Text Size

19.02.2020 Беседа между Сарвабхаумой Бхаттачарьей и Гопинатхой Ачарьей (Часть 2)

19 Dec 2020|Duration: 00:24:42|Ruso|El libro Śrī Kṛṣṇa Caitanya|Transcription|Śrī Māyāpur, India

Книга Шри Кришны Чайтаньи

Сборник книг «Шри Кришна Чайтанья», составленный Его Святейшеством Джаяпатакой Свами Махараджем, 19 декабря 2020 года, Шридхама Маяпур, Индия.

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
ят-крипа там ахам ванде шри-гурум дина-таранам
параманандам мадхавам Шри Чайтанья ишварам
Харих ом тат сидел!

Введение: Сегодня мы продолжаем изучение книги Шри Кришны Чайтаньи , сегодня представлена ​​вторая часть главы под названием:

Беседа между Сарвабхаумой Бхаттачарьей и Гопинатхой Ачарьей (Часть 2)

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 6.92

бахирнмукхера аврита-даршанахету бхагавад-даршана-бхава: —

декхиле на декхе таре бахирмукха джана»
шуни хаси сарвабхаума балила вачана

Перевод: «Человек, находящийся под влиянием внешней энергии,  называется бахирмукха джанамирским человеком, потому что, несмотря на своё восприятие,  он не может понять истинную сущность».  Услышав эти слова Гопинатхи Ачарьи,  Сарвабхаума Бхаттачарья  улыбнулся и начал говорить следующим образом.

Комментарий: Когда сердце человека не очищено,  он не может пробудить трансцендентную природу  преданного служения.  Как подтверждает Господь Кришна в Бхагавад-гите (7.28): 

йешам тв анта-гатам папам
джананам пунйа-карманам
те двандва-моха-нирмукта
бхаджанте мам дридха-вратах

«Люди, которые в прошлых и нынешних  жизнях поступали благочестиво  и чьи греховные поступки  полностью искоренены, освобождаются  от двойственности заблуждения  и с решимостью посвящают себя  Моему служению».

Когда человек действительно занят  чистым преданным служением,  считается, что  он уже обрел свободу от всех последствий  греховных деяний.  Другими словами, следует понимать, что  преданные уже освобождены от греха.  Грешный человек, злодей  (душкрити), не может заниматься  преданным служением.  Нельзя заниматься  преданным служением,  основываясь лишь на научных рассуждениях.  Чтобы совершать чистое преданное служение,  нужно ждать  милости Господа .

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 6.93

сарвабхаумера бхрамапурна шастраюкти:

ишта-гоштхи вичара кари, на кариха роша
шастра-дриштйе кахи, кичу на ла-иха доша

Перевод: Бхаттачарья сказал:  «Мы просто обсуждаем  в кругу друзей  вопросы, изложенные в священных писаниях.  Не гневайтесь.  Я говорю лишь  на основании шастр .  Пожалуйста, не обижайтесь».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 6.94

прабхуке маха-бхагавата-гьяна хайлео 'ишвара' балийа авишваса:

маха-бхагавата хайа чаитанья-гошани
эи кали-кале вишнура аватара най

Перевод: «Шри Чайтанья Махапрабху, безусловно,  великий, необычайный преданный,  но мы не можем признать Его  воплощением Господа Вишну,  потому что, согласно шастрам,  в эту эпоху Кали нет воплощений  ».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 6.95

атаева 'три-юга' кари' кахи вишну-нама
кали-юге аватара нахи, — шастра-гьяна

Перевод: «Другое имя Господа Вишну — Триюга,  потому что в Кали-юге нет воплощений  Господа Вишну.  Воистину, таково суждение  священных писаний».

Комментарий: Верховная Личность Бога,  Господь Вишну, известна как Триюга,  что означает, что Он проявляется в трёх югах.  Однако это значит, что в эпоху Кали Господь является  не напрямую, а в обличье.  Это подтверждается в «Шримад-Бхагаватам» (7.9.38): «Господь мой, Ты убиваешь  всех врагов мира  в Своих многообразных воплощениях  в семьях людей,  животных, полубогов, риши,  водных существ и так далее.  Таким образом Ты освещаешь  миры трансцендентным знанием». 

В эпоху Кали, о Махапуруша,  Ты иногда являешься в скрытом воплощении.  Поэтому Ты известен как Триюга  [тот, кто является только в трех югах ] Шрила Шридхара Свами также подтвердил  , что Господь Вишну является в эпоху Кали  , но не действует так, как в другие эпохи.  Господь Вишну воплощается с двумя целями:  paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām [ Бхагавад -гита 4.8].  То есть Он приходит,  чтобы участвовать в играх со Своими преданными  и уничтожать демонов.  Эти цели видны  в югах Сатья, Трета и Двапара ,  но в Кали-юге Господь является в обличье демона.  Он не убивает демонов напрямую  и не защищает верующих.  Поскольку Господь не воспринимается напрямую  в Кали-юге, но  непосредственно познается в трех других  югах , Его имя — Триюга.

Джаяпатака Свами: Господь Чайтанья явился в виде  скрытого аватара,  Он явился как преданный.  Это предсказано в 11-й главе «Шримад-Бхагаватам»В Кали-юге Господь явится, но Он не будет черного цвета,  и Он придет со Своими спутниками,  Своими проявлениями и энергиями  , и установит санкиртана-яджнюи те, кто разумен, также последуют за Ним.  Таким образом, Господь уничтожает демоническое мышление людей  и устанавливает чистое преданное сознание,  поэтому таким образом Он не будет использовать никакого оружия насилия  , но благодаря этому процессу демоны станут преданными.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 6.96

гопинатхакарттрика сарвабхаумера бхрантасиддханта-нираса о йатхартха шастра-сиддханта-прадаршана:

шуния ачарья кахе духкхи хана мане
шастра-гья карина туми кара абхимане

Услышав это,  Гопинатха Ачарья очень рассердился.  Он сказал Бхаттачарье:  «Ты считаешь себя  знатоком всех ведических писаний.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 6.97

махабхарата о бхаратартхабинирнаяйа бхагаватаи экаматра мукхья прамана

бхагавата-бхарата дуи шастрера прадхана
сеи дуи-грантха-вакье нахи авадхана

Перевод: « Шримад-Бхагаватам и Махабхарата  — два важнейших ведических писания,  но вы не обратили внимания на их утверждения».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 6.98

эи калите лилаватара на тхакилео свайамрупа аватарира абирбхава:

сеи дуи кахе калите сакшат-аватара
туми каха, — калите нахи вишнура прачара

Перевод: «В «Шримад-Бхагаватам» и « Махабхарате»  говорится, что Господь является непосредственно,  а вы говорите, что в эту эпоху  нет ни проявления  , ни воплощения Господа Вишну».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 6.99

калите лилаватара на хайлео йугаватарабирбхава: —

кали-юге лилаватара на каре бхагаван
атаева 'три-юга' кари' кахи тара нама

Перевод: «В эту эпоху Кали  нет лила-аватары  Верховной Личности Бога;  поэтому Он известен как Триюга.  Это одно из Его святых имён».

Комментарий: Лила -аватара — это воплощение Господа  , которое совершает множество деяний,  не прилагая особых усилий.  У него всегда одно деяние за другим,  все они полны трансцендентного наслаждения,  и эти деяния полностью контролируются  Высшей Личностью.  Высшая Личность  в этих деяниях полностью независима от всех остальных.

[…] Шри Чайтанья Махапрабху не упоминается  как лила-аватара, потому что Он является воплощением  в обличье человека ( чанна-аватара ).  В эту эпоху Кали  нет лила-аватаровно есть воплощение Господа,  проявившееся в теле Шри Чайтаньи Махапрабху.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 6.100

пратиюге карена кришна юга-аватара
тарка-ништха хридайа томара нахика вичара

Перевод: Гопинатха Ачарья продолжил:  «Несомненно, в каждую эпоху есть воплощение,  и такое воплощение называется юга-аватара.  Но ваше сердце  настолько ожесточилось от логики и доводов  , что вы не можете принять во внимание все эти факты».

Джаяпатака Свами: Гопинатха Ачарья мог так разговаривать со своим зятем,  в то же время Его Божественная Милость А.К. Бхактиведната Свами Прабхупада иногда разговаривал с индийскими джентльменами резко или грубо.  Он говорил, что мы, как молодые преданные, не можем так поступать,  а он, будучи пожилым человеком,  мог себе это позволить.  Точно так же Гопинатха Ачарья, будучи зятем Сарвабхаумы Бхаттачарьи, мог говорить очень резко.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 6.101

чариюге чариварна аватара: —
Шримад-Бхагаватам (10.8.13)

асан варнас трайо хй асйа
грихнато 'ну-югам танух
шукло рактас татха пита
иданим кришнатам гатах

Перевод: «В прошлом у вашего сына были тела  трёх разных цветов,  в зависимости от возраста.  Это были белый, красный и жёлтый цвета.  В этом веке [Двапара-юга]  он принял тёмное тело». 

Комментарий: Этот стих из «Шримад-Бхагаватам»  (10.8.13) был произнесен Гаргой Муни  во время совершения ритуалов  на церемонии присвоения имени Господу Кришне.  Он утверждает, что воплощения  Господа в другие эпохи  были белыми, красными и желтыми.  Желтый цвет относится к  Шри Чайтанье Махапрабху,  чей цвет лица был желтоватым. 

Это подтверждает, что  в прошлых Кали-югах Господь  также воплощался  в теле жёлтого цвета.  Понятно, что Господь воплощается  в разных цветах для разных юг  (Сатья, Трета, Двапара и Кали).  Принимая во внимание жёлтый цвет (пита),  а также другие характеристики, Господь  воплотился как Шри Чайтанья Махапрабху.  Таков вердикт всех ведических авторитетов.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 6.102

Шримад-Бхагаватам (11.5.31-32) —

ити двапара урв-иша
стуванти джагад-ишварам
нана-тантра-видханена
калав апи татха шрину

Перевод: «В эпоху Кали, а также в Двапара-юге  люди возносят молитвы  Верховной Личности Бога,  читая различные мантры  , и соблюдают регулирующие принципы  дополнительных ведических текстов.  А теперь послушайте меня».

Комментарий: Это цитата из «Шримад-Бхагаватам » (11.5.31).

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 6.103

кришна-варнам твишаккришнам
сангопангастра-паршадам
йагьяих санкиртана-прайаир
йаджанти хи су-медхасах

Перевод: «В эту эпоху Кали  разумные люди совершают коллективное воспевание  маха-мантры Харе Кришна ,  поклоняясь Верховной Личности Бога,  которая в эту эпоху  всегда описывает славу Кришны.  Это воплощение имеет  желтоватый оттенок  и всегда ассоциируется  с Его полными проявлениями  [такими как Шри Нитьянанда Прабху]  и личными проявлениями  [такими как Гададхара],  а также с Его преданными  и спутниками [такими как  Сварупа Дамодара]».

Комментарий: Этот стих из «Шримад-Бхагаватам»  (11.5.32)  объясняется Шри Дживой Госвами  в его «Крама-сандарбхе»как цитирует его Шрила Бхактивинода Тхакура  в связи с объяснением  « Ади-лилы» , третья глава, стих 52.

Джаяпатака Свами: Итак, учёные изучают все Веды, но могут пренебрегать детальным  изучением Бхагавад-гиты и Шримад-Бхагаватам , поэтому они не знают бхакти-таттвы , и когда им приводят эти преданные цитаты, они весьма удивляются.  Потому что они принимают Веды,  но не изучают эти вещи,  поскольку те исходят из другой парампары.  Поэтому они не знают истинного положения Господа Чайтаньи.  Многие брахманы из определённых каст совершили ту же ошибку  и были побеждены вайшнавскими пандитами.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 6.104

махабхарата данадхарма (149), вишну-сахасранама-стотра (92, 75) —

суварна-варно хеманго
варангаш чанданангади
санньяса-крч чамах шанто
ништха-шанти-параянах

Перевод: «У Господа [в воплощении  Гаурасундары]  золотистый цвет лица.  Воистину, всё Его тело,  которое очень хорошо сложено,  подобно расплавленному золоту.  Сандаловая паста помазана по всему Его телу.  Он примет четвёртый порядок  духовной жизни [санньяса]  и будет очень сдержан.  Он будет отличаться от  майявадских санньяси тем , что будет посвятить себя  преданному служению  и будет распространять движение санкиртаны ».

КОММЕНТАРИЙ: Гопинатха Ачарья процитировал этот стих из  «Вишну-сахасра-нама-стотры» Махабхараты.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 6.105

бхаттачарьяке гопинатхера упекша о такчилья:

томара аге эта катхара нахи прайоджана
ушара-бхумит йена биджера ропана

Перевод: Затем Гопинатха Ачарья сказал:  «Нет необходимости приводить  столько свидетельств из шастр,  ибо ты очень сухой спекулянт.  Нет необходимости  сеять семена на бесплодной земле».

Джаяпатака Свами: Итак, Гопинатха Ачарья критикует своего зятя,  Сарвабхауму Бхаттачарью  , и сравнивает его с бесплодной землей,  цитируя это как попытку посеять семена в пустыне.

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 6.106

бхагават-крипатеи бхагаван-махима-гьяна: —

томара упаре танра крипа йабе хабе
э-саба сиддханта табе тумиха кахибе

Перевод: «Когда Господь будет доволен вами,  вы также поймете эти выводы  и будете цитировать шастры ».

Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 6.107

апракритавасту-вишайе кутарка — майаджанита: — 

томара йе шишйа кахе кутарка, нана-вада
ихара ки доша — эи майара прасад

Перевод: «Ложные доводы  и философские словесные  уловки ваших учеников  — не их вина.  Они просто получили  благословение философии майявады».

Чайтанья Чандродая Натака 6.159:  Ученики: (про себя)  Почему Гопинатха Ачарья  так бесстрашно выступает  против Сарвабхаумы Бхаттачарьи?  Возможно, учитывая, что  он его зять,  он немного шутит.

Чайтанья Чандродая Натака 6.160: Гопинатха Ачарья:  Бхаттачарья, я сказал  немного, не в силах вынести  твою неуместную речь по отношению к Господу.  Ты настолько серьезен и глубок  , что тебе не  подобает так говорить.  Или же ты не виноват, поскольку…

Чайтанья Чандродая Натака 6.161
Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила 6.108

kṛṣṇera acintyaśaktii akṣaja vicārakagaṇera moha-janayitrī:—
Śrīmad-Bhāgavatam (6.4.31)—

йач-чактайо вадатам вадинам ваи
вивада-самвада-бхуво бхаванти
курванти чаишам мухур атма-мохам
тасмаи намо 'нанта-гунайа бхумне

Перевод: «Я почтительно склоняюсь  перед Верховной Личностью Бога,  обладающей безграничными качествами  , чьи различные силы  порождают как согласие  , так и разногласия между спорящими.  Таким образом, иллюзорная энергия  снова и снова скрывает  самореализацию обоих спорящих».

Комментарий Шрилы Прабхупады:  Это цитата из «Шримад-Бхагаватам » (6.4.31).

Джаяпатака Свами: Итак, одна и та же шлока цитируется как в «Чандродая Натака» Чайтаньи, так и в «Чайтанья-чаритаамрите»Мы видим, что великие ученики Вед  и ученые,  возможно, не могут понять истинную позицию Чайтаньи Махапрабху.  Есть стихи  , но для их понимания  необходима также милость Господа.  Поэтому мы должны представить философию Господа Чайтаньи,  и те, кто занимается сознанием Кришны, смогут лучше ее понять.

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by JPS Archives
Verifyed by JPS Archives
Reviewed by JPS Archives

Lecture Suggetions