Санньясира Бхикша два дня
один день, один месяц Джейн Пурна Ха-ила
Перевод : «Остальные восемь санньяси примут приглашения на два дня каждый. Таким образом, мероприятия будут проходить каждый день в течение всего месяца».
Комментарий : В течение всего месяца, состоящего из тридцати дней, Шри Чайтанья Махапрабху посещал Сарвабхауму Бхаттачарью в течение пяти дней, Парамананда Пури Госвами — в течение пяти дней, Сварупа Дамодара — в течение четырех дней, а восемь других санньяси — по два дня каждый. Таким образом, тридцать дней месяца были заполнены.
Джаяпатака Свами : Таким образом, мы видим, как грихастха посвящает весь свой месяц служению санньяси. Сарвабхаума Бхаттачарья был очень искусен в служении санньяси.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 15.197
дашаджана санньясира экатра бхикшайа ятхайогья марьяда-самракшане асамбхавана-хету апарадхашанка
Санньяси, достигший
саммана саманы,
Перевод : «Если бы все санньяси собрались вместе, я не смог бы должным образом почтить их память. Поэтому я был бы нарушителем».
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 15.198
каханао экака, каханао сварупа-санге нимантрана
Тот, кто
является
Перевод : «Иногда Ты будешь приходить ко мне один, а иногда Тебя будет сопровождать Сварупа Дамодара».
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 15.199
прабхура анумодане прабхуке нимантрана
прабхура ингита пана анандита мана
сеи дина махапрабхура каила нимантрана
Перевод : Получив подтверждение этой договоренности от Шри Чайтаньи Махапрабху, Бхаттачарья очень обрадовался и немедленно пригласил Господа в свой дом в тот же день.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 15.200
бхаттапатни сатхира мата — прабхубхакта
'шатхира мата' нама, бхаттачарьера грхини прабхура
маха-бхакта тенхо, снехете джанани
Перевод : Жену Сарвабхаумы Бхаттачарьи звали Сатхира Мата, мать Сатхи. Она была великой преданной Шри Чайтаньи Махапрабху и была любящей, как мать.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 15.201
Шатхира Матара Рандхана
Бхаттачарья — великий человек, и
он действительно великий человек.
Перевод : Вернувшись домой, Сарвабхаума Бхаттачарья отдал распоряжения своей жене, и его жена, Шатира Мата, с большим удовольствием принялась готовить.
Джаяпатака Свами : Итак, жена Сарвабхаумы Бхаттачарьи, Шатира Мата, была очень рада возможности готовить для Господа Чайтаньи. Она очень обрадовалась этой новости, и это признак чистого преданного, который очень стремится служить Господу.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 15.202
шака-пхалади см. наиведья-самграха
Бхаттачарья грихе саба дравйа аче бхари'
йеба шака-пхаладика, анаила ахари'
Перевод : В доме Сарвабхаумы Бхаттачарьи всегда был полный запас еды. Все необходимое — шпинат, овощи, фрукты и так далее — он собирал и приносил домой.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 15.203
Сваям бхаттера патнике ранхане сахаята
У апани бхаттачарьи нет никакой пакера саба карма
сатхира мата — виакшана, джане пака-марма
Перевод : Сарвабхаума Бхаттачарья лично начала помогать Шатире Мате готовить. Она была очень опытна и знала, как хорошо готовить.
Джаяпатака Свами : Поэтому вайшнавы также должны научиться готовить для Господа. Это одно из служений, которому они должны научиться. Здесь мы видим, что Сарвабхаума Бхаттачарья помогал готовить вместе со своей женой.
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 15.204
рандхана-бхогагриха варнана
пака-шалара дакшине — дуи бхогалайа
эка-гхаре шалаграмера бхога-сева хайа
Перевод : С южной стороны кухни находились две комнаты для подношения пищи, и в одной из них пища подносилась Шалаграме Нараяне.
Комментарий : Среди последователей ведического пути шалаграма -шила, виграха Нараяны , почитается в виде каменного шара. В Индии каждый брахман до сих пор поклоняется шалаграма-шиле у себя дома. Вайшьи и кшатрии также могут совершать это поклонение, но в доме брахмана это обязательно .
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 15.205
The great sage, the monk, the lagiyā,
the nibhṛte kariyāche, the bhaṭṭa, the nūtana kariyā.
Перевод : Другая комната предназначалась для обеда Шри Чайтаньи Махапрабху. Обеденная комната Господа была очень уединенной и была недавно построена Бхаттачарьей.
Джаяпатака Свами : Другими словами, Сарвабхаума Бхаттачарья специально построил комнату для Господа Кришны Чайтаньи, чтобы тот мог принимать прасаду .
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 15.206
Если ты монах, Господь
направит тебя в храм и в сам храм.
Перевод : Комната была устроена таким образом, что снаружи был только один дверной проем, служивший входом для Шри Чайтаньи Махапрабху. К кухне вела еще одна дверь, через которую приносили еду.
Джаяпатака Свами : Таким образом, мы видим, как Сарвабхаума Бхаттачарья сделал все возможное , чтобы иметь возможность служить Господу Чайтанье Махапрабху в качестве Его гостя, принимая у Него обед, Кришна-прасаду.
Так заканчивается глава под названием « Сарвабхаума Бхаттачарья просит Шри Чайтанью Махапрабху принять обед в его доме».
В разделе: «Господь принимает прасад в доме Сарвабхаумы Бхаттачарьи»
Lecture Suggetions
-
20200104 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 2, утреннее выступление.
-
20200905 Шри Вишвамбхарадев приближается к Кешаве Бхарати
-
09.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает благословение в виде права на проживание в Голоке (Часть 2)
-
20200105 Воскресное праздничное обращение и фестиваль киртан
-
09.09.2020 Плач жителей Навадвипы, узнавших о том, что Нимай покидает дом, чтобы стать санньясой.
-
09.09.2020 Плач жителей Катвы, услышавших о Нимаи Санньясе
-
08.09.2020 Несмотря на затруднительное положение, парикмахер получает возможность поселиться в Голоке.
-
20200107 Вечерняя Даршана
-
20200911 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам (Часть 2)
-
20200111 50-й фестиваль в честь 50-летия Санньясы
-
20200106 Вечерняя Даршана
-
20200116 Вечерняя Даршана
-
20190220 Адрес прибытия
-
20190127 Сессия вопросов и ответов
-
20190114 Question and Answer Session
-
20201010 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 1)
-
20200901 Оплакивание Адвайты, Гангадаса, Шриваса, Гададхары, Вакрешвары, Мурари, Джагадананды, Дамодары, Харидаса и Видьянидхи
-
20200102 Вечерняя Даршана
-
20200910 Кешава Бхарати «посвящает» Вишвамбхарадева в санньяса-ашрам.
-
20200103 50-я годовщина фестиваля Санньясы. День 1
-
20190218 Лекция Шри Нитьянанды Трайодаши
-
20200903 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома. (Часть 2)
-
20200119 Воскресное праздничное обращение
-
20201011 Санкиртана в доме Адвайты Ачарьи (Часть 2)
-
20200108 Вечерняя Даршана
-
07.09.2020 Дискуссия между Кешавой Бхарати и Вишвамбхарадевой
-
20200902 Плач Шачи и Вишнуприи после ухода Нимая из дома (Часть 1)
-
08.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
19.02.2019 Сессия вопросов и ответов
-
20190201 Сессия вопросов и ответов
